Hanimefendi insanlar istisnasiz nufus cuzdanindaki beyandan bahsediyor.
Siz baska bir seyden bahsediyorsaniz gavurlari? ornek vererek elestirmeniz yanlis zaten. Zira nufus cuzdanindaki medeni hal kismindan bahsediliyor.
Ise girerken de yurtdisinda medeni hale divorced yazilmaz.
Kisi kendini tanitirken boyle kullanabilir. Zaten herkes bunu soyluyor.
Bosanan bosandi diye ifade edilmeli, dul ise widowed ornegindeki gibi esi oleni ifade ediyor.
Su an en sevmedigim seyi yapiyorum: Yaptigim basit yorumun mealini yaziyorum. Diyorum ki kimliklerde medeni hal kismi yazilmasi gerekiyorsa sayet, bunun sadece evli, bekar seklinde degil de olmasi gerektigi sekilde yazilmasi taraftariyim. Ayrica, herhangi bir ulke veya bolgeden ornek vermememe ragmen Avrupa'yi nereden cikardiniz? Kimi arkadaslar demis ya hani evli olmayana bekar denir diye, ben de medeni hal Ingilizcede boyle kategorize edilir seklinde yorum getirdim buna, su ulkede veya bolgede kimlik kartlarinda boyle yaziyor dedigimi animsamiyorum.
Yazilanlari dogru okumak, okudugunu dogru anlamak onemli seyler tabii.
Bazi kadinlarin kimliklerdeki medeni hal kisminin varligini sorgulamayip medeni halin dallandirilip budaklandirilmasina takilmasi da pek bir ilginc.
Son düzenleme: