Wir lernen deutsch / Almanca

evet yds ye hazırlanıyorum. bakalım ne yapacağım sınavda.
şimdilik sabah ilk okumayla başlayıp biraz kelime çıkarıp sonra gramer bakıyorum ama... kpss de çalışmalıyım anca öğlene kadar ne baktıysam. o da yeterli olmuyor gibi :KK43:
sen nasıl çalışıyorsun
Ben hic düzenli calisamiyorum. Evde emekleyen ve ne bulursa agzina götüren bir minik fare var. :emir_bebek:buraya yazarken bile zorlaniyorum. Az uyuyunca sütüm azaliyor. Ama bu gece yatirdiktan sonra baslicam insallah her gün ayni düzenle calisacam. Internette örnek testler var.
 
bak işte ya :KK70: :KK70: :KK70: süpermiş yalnız :KK70:
ben de bir kere kazaya şahit olmuştum. yine 85 90 küsür yaşlarında bir adam koca otobüse motosikletiyle önden çarptı. adamın motoruna hiçbir şey olmadı da otobüsün önü yamuldu. adam yere düştü çarpmanın etkisiyle. sonra kalktı yerinden motorunu çıkarttı bindi üstüne devam etti yoluna :KK70:
Al buyur:KK70:
Ya alışmışım burda 90 yaşındaki Azrail unutmuslari direksiyonda görmeye ama motor da ne kardeşim:KK70::KK70:
 
Ben hic düzenli calisamiyorum. Evde emekleyen ve ne bulursa agzina götüren bir minik fare var. :emir_bebek:buraya yazarken bile zorlaniyorum. Az uyuyunca sütüm azaliyor. Ama bu gece yatirdiktan sonra baslicam insallah her gün ayni düzenle calisacam. Internette örnek testler var.

sabah çalışırken onu düşünüyordum. internette artık her şey var. eskiden almanca kaynak bulacam diye canım çıkardı. hiçbir şey yoktu. internet de yaygın değildi hızı çok düşüktü. öyle çok mühim bir işin varsa anca girerdin internete pahalıydı ayrıca.
şimdi elimin altında çat sözlük. hemen giriyorum ingilizce karşılığı synonym leri...
önceden bir makalenin kelimelerini sözlükten çıkaracağım diye saatler harcardım ya :KK43:
hem hocalar derdi ya sözlük karıştırın sizin için iyi diye hiç de öyle değil arkadaş.
bir kelimenin anlamını öğreneceğim diye haşır haşır sayfalarda onu ara kaybettiğin vakite canının sıkılması da eklensin. ve kısa süre sonra çalışmayı bırakırdım daral gelirdi.
ama şimdi her şey çok kolay çalışmak istedikten sonra her şey elinin altında iki saniyede çat önünde.
 
Goethe Institute'e ilk girdiğim anı hatırlıyorum da hazine odasına girmiş gibi heyecanlanmıştım.
Hayatımda hiç o kadar Almanca kaynak görmemiştim hepsi bir arada. Kütüphane full Almanca kitaplardan oluşuyor. Süper gelmişti. Hemen gidip tüm hakkımı kullanmıştım. O zamanlar 5 kitap 5 dergi mi neydi hakkım, kollarım dolu dolu çıkmıştım görmemişim napayım :KK70: :KK70: :KK70:
 
Goethe Institute'e ilk girdiğim anı hatırlıyorum da hazine odasına girmiş gibi heyecanlanmıştım.
Hayatımda hiç o kadar Almanca kaynak görmemiştim hepsi bir arada. Kütüphane full Almanca kitaplardan oluşuyor. Süper gelmişti. Hemen gidip tüm hakkımı kullanmıştım. O zamanlar 5 kitap 5 dergi mi neydi hakkım, kollarım dolu dolu çıkmıştım görmemişim napayım :KK70: :KK70: :KK70:
Ben de Goethe Institute ilk girdiğimde korkudan titriyordum
A1 sınavı için gittiydim çıkana kadar da fenalık geçirdiğim için etrafa bakmak aklıma bile gelmediydi:KK70:
 
Ben de Goethe Institute ilk girdiğimde korkudan titriyordum
A1 sınavı için gittiydim çıkana kadar da fenalık geçirdiğim için etrafa bakmak aklıma bile gelmediydi:KK70:
:KK70: :KK70: :KK70: :KK70:
kütüphanesi çok güzeldi ya
iki katlı rahat koltuklu falan :)
şimdi kapanmış mı tamirat mı varmış ne bir apartman dairesine taşınmışlar.
 
Pech haben X Glück haben
şanssız olmak X şanslı olmak

der Tischler = der Zimmermann : marangoz
das Loch = die Aushöhlung : oyuk, delik, boşluk
bohren : delmek
ein Loch bohren : delik açmak

"Ich habe immer Pech! Der Tischler hat ein Loch in die Wand gebohrt."
 
Sinava girmedim canim ben.
Okulda almanca dersim vardi. Kursa yazilmadim onun icin. Vize icin almanca konustular o kadar.
Ay ne güzelll sınavsız kurtulmuşsun:)
Kaç sene almanca ders gördün
Pech haben X Glück haben
şanssız olmak X şanslı olmak

der Tischler = der Zimmermann : marangoz
das Loch = die Aushöhlung : oyuk, delik, boşluk
bohren : delmek
ein Loch bohren : delik açmak

"Ich habe immer Pech! Der Tischler hat ein Loch in die Wand gebohrt."
Dediğin anlamlar da var evet ama almanlar marangoz için en çok Schreiner kelimesini kullanıyorlar bilgine:)
 
X