Çerkez'lerin buluşma noktası...

selam arkadaşlar hepinizin kadınlar gününü en içten dileklerimle kutlar en kötü günümüz en iyi günümüz olması dilegiyle hepinize saygı ve selamlar
 
Merhabalar kızlar. Kadınlar gününüz kutlu ve de mutlu olsun.
Bu güzel günde bile rutin ev işleriyle haşır neşir olan bütün kadınlara mutluluklar dilerim:)
 
şahbey hosgeldın canım ......
senınde bızlerle olman cok guzel ...

cemreler dusuyor bır bır ...
yureklerınıze her dem cemreler dusmesı dılegı ıle....
seyh samılın asıl kızlarına....
guzel bır ıstanbul sabahından kocaman merhaba...
ve kucak dolusu sevgıler...

hep beraber olmak dılegı ıle......
 
günaydın arkadaşlar topige hiç kimseler ugramıyor inşallah herkes iyidir merak ettim şimdi hepinizi öpüyorum kendinize iyi bakın benan şahbey selam olsun sizlere
 
:dance:
bacılarım selam herşey gönlünüzce olsun

günaydın canlarım nasılsınız sızlerı özledım ..bugun erkencıyım ben nöbet benım
ılk gunaydın benden sıze :dance:
şahbey hoşgeldın canım senı aramızda görmek çok güzel a.s.
 
ben gözlerimde kafkasyamı yüreyimde seni taşıyorum dilimden türkçe sözçükler dökülürken yüregimden adıgece akıyor insanı anlamak onu sevmektir ,bilirim anlayarak dokunuyorum insanlara sevgiyle adıge olmayanları adıgece anlayıp onlara türkçe dokunuyorum bütün adıgelere selam olsun hepinizi öpüyorum
 
müthiş bir kafkas,çeçen ve adige hayranıyım.İmam şamil gibi 25 sene özgürlügü için savaşmış,inancı namusu ve bir çok özel degere sahip bir ata....Nasıl bir özel duygu,Ben onun hayatını murat yeşilin kalemınden bir kitapta okudum,bir solukta .....Adige bacılar.hayranlıgım sizlere özel...a.s.
Annemın baba annesi nın aılesı kafkas göçünde türkiyeye gelip sivasa yerleşenlerdenyerimseniben
ben azda olsa o özel soyun kanını taşıdıgımı hissediyorum....a.s

sevmekle başlar herşey
yüreğine sağlık soğukalev hoşgeldina.s.

minis75 sende hoşgeldin cnma.s.
 
canavar'cım benim babam seystoy.
,Eşim Wubıh.
yani ben hem seystoy'dan wubıh'a trasfer oldum:)))
 
Çerkes sözcüğü üzerinde devamlı olarak gerek anlam, gerekse kökeni hakkında çeşitli yazılara rastlanmaktadır. Bu yazımda bu konuya açıklık getirmek istiyorum.
ÇERKES SÖZCÜĞÜNÜN KAYNAĞI
Çerkeslerle ilgili ilk yazılı belgeler MÖ 5.yüzyıla gitmektedir. Ünlü tarihçi Herodot’un ‘’Suchai“ adı altında aktardığı halk, daha sonraki ‘’Zygi-Zycho’’ (Tz’ichu=insan anlamına geliyor) halkıyla aynı olarak kabul edilmektedir.

Xenephon MÖ 2.yüzyılda ve Skylax ‘‘Kerket‘‘ tanımını kullanmaktadır. Aradan bir yüzyıl geçtikten sonra Strabon ‘‘Cerceta‘‘ sözcüğünü kullanırken aynı yüzyılda Sind-Mäot halkları Sarmatları asimile etmişlerdir. (Sarkisyanz 1961, s.100).

Sind-Mäotlar MÖ 400‘de Gorgipa (günümüzdeki Anapa) başkent olarak şehir devleti kurmuşlardır. 1971 yılında Moskova’da Kruschkol tarafından yayınlanan yapıtta, Sindlerin MÖ 3000‘de hayvancılıkla geçindiklerini, balıkçılık ve toprak testiler yapmakta çok usta olduklarını ve 7-8. yüzyıllarda demiri işlediklerini yazmaktadır. Kazılarda bulunan eserlerin Kuban kültüründe bulunan yapıtlarla çok benzerlik göstermektedir. Sindler 6. yüzyılda devlet teşkilatı kurmuşlardır. Krallarını seçimle başa getiriyorlar, kendi adlarına para bastırıyorlar, yasalar çıkarıp uyguluyorlar; hatta güzel sanata deger veriyor ve teşvik ediyorlardı. Bu krallardan en ünlüsü Hekotey 433-388 yılları arasında yaşamıştır.

Gürcü kroniklerinde‚ ‘‘Kavkazı‘‘ olarak geçerken kendilerini
‘‘Dzichi =tz’ichu‘‘, insan olarak tanımlıyorlar ve Yunanlar da bu terimi kullanıyorlardı.

Araplar ‘‘Kerkes“, Cenevizliler ‘‘Kirkasi“ derken; ülkelerine de ‘‘Zichhia’’ diyorlardı.

Ünlü Kafkasalog A. Dirr (1908, s. 26) Çerkes ethnonyminin ‘‘Kerket ve Kerketa‘‘ sözüklerinden türetildiğini yazmaktadır.

Coğrafyacı Eichwald sözcüğün Bizanslı Chalcocondylos tarafından 5.yüzyılda ‘‘Tzarcase‘‘ şeklinde ilk kez kullanılmıştır, diye yazmaktadır.

Çerkes sözcüğünün; Libni Masudi 10.yüzyılda gururlu, kendini beğenen ve arogant anlamına geldiğini yazarken, Klaproth (1812, s.14) ‘‘baş kesen“, Lapinski, 1863 cilt I,sayfa 62‘de Tatarca‘da arayarak; Tscher bzw. Tschar’ (= pusuya yatan, arayan)‚ kess’ (= kesmek, öldürmek )derken, Prusya prensi Albrecht (1863) ‘‘Kahrama‘‘, Vasmer (1953) gururlu, kendini beğenmiş“ anlamına geldiğini yazmakadır. Jenkin(1962, s.186) ‘‘Tscherkess‘‘ sözcüğünü ‘‘Cärkesäg‘‘dan türediğini ve eski Çerkesce‘de kartal anlamına geldiğini yazmaktadır.

Her nedense Klaproth tarafından kullanılan anlam literatürde ağırlık kazanarak kullanılır olmuş, diğerleri bilmezlikten duymazlıktan gelinmiştir. Bu da tesadüf değildir.

Rus Çarı’nın emir ve müsaadeleri ile Tiflis’te oturduğu yerde araştırma yapan Klaproth’un hem verdiği bilgilere kritik bir gözle bakmak gerekmektedir. Aynı zamanda Çerkesleri Avrupa’ya, vahşi, medeniyetsiz olarak tanıtma çabası da yatmaktadır.
 
