Wir lernen deutsch / Almanca

Kızlar şu iki tarafın farkını anlayamadım, bakabilir misiniz?

Ich wasche mir jeden Morgen die Haare. Ich wasche mich nie
Dann kämme ich mich Ich kämme mir nie die Haare.
Auserdem schminke ich mir die Augen und Mund Ich schminke mich natürlich nicht.
Ich ziehe mich gern schön an Ich ziehe mir am liebsten immer das Gleiche an
Ich fühle mich nur wohl, wenn ich eleganr-te Schuhe trage. Ich fühle mich in alten Kleidern am wohlsten.

TopraKahveBob TopraKahveBob bak burda "nur wohl ve wohlsten" yapıları kullanılmış,


"mich" - "mir" ile ayni anlamda degisik kurulan cümleler. Ben baska bir sey göremedim. bu fiilerden etkilenen isimler yazilacaksa mir geliyor. cümle kisaltilip yaziliyorsa mich.
 
Kızlar çok soru sormuşsunuz:KK70: hepsini okudum simdi dönüp teker teker cvplicam
Öncelikle aklimdayken şu wohl konusuna değineyim
Wohl çok çeşitli anlamlara sahip cümlenin tamamına göre anlamına karar verirsin ama en çok iyi sağlıklı sıhhatli ve belki galiba anlamlarında kullanılır
Leb wohl derler mesela yani sağlıklı yasa iyi yaşa
Er ist wohl auf der Arbeit yani galiba işyerinde gibi kullanimlari var
 
Die Schreiberin hat eine neue Stelle : Yazarın yeni bir işi var..

Kızlar, bu "stelle" ne çok kullanılıyor. Sözlük konum, iş olarak çeviriyor
Stelle hem isyeri hem işyerinde bir konum hem de durum konum gibi anlamlara sahip.. size beluka sözlüğü bu yüzden onerdim bi kelimenin ne kadar anlami varsa hepsi mevcut...
Ayrıca Schreiberin yazar olarak aslında kullanılmaz burdaki anlamını tamamlayan bişey olması lazım aldığın yerde nobahari nobahari yani mesela bu kişi köşeyazarı olabilir skeç yazarı olabilir tarihyazari olabilir genelde bu tanımları belirlemek kullanılır yani Autor yada Schriftsteller gibi degil
 
Stelle hem isyeri hem işyerinde bir konum hem de durum konum gibi anlamlara sahip.. size beluka sözlüğü bu yüzden onerdim bi kelimenin ne kadar anlami varsa hepsi mevcut...
Ayrıca Schreiberin yazar olarak aslında kullanılmaz burdaki anlamını tamamlayan bişey olması lazım aldığın yerde nobahari nobahari yani mesela bu kişi köşeyazarı olabilir skeç yazarı olabilir tarihyazari olabilir genelde bu tanımları belirlemek kullanılır yani Autor yada Schriftsteller gibi degil
Anladım lingen..üstte biçok bilgi vardı bu yazan kişiyle ilgili,sonrasında yazar denmiş..beluka yı kullanıyorum evet,gerçekten çok iyi bir sözlük. Teşekkürler tekrar:KK200:
 
Sie steigt mit ihrem schwer(en) Koffer in den Zug ein.
Mesela burda ben nominativ olmalı diye düşündüm(schwer) ama akkusativmiş :/

Kızlar, topiğin canına okudum sabahın köründe :olamaz:
sabahtan akşama kadar iş ve bebeğim, bitkinlik sebebiyle hiçbirşey yapamıyorum, akşam erkenden uyuyakalmışım. Sabah da boncuğumu emzirmeye kalkınca fırsat bu fırsat dedim. Elimdeki kitap A2, şu kitabı bir özümseyerek bitirsem, güzel bir yol alıcam ama bakalım. Bulunduğum yer çok küçük, kurs yok. Bir hoca buldum, sadece bir saatimizi uydurabildik birbirimize haftalık, bir kız vardı yardım aldığım o da çoğunlukla meşgul . Dün bir anne-bebek buluşması ayarladım diye uçarak gittim, iki tane Türk teyze:KK34: kızının gözüne nolmuş dediler ilk muhabbet olarak. Türkçe tabi ki. Kaçasım geldi, zaten sürüş dersim vardı, kaçtım. İçimi de döktüm, dertli ben:cry: kusura bakmayın :KK42:

Çok sağolun yardımlarınız için.
Şimdi burdaki konuya gelince bu çok basit hemen anlatacam:)
Schwer sonuna -en gelmesi akkusativ oldugu için degil... zaten akkusativ de değil burda dativ..
Mesela bi sıfat tamlaması yapalım
Er ist mit einem gelben Jacke gekommen...
Şimdi burda ein -em alıyor dativ olduğu için ein'dan sonra gelen tamlamalar ise hep -en alır kaç tane olursa olsun
Yani: er ist mit einem schönen gelben kurzen jacke gekommen...
Akkusativde de durum aynıdır 2.çi ve sonrasındaki bütün tamlamalar -en alır
Mesela
Ich hab deinen Schlüssel auf den weißen kleinen rechteckigen Tisch hingelegt...
Yani ister dativ ister akkusativ olsun... 2ci ve sonrasindaki bugün tamlamalar -en alir
 
Şimdi burdaki konuya gelince bu çok basit hemen anlatacam:)
Schwer sonuna -en gelmesi akkusativ oldugu için degil... zaten akkusativ de değil burda dativ..
Mesela bi sıfat tamlaması yapalım
Er ist mit einem gelben Jacke gekommen...
Şimdi burda ein -em alıyor dativ olduğu için ein'dan sonra gelen tamlamalar ise hep -en alır kaç tane olursa olsun
Yani: er ist mit einem schönen gelben kurzen jacke gekommen...
Akkusativde de durum aynıdır 2.çi ve sonrasındaki bütün tamlamalar -en alır
Mesela
Ich hab deinen Schlüssel auf den weißen kleinen rechteckigen Tisch hingelegt...
Yani ister dativ ister akkusativ olsun... 2ci ve sonrasindaki bugün tamlamalar -en alir
2. ne lingen:/ güne erken başlayınca,kafa durdu benim galiba:KK43:
 
Kızlar şu iki tarafın farkını anlayamadım, bakabilir misiniz?

Ich wasche mir jeden Morgen die Haare. Ich wasche mich nie
Dann kämme ich mich Ich kämme mir nie die Haare.
Auserdem schminke ich mir die Augen und Mund Ich schminke mich natürlich nicht.
Ich ziehe mich gern schön an Ich ziehe mir am liebsten immer das Gleiche an
Ich fühle mich nur wohl, wenn ich eleganr-te Schuhe trage. Ich fühle mich in alten Kleidern am wohlsten.

TopraKahveBob TopraKahveBob bak burda "nur wohl ve wohlsten" yapıları kullanılmış,
Ich wasche mir jeden Morgen die Haare: Ben (benim) saclari(mi)yikiyorum
Ich wasche mich nie: Ben hic yikanmiyorum
Kämme ich mich: taraniyorum
Ich kämme mir nie die Haare: Ben (benim) hic saclari(mi)taramam

Simdi ilk örnegi ele alarak aciklayacagim
Ich wasche mir jeden Morgen die Haare:
Burda die Haare dedigi icin yani meine Haare demedigi icin mir ekleniyor.. eger meine Haare olsaydi ich wasche jeden Tag meine Haare derdi... yani birincide belirsiz oldugu icin mir ekleniyor türkceye birebir cevirmeyin cok saçma oluyor
Ich wasche meine Haare
Ich wasche mir die Haare mir burda bana ait olan saç olduğunu belirtiyor
Ich wasche ihre Haare
Ich wasche ihr die Haare
Bu ikisi aynı anlamı verir yani her ikisi de aynı ister öyle yaz ister böyle yaz
Diğeri ise dönüşlü fiil cümleleri sich+verb
Ich wasche mich yikaniyorum
Sie zieht sich an giyiniyor... gibi
 
Ich wasche mir jeden Morgen die Haare: Ben (benim) saclari(mi)yikiyorum
Ich wasche mich nie: Ben hic yikanmiyorum
Kämme ich mich: taraniyorum
Ich kämme mir nie die Haare: Ben (benim) hic saclari(mi)taramam

