Wir lernen deutsch / Almanca

boncuğum uyuduğuna göre, şu kitabı bitireyim artık:)
şimdiki cümleler reflektif(dönüşlü) fiillerden: sich-mich-dich-uns-euch ekleriyle oluşturuluyor
das schlechte Wetter ärgert mich: kötü hava beni sinirlendiriyor
ich ärgere mich über das schlechte Wetter: kötü havalardan dolayı sinirliyim
Wielands Bücher interessiert ihn: Wielands'ın kitapları onun ilgisini çeker.
er interessiert sich für Wielands Bücher: o Wielands'ın kitapları ile ilgileniyor.
dein erfolg freut uns :senin başarın bizi mutlu ediyor.
Wir freuen uns üver deinen Erfolg:senin başarından dolayı mutluyuz
Andrea trifft eine alte Schulfreundin: Andrea eski bir okul arkadaşıyla buluşuyor.
Andrea trifft sich mit einer alten Schulfreundin: Andrea eski bir okul arkadaşıyla kendini buluşturuyor mu olacak:/
 
boncuğum uyuduğuna göre, şu kitabı bitireyim artık:)
şimdiki cümleler reflektif(dönüşlü) fiillerden: sich-mich-dich-uns-euch ekleriyle oluşturuluyor
das schlechte Wetter ärgert mich: kötü hava beni sinirlendiriyor
ich ärgere mich über das schlechte Wetter: kötü havalardan dolayı sinirliyim
Wielands Bücher interessiert ihn: Wielands'ın kitapları onun ilgisini çeker.
er interessiert sich für Wielands Bücher: o Wielands'ın kitapları ile ilgileniyor.
dein erfolg freut uns :senin başarın bizi mutlu ediyor.
Wir freuen uns üver deinen Erfolg:senin başarından dolayı mutluyuz
Andrea trifft eine alte Schulfreundin: Andrea eski bir okul arkadaşıyla buluşuyor.
Andrea trifft sich mit einer alten Schulfreundin: Andrea eski bir okul arkadaşıyla kendini buluşturuyor mu olacak:/


:KK43: o kadar yazdim silindi yine.

Senin basarin bizi sevindiriyor.
Senin basarina seviniyoruz.

Ich ärgere mich über das schlechte Wetter . Kötü havaya sinirleniyorum( kötü havadan dolayi ya da icin )
 
boncuğum uyuduğuna göre, şu kitabı bitireyim artık:)
şimdiki cümleler reflektif(dönüşlü) fiillerden: sich-mich-dich-uns-euch ekleriyle oluşturuluyor
das schlechte Wetter ärgert mich: kötü hava beni sinirlendiriyor
ich ärgere mich über das schlechte Wetter: kötü havalardan dolayı sinirliyim
Wielands Bücher interessiert ihn: Wielands'ın kitapları onun ilgisini çeker.
er interessiert sich für Wielands Bücher: o Wielands'ın kitapları ile ilgileniyor.
dein erfolg freut uns :senin başarın bizi mutlu ediyor.
Wir freuen uns üver deinen Erfolg:senin başarından dolayı mutluyuz
Andrea trifft eine alte Schulfreundin: Andrea eski bir okul arkadaşıyla buluşuyor.
Andrea trifft sich mit einer alten Schulfreundin: Andrea eski bir okul arkadaşıyla kendini buluşturuyor mu olacak:/

