Kızlar aile ilişkisi ile ilgili fikrinizi almak istiyorum,sizce ne yapmalıyım?

Allah yardımcınız olsun.Basiniz sağolsun.Babanizin mekani cennet olsun.Eltinizi tanımıyorsunuz.Once tanışın.Belki anlasirsiniz.Yoksa kayinvalide kötüler sizi.Tanistiktan sonra görüşüp görüşmemeyi karar verin.Evinizde çocuklarınız ile huzurlu iseniz kaynanayi es geçin.Benimde annem vefat ettiğinde kuzenlerim annemin yeğenleri başsağlığı dilemedi.Bende onlarla yarın iftar sofrasında olacağım.
Amin teşekkür ederim eşimde aynı yorumu yaptı bizi kötü tanimasinlar biz değiliz anlaşmak istemeyen annemde fırsat bulup kotulemesin bizi dedi. Ama baktık olmuyor gorusmeyiz bı daha nisana da gidip gitmemeye iftardaki tavırlarına göre karar veririz dedi.
 
Yeni gelin adayına gösteriş olsun, nasılsa 'kol kırılır yen içinde kalir' misali anlasmazliklarinız askıya aliniyor, ailenin büyük gelini olaraktan ele güne karşı rol kesebilin diye o iftar yemeğine, nişana mecburiyetten davet ediliyorsunuz. Kayınvalidenizle, kayninizla aranız kotuyken, eltinizle iyi olması çok çok zor. Değmeyecek insanlara tevazu gosterilip, iyilik yapilmaz. Eşinize kız isteme merasiminde haber vermemisler. Hadi yine de kardeş kontenjanından gitsin o. Bu sefer onu da siz ayartmis, doldurmuş olacaksınız gitmediği takdirde öyle lanse ederler. Hep gelinler kötü çünkü, kimse oğluna toz konduramiyor. Size gelince, cenazenize saygısızlık yapılırken ne işiniz var bu insanların arasında. Boş verin, ömür kısa, kadir kıymet bilmezler için kendinizden odun vermeyin.
 
Kimseye bahane bulmamalısınız,doğum yaptıktan sonra adam açık açık sizden soğuduğunu söylüyor,siz üstüne gidip 2 çocuk daha yapıyorsunuz. Kvniz iyi olsa ne,kötü olsa ne. Kaynınızın cemiyetine gitseniz ne,gitmeseniz ne. Kendi terbiyesizliğini anasının evinde yapılan yemeklere ,muskalara büyülere bağlayan adamla evlisiniz ve gerçekleri göremiyorsunuz
 
Gitmedim iftara kızlar, nisana da katılmayacağım. Eşimde bana destek verdi. O da katılıp katılmama konusunda kararsız artık kendi bilir onun kardeşi . Yorumlarınız için teşekkürler.
 
X