Simdi ilk örnegi ele alarak aciklayacagim
Ich wasche mir jeden Morgen die Haare:
Burda die Haare dedigi icin yani meine Haare demedigi icin mir ekleniyor.. eger meine Haare olsaydi ich wasche jeden Tag meine Haare derdi... yani birincide belirsiz oldugu icin mir ekleniyor türkceye birebir cevirmeyin cok saçma oluyor
Ich wasche meine Haare
Ich wasche mir die Haare mir burda bana ait olan saç olduğunu belirtiyor
Ich wasche ihre Haare
Ich wasche ihr die Haare
Bu ikisi aynı anlamı verir yani her ikisi de aynı ister öyle yaz ister böyle yaz
Diğeri ise dönüşlü fiil cümleleri sich+verb
Ich wasche mich yikaniyorum
Sie zieht sich an giyiniyor... gibi
çok sağol, şimdi tam oturdu kafamda:)
 
Ehehhee:)))) buralarda bahsi geçen 2.ler:KK66:
Tamlamalar canım
Ich hab deinen Schlüssel auf (den)*akkusativ* weißen*2ci tamlama* kleinen*3cü tamlama* rechteckigen*4cü tamlama*
Er ist mit (einem)*dativ* schönen*2ci gelben*3cü* kleinen*4cü tamlama*
Yani ilki akk veya dat olduğunu belirtir ondan sonra gelenler kaç tane olursa olsun hep -en alir
 
Ich ärgere mich über den Lärm auf der Straße: sokaktaki gürültüden rahatsız oldum ya da sokaktaki gürültü beni rahatsız etti?
Sokaktaki sese sinirleniyorum, sinir oluyorum
Cümlenin tam cevirisi
Sokaktaki gürültü beni rahatsız etti: der Lärm auf der Straße hat mich gestört... olur
 
Şimdi burdaki konuya gelince bu çok basit hemen anlatacam:)
Schwer sonuna -en gelmesi akkusativ oldugu için degil... zaten akkusativ de değil burda dativ..
Mesela bi sıfat tamlaması yapalım
Er ist mit einem gelben Jacke gekommen...
Şimdi burda ein -em alıyor dativ olduğu için ein'dan sonra gelen tamlamalar ise hep -en alır kaç tane olursa olsun
Yani: er ist mit einem schönen gelben kurzen jacke gekommen...
Akkusativde de durum aynıdır 2.çi ve sonrasındaki bütün tamlamalar -en alır
Mesela
Ich hab deinen Schlüssel auf den weißen kleinen rechteckigen Tisch hingelegt...
Yani ister dativ ister akkusativ olsun... 2ci ve sonrasindaki bugün tamlamalar -en alir


lingen Akkusative `te -en alir da sadece der icin degil mi o ? die ve das " -e almiyor muydu ? :/
 
Ich wasche mir jeden Morgen die Haare: Ben (benim) saclari(mi)yikiyorum
Ich wasche mich nie: Ben hic yikanmiyorum
Kämme ich mich: taraniyorum
Ich kämme mir nie die Haare: Ben (benim) hic saclari(mi)taramam

Simdi ilk örnegi ele alarak aciklayacagim
Ich wasche mir jeden Morgen die Haare:
Burda die Haare dedigi icin yani meine Haare demedigi icin mir ekleniyor.. eger meine Haare olsaydi ich wasche jeden Tag meine Haare derdi... yani birincide belirsiz oldugu icin mir ekleniyor türkceye birebir cevirmeyin cok saçma oluyor
Ich wasche meine Haare
Ich wasche mir die Haare mir burda bana ait olan saç olduğunu belirtiyor
Ich wasche ihre Haare
Ich wasche ihr die Haare
Bu ikisi aynı anlamı verir yani her ikisi de aynı ister öyle yaz ister böyle yaz
Diğeri ise dönüşlü fiil cümleleri sich+verb
Ich wasche mich yikaniyorum
Sie zieht sich an giyiniyor... gibi
:KK5:süper danke
 
lingen Akkusative `te -en alir da sadece der icin degil mi o ? die ve das " -e almiyor muydu ? :/
Evet der ile yapilan akkusativ cumlelerde -en alir das ve die oldugunda artikele göre alır
Ich hab eine schöne blaue Tasche
Ya da
Ich hab ein grünes altes Auto
Bu kısmi açıklamayı unutmusum teşekkür ederim canim
 
X