Doydum demenin bir yolunu bulamadım.

omdeca

Geçici Olarak Hesap Pasiftir !
tek ayak cezası
Kayıtlı Üye
27 Ocak 2018
284
234
Arkadaşlar merhaba,
Benim konum kayınvalidemle yemek yerken doydum dedigim an sürekli yok şunu ye yok bunu ye demeye başlıyor kusucam diyorum halen kusmazsin ye diyor. Ben kimseyi kırmayı uzmeyi sevmem ama doydum demenin bir yolunu bulamadım. Kaç kez anlattım bazen yemek yemedim trip attım yok olmuyor konuyu bir türlü çözemedim. Kayınvalidemi kırmadan sizce bunu söylemenin bir yolu var mı.. Kadın iyilik için yapıyor ama ben de her yemekten sonra mide ağrısı bulantı çekiyorum. Kayınbabam da aynı konudan muzdarip.
 
Benim kv öyle şundan ye çocuğum bundan ye çocuğum zaten zorla yutuyorum tiksinerek yiyorum (kv temiz değil, sofrada yemeğe genelde eli girer vs.) eşim müdahale ediyor karışma istediği kadar yer diye
 
Benim kv öyle şundan ye çocuğum bundan ye çocuğum zaten zorla yutuyorum tiksinerek yiyorum (kv temiz değil, sofrada yemeğe genelde eli girer vs.) eşim müdahale ediyor karışma istediği kadar yer diye

Be yapacağız biz :KK43: aynen eşim müdahale ediyor ama onu dinlemiyor çoğu zaman
 
Arkadaşlar merhaba,
Benim konum kayınvalidemle yemek yerken doydum dedigim an sürekli yok şunu ye yok bunu ye demeye başlıyor kusucam diyorum halen kusmazsin ye diyor. Ben kimseyi kırmayı uzmeyi sevmem ama doydum demenin bir yolunu bulamadım. Kaç kez anlattım bazen yemek yemedim trip attım yok olmuyor konuyu bir türlü çözemedim. Kayınvalidemi kırmadan sizce bunu söylemenin bir yolu var mı.. Kadın iyilik için yapıyor ama ben de her yemekten sonra mide ağrısı bulantı çekiyorum. Kayınbabam da aynı konudan muzdarip.
Zorlama lutfen, ac olsam yerim zaten deyin.Daha da anlamazsa, ogurmeye baslayin kesin cozum.
 
Be yapacağız biz :KK43: aynen eşim müdahale ediyor ama onu dinlemiyor çoğu zaman
Ben bu konuda baştan beri hiç taviz vermedim onun belirlediği ölçüde değil kendi midemin aldığı ölçüde yedim tavrı değişti mi hayır hala ye ye ye bi baskı kuruyor her ne kadar sofrada bu baskılardan gerilsemde yemiyorum bazen inat ediyorum ye dediği şeyden bir lokma bile almıyorum
 
Ben bu konuda baştan beri hiç taviz vermedim onun belirlediği ölçüde değil kendi midemin aldığı ölçüde yedim tavrı değişti mi hayır hala ye ye ye bi baskı kuruyor her ne kadar sofrada bu baskılardan gerilsemde yemiyorum bazen inat ediyorum ye dediği şeyden bir lokma bile almıyorum
Ye kuzum ye bebişe yarasın :kk77:
 
Hayatta en sinir oldugum seylerdendir ye diye israr edilmesi. Yani acsam yerim dimi sormam bile kimseye. Bazi insanlardaki bu israrla yedirme merakinin psikolojide adi var mi acaba.
 
Aslinda guldum kayinvalidenize sizin sorununuz k bakmayin. Ama yurdum insani tokum diyene sofra kuran tek milletiz heralde. Benimde babam böyledir her gelene sofra kurdurur zorla yedirir insanlari

Haklısınız kötü niyet yok aslında :))
 
Bu da mı bir psikolojik vaka acaba :KK70: Arkadaş adam doydum diyor Türkçe doydum demek doydum demek. İstese yer, yemeye de devam eder yani. Kendi özgür iradesiyle buna da karar verebilsin bir zahmet. Yemeyin. Kayınbabayla ve eşinizle konuşun bunu.
 
Hayatta en sinir oldugum seylerdendir ye diye israr edilmesi. Yani acsam yerim dimi sormam bile kimseye. Bazi insanlardaki bu israrla yedirme merakinin psikolojide adi var mi acaba.

Bi konuda oldukça araştırma yaptım sanırım yok :)
 
Niyeki yazık bir ydirseydi kadın elcazlarıyla seni :KK70:
Özenle banyoda kendi yıkandığı sabunla yıkadığı tavuklar yapar yedirirdi miss gibi :kusmuk:
Ahdı varmış zaten gelinimin midesi bulanırsa yemek yapamazsa gider gider yemek yaparım ona diye lakin çok çok uzaklarda eli kolu yetişmiyor :KK73:
 
Gün geçmiyor ki değişik bir kv sorunu daha duymayalım :KK70:
Kendi tabaginiza yemeginizi kendiniz alin, sonraki israrlarina da hic cevap vermeden sofradan kalkin, koysa bile yemeyin. Alışır herhalde zamanla.
 
Benimki de zorla yedirmeye bayılıyor.
İyi hoş eyvallah.
Ama zorla yemek yenir mi el insaf?
Birçok şeyi zorla,hatır gönül için yapabilir insan..
Ama yemek yemek zorla olmuyor.
Hatır için olacak şey değil.

Yemeyin,o ısrarcı oldukça siz de olun.mideniz ağrısın,bulansın,yapmaz herhalde bir daha.
 
X