- 7 Aralık 2017
- 4.030
- 9.253
- 158
- 37
- Konu Sahibi TopraKahveBob
-
- #4.781
Teşekkür ederim
Bak ben wohl un anlamını translate den bakıp “iyi” olarak öğreniyorum,geçiyorum. Bu arada ders aldığım kıza da sordum yukardaki cümleyi..bir tek nerde olabilir dedi:/ hiç mantıklı gelmedi tabi..senin çevirin doğrudur da yine kendimi hayal kırıklığına uğramış hissettim,bir tek nerde olabilir diye çevirilir mi yaaa:/
Sie steigt mit ihrem schwer(en) Koffer in den Zug ein.
Mesela burda ben nominativ olmalı diye düşündüm(schwer) ama akkusativmiş :/
Kızlar, topiğin canına okudum sabahın köründe
sabahtan akşama kadar iş ve bebeğim, bitkinlik sebebiyle hiçbirşey yapamıyorum, akşam erkenden uyuyakalmışım. Sabah da boncuğumu emzirmeye kalkınca fırsat bu fırsat dedim. Elimdeki kitap A2, şu kitabı bir özümseyerek bitirsem, güzel bir yol alıcam ama bakalım. Bulunduğum yer çok küçük, kurs yok. Bir hoca buldum, sadece bir saatimizi uydurabildik birbirimize haftalık, bir kız vardı yardım aldığım o da çoğunlukla meşgul . Dün bir anne-bebek buluşması ayarladım diye uçarak gittim, iki tane Türk teyzekızının gözüne nolmuş dediler ilk muhabbet olarak. Türkçe tabi ki. Kaçasım geldi, zaten sürüş dersim vardı, kaçtım. İçimi de döktüm, dertli ben kusura bakmayın
Çok sağolun yardımlarınız için.
Bis jetzt hat es noch keine Probleme gegeben: Şimdiye kadar hiç sorun olmadı.
Ich glaube, die lieben Glückwünsche von den alten Kolleginnen wirklich geholfen: Sanırım eski çalışanların tebrikleri gerçekten yardımcı oldu.
Abends habe ich noch Marie und Valentin getroffen, wir haben einen film angeschaut: akşam Marie ve Valentin'le buluştum, bir film izledik.
Puh, war der schlecht! Kötüydü
Jetzt bin ich see..hr müde :şimdi uyuyacağım:/
Sie steigt mit ihrem schwer(en) Koffer in den Zug ein.
Mesela burda ben nominativ olmalı diye düşündüm(schwer) ama akkusativmiş :/
Kızlar, topiğin canına okudum sabahın köründe
sabahtan akşama kadar iş ve bebeğim, bitkinlik sebebiyle hiçbirşey yapamıyorum, akşam erkenden uyuyakalmışım. Sabah da boncuğumu emzirmeye kalkınca fırsat bu fırsat dedim. Elimdeki kitap A2, şu kitabı bir özümseyerek bitirsem, güzel bir yol alıcam ama bakalım. Bulunduğum yer çok küçük, kurs yok. Bir hoca buldum, sadece bir saatimizi uydurabildik birbirimize haftalık, bir kız vardı yardım aldığım o da çoğunlukla meşgul . Dün bir anne-bebek buluşması ayarladım diye uçarak gittim, iki tane Türk teyzekızının gözüne nolmuş dediler ilk muhabbet olarak. Türkçe tabi ki. Kaçasım geldi, zaten sürüş dersim vardı, kaçtım. İçimi de döktüm, dertli ben kusura bakmayın
Çok sağolun yardımlarınız için.
Die Meisten Menschen sind nett und warten, wenn sie sehen, dass jemand den ersten Tag in einem Betrieb arbeitet.
insanların çoğu bir işte ilk gününü çalışan birini gördüklerinde kibardırlar ve beklerler.
Kızlar, biraz abuk oldu sanki çevirim. Düzeltme yapabilir misiniz lütfen
Çeviri:) kitaptan bir parçaydı.Ich bin sehr müde : cok yorgunum.
Ben ceviri mi yoksa uyuyacak miydin anlamadim :)
Die Schreiberin hat eine neue Stelle : Yazarın yeni bir işi var..
Kızlar, bu "stelle" ne çok kullanılıyor. Sözlük konum, iş olarak çeviriyor
Bunlar kitabımın gramer özetleri. Sizce burdan bakınmak yeterli mi bu konuya?
Asıl sen sağolMit ihrem schweren Koffer ' dogru olmasi lazim. Akkusativ oldugunu kim söyledi ? Dativ cünkü bence. Ben de unutmaya basliyordum bak iyi ki yaziyorsun. Sag ol
Kitap cümlesi kahve..Evet ama ben Schreiberin 'i ilk defa duydum. Schriftsteller olarak biliyordum. Kitap cümlesi mi ?Bir de diger örnegindeki den ersten Tag kullanimini ögrendim :) güzel oldu.
Kitap cümlesi kahve..
Muhtemelen schriftsteller bir iş,meslek olarak..schreiberin de konuda bahsi geçen kişi olarak “yazar” anlamında kullanılıyordur diye düşündüm.lingen in bu konuda fikri vardır
Ich ärgere mich über den Lärm auf der Straße: sokaktaki gürültüden rahatsız oldum ya da sokaktaki gürültü beni rahatsız etti?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?