Cerkes Atasozleri
A
• Aklı olmayan fakirdir
• Akıllı kişiyi sırtında taşısan dahi yük gelmez
• Akıl malın en kıymetlisidir.
• Ağızdan çıkan söz namludan çıkan kurşun gibidir.
• Atın başı geçtikten sonra kuyruğundan yakalamağa kalkma.
• Atı kaybolanın kulağından at sesi gitmez
• Açlık korkağı da yiğit yapar.
• Aslanı terbiye ederler,kaplanı uslandırırlar.
• Atına binince düşman,inince dost gibi davran
• Atına dostun gibi bak, düşmanın gibi bin..
• Az çoğun aracısıdır
B
• Biçmesini bilmeyenin orağı kördür
• Başlanmış işi olmayanın bitmiş işi olmaz
• Bilmediğini söyleme,söylediğini inkar etme
• Bir kere tökezleyen şaşı,iki kere tökezleyen kördür
• Belayı arayıp takılma,sana takılmışsa korkma
• Beşiği yapılıp mezarı kazılmayan yoktur
• Bir kıvılcım bütün köyü yakar
• Birlik olan sürü için kurt korkulacak şey değildir.
C
Candan önce onur gelir.
Ç
• Çoban kötü olursa koyunları kuzgun dahi götürür
• Çığ'ı bir küçük serçe harekete geçirir
• Çağırana, seni öldürecek ise de git.
• Çerkeslerin en fakiri dahi konuk sahibidir
D
• Dil safradan acı,baldan tatlı,kılıçtan da keskindir.
• Delinin bey'i olmaktansa akıllının kölesi olmak daha iyidir
• Deli bile konuşuncaya kadar akıllı zannedilir
• Deriyi yüzsende gönüldekini alamazsın
• Düşünüp konuş, bakınıp otur
• Çizmedin ki kesesin
E
• Ecel insanın koynunda yatar
• Ecel ne acele eder, nede gecikir
• Eceli arama. O seni bulur
• Eski dostunla yaptığın gizli işi yeni dostuna güvenip söyleme
• Eski yolu ve eski dostu terketme
• Evinde kendini eğit,topluma öyle gir
• Evinin avlu kapısına kadar seni geçirmeyenin evine gitme
• Evsahibi misafirin hizmetkarıdır
• Eşek köpege ot vermiş köpek eşege et ikiside aç kalmiş
F
• Fakirin dünyası sonbahar gibidir.
• Fakirin lambası Ay'dır
• Fakirin ipini zengin eskitir.
G
• Gönül yaşlanmaz
• Geçmişi olmayanın geleceği de yoktur.
• Genç geleceği ümid ederek yaşlanır,yaşlı geçmişi hayal ederek ölür
• Gözün beğendiğini kalp de beğenir.
• Günde bir kere babasının huyu oğlunda görülür
• Güzel söylersen güzel cevap alırsın.
• Güzel; iyi olandır.
• Güzeli güzelleştiren huyudur.
H
• Hediye değil,sevgi değerlidir.
• Hiç kimse dünyadan usanarak ölmez
İ
• İp uzunsa,söz kısaysa makbuldür
• İlim ile sanatın fazlası olmaz.
• İhtiyar kimse çocuk gibidir.
• İyi at iyi arkadaş gibidir
• İyi gördüğünü söyler,kötü verdiğini.
• İyi komşu kardeş sayılır
• İyi komşu uzaktaki akrabadan öncedir
• İyi yaşlı olmayan yerde iyi genç olmaz
• İyilik kötülüğü öldürür
• İyiyi bilmiyorsan değerli olanı seç
• İçeceğin suda köpek öldürme.
K
• Konuşana değil bilene bak
• Kuşu yükselten kanat,İnsanı yükselten akıldır
• Kitap ilmin anahtarıdır.
• Kibirlenmek deli işidir
• Kadından utanmayanda yüz yoktur
• Kadının el mahareti aklını gösterir
• Kadının olduğu yerde kılıç çekilmez
• Kafa bomboşsa ayağa yazık olur.
• Kalbinde iyilik olmayana iyilik gelmez
• Kalp kalbe karşıdır.
• Kıskanç insan gizli düşmandır.
• Kısmet gelecek olursa yün iplik getirir,gidecek olursa demir zincir dahi tutamaz
• Kıtlık akrabayı unutturur
• Komşuya değer vermeyen kendini değersiz kılar
• Kötü yoldaş kötü silah gibidir
• Kötülük yapıp iyilik bekleme
• iyilik iyi bir şeydir
M
• Maharetle bilgi kardeştirler
• Mezartaşı kaybolur,şarkı kaybolmaz
• Misafir her şeyden önde gelir.
Ö
• Öküze iltifat et,at ile kavga
S
• Sudaki sögüt,bedendeki kalp çürümez.
• Saadet misafir yolcudur. Gelir,gider.
• Sevgi ateş değildir.Yandığında söndüremezsin.
• Sevgi kuvvetle alınamaz
• Söylenmeyen şey duyulmaz.
• Su akacağı yolu kendi bulur,Sen Gideceğin
Ş
• Şansı olmayanı, deve üstünde bile köpek ısırır.
U
• Utanması olanın nasibi de vardır.
• Utanması olmayandan daha kıymetsizi yoktur.
• Umudun olmazsa, İşin olmaz.
Ü
• Ümit atadan kalma mirastır
• Ümit uzun ömürlüdür
V
• Vakit altından daha değerlidir
• Verene ver,vurana sende vur.
• Ver malını elllere vur dibini yerlere
Y
• Yanında iyilik bulunmazsa kuru güzellik bir şey ifade etmez
• Yaşlımım sözü,gencin aklını yener
• Yaşlısı olanın kuralları vardır
• Yaşlısına saygısı olmayanın kendisinede saygısı yoktur
• Yaşlıya iltifat et gence güvence ver
• Yaz fukaranın cennetidir.
• Yiyeceğini kötüleyen kişinin sofrasında yemek yeme
• Yoldaşın korkaksa ayı ile boğuşma.
• Yüze karşı övgü arkadan yapılan yergi gibidir
Z
Zora düşen düşmanın da olsa yardım et
 
X