- 14 Mart 2013
- 7.536
- 3.713
- 448
- Konu Sahibi _asmunikal_
-
- #28.381
Ahraz (D.G.) bugün bitti . Kesinlikle edebi anlatımı sevenlere tavsiye ederim . Kalemini oldukça başarılı buldum kendi adıma. Altını çizerek okudum illa evrensel mesajlar verdiği için değil çoğu çizdiğim yer edebi anlamda çok hoşuma gitti. Galiba Koku ya başlayacağım henüz karar veremedim .
Evet evet o kitap beğeneceğimi umuyorum başladım bugün ama çok az okuyabildim eminim ki yine beni saracak bi kitapPatrick Süskind in romanından mı bahsediyorsunuz? koku beğendiğim bir kitaptı. koku alma duyum normalin çok üzerinde olduğundan baya ilgimi çekmişti. Hatta kitabın neredeyse bire bir uyarlaması olan filmi de var. umarım beğenirsiniz siz de...
Tavsiye ederim sıkıştır bir araya aklında kalacağına kitaplığında kalsınMerak ettiğim bir kitapti
Güzel bir yayınevi çevirisi ile kesinlikle okunması gereken bir kitap ,bence.Jack London-Martin Eden okumayı düşünüyorum. Nasıl bir kitaptır?
Ben Can Yayınlarından okudum. Ama şimdi almış olsam kesinlikle everest yayınlarının sansürsüz çevirisini alırdımDorian Gray'in Portesi kitabının Nihal Yeğinobalı'nın çevirisini okuyorum Engin Yayıncılıktan. Böyle kötü bir çeviri olamaz!!
"bir sebebin mi var" olması gereken cümle "nedencen mi var" olarak geçiyor. lord fermor "anam avradım olsun" diye konuşuyor.
İran halısı olmuş acem seccadesi...
"oh my dear" lar sevgili yavrum, kuzum... gerçi buna ne demek lazım ben de bulamıyorum... henüz 51.sayfadayım ama gülmekten okumaya odaklanamıyorum... sanırım bir başka çeviri bulsam iyi olacak... ya da orjinalini okuyayım...
Jack London-Martin Eden okumayı düşünüyorum. Nasıl bir kitaptır?
Benim yıllardır enn sevdiklerimden. Keyifli okumalar.Karamazov bitti birkaç gün önce. Yüz yıllık Yalnızlık'a başladım Marquez guzel ilerliyor cok olumsuz eleştiri okumuştum tersine şu an bayağı hevesli okuyorum değişir mi sonra bilemem. Satre Bulantı diğer kitabım yavaş ilerlenebilecek bir kitap.
Çok güzel bir kitap tavsiye ederim.Jack London-Martin Eden okumayı düşünüyorum. Nasıl bir kitaptır?
Dün bunu yazmışım ama Kuyrukluyıldız Altında Bir İZdivaç okumaya karar verdim.İnce memed 4 bitti. Uygun bir zamanda incelemesini yapacağım.
Sherlock Holmes Baskerville'in Köpeği ni okuyacağım
Kitabı tam anlamıyla anlamak için en iyisi sansürsüz yayınını okumak bence.Dorian Gray'in Portesi kitabının Nihal Yeğinobalı'nın çevirisini okuyorum Engin Yayıncılıktan. Böyle kötü bir çeviri olamaz!!
"bir sebebin mi var" olması gereken cümle "nedencen mi var" olarak geçiyor. lord fermor "anam avradım olsun" diye konuşuyor.
İran halısı olmuş acem seccadesi...
"oh my dear" lar sevgili yavrum, kuzum... gerçi buna ne demek lazım ben de bulamıyorum... henüz 51.sayfadayım ama gülmekten okumaya odaklanamıyorum... sanırım bir başka çeviri bulsam iyi olacak... ya da orjinalini okuyayım...
Ne gibi farklar oluyor sansürlü ile sansürsüz arasında mesela?Kitabı tam anlamıyla anlamak için en iyisi sansürsüz yayınını okumak bence.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?