Eski arkadasla bir araya geldi (buluştu)
Eski arkadaşiyla buluştu. ( ya da kendini buluşturdu :KK70: ) tam karsiligi yok sanki
 
boncuğum uyuduğuna göre, şu kitabı bitireyim artık:)
şimdiki cümleler reflektif(dönüşlü) fiillerden: sich-mich-dich-uns-euch ekleriyle oluşturuluyor
das schlechte Wetter ärgert mich: kötü hava beni sinirlendiriyor
ich ärgere mich über das schlechte Wetter: kötü havalardan dolayı sinirliyim
Wielands Bücher interessiert ihn: Wielands'ın kitapları onun ilgisini çeker.
er interessiert sich für Wielands Bücher: o Wielands'ın kitapları ile ilgileniyor.
dein erfolg freut uns :senin başarın bizi mutlu ediyor.
Wir freuen uns üver deinen Erfolg:senin başarından dolayı mutluyuz
Andrea trifft eine alte Schulfreundin: Andrea eski bir okul arkadaşıyla buluşuyor.
Andrea trifft sich mit einer alten Schulfreundin: Andrea eski bir okul arkadaşıyla kendini buluşturuyor mu olacak:/

zor bir konu secmissin :)

Wenn sich die Handlung auf das Subjekt des Satzes bezieht, Subjekt und Objekt also identisch sind, braucht man ein spezielles Pronomen, ein sogenanntes Reflexivpronomen: Ich wasche mich (Subjekt = Objekt).

Andrea ( Subjekt=Objekt) trifft sich (Reflexivpronomen) mit einer alten Schulfreundin.

Ikisinin arasindaki fark:

Andrea (Subjekt) trifft eine alte Schulfreundin (Akkusativobjekt)
Andrea ( Subjekt=Objekt) trifft sich (Reflexivpronomen) mit einer alten Schulfreundin.

Refleksive Verben ikiye ayrilir. Echte und unechte.
 
:KK19:
zor bir konu secmissin :)

Wenn sich die Handlung auf das Subjekt des Satzes bezieht, Subjekt und Objekt also identisch sind, braucht man ein spezielles Pronomen, ein sogenanntes Reflexivpronomen: Ich wasche mich (Subjekt = Objekt).

Andrea ( Subjekt=Objekt) trifft sich (Reflexivpronomen) mit einer alten Schulfreundin.

Ikisinin arasindaki fark:

Andrea (Subjekt) trifft eine alte Schulfreundin (Akkusativobjekt)
Andrea ( Subjekt=Objekt) trifft sich (Reflexivpronomen) mit einer alten Schulfreundin.

Refleksive Verben ikiye ayrilir. Echte und unechte.

:KK19:
 
zor bir konu secmissin :)

Wenn sich die Handlung auf das Subjekt des Satzes bezieht, Subjekt und Objekt also identisch sind, braucht man ein spezielles Pronomen, ein sogenanntes Reflexivpronomen: Ich wasche mich (Subjekt = Objekt).

Andrea ( Subjekt=Objekt) trifft sich (Reflexivpronomen) mit einer alten Schulfreundin.

Ikisinin arasindaki fark:

Andrea (Subjekt) trifft eine alte Schulfreundin (Akkusativobjekt)
Andrea ( Subjekt=Objekt) trifft sich (Reflexivpronomen) mit einer alten Schulfreundin.

Refleksive Verben ikiye ayrilir. Echte und unechte.
teşekkürler tulumbachen..kitabımdaki ünite konusuydu..gramer çok yoğun işlenmiş gerçekten..bi hakkını versem bu kitabın süper olacak
 
ich helfe dich dabei
helfen Sie ihr doch dabei

kızlar, burda "dabei" o halde gibi bir anlama mı sahip, sözlükte çıkan anlamlar pek anlamlı gelmedi..onun için, o halde gibi anladım ben
 
ich helfe dich dabei
helfen Sie ihr doch dabei

kızlar, burda "dabei" o halde gibi bir anlama mı sahip, sözlükte çıkan anlamlar pek anlamlı gelmedi..onun için, o halde gibi anladım ben

Hayir canim. Bu iş için ' gibi bir anlami var.

Bei kelimesi kisaltilan cümlelerde dabei olur .

Präposizion ( nasil yaziliyordu bu ya :-) ) 'larda bu durum görülüyor.

Mesela :Ich ärgere mich über das Wetter.
: Ich ärgere mich auch darüber.

Kannst du mir bei diesem Satz helfen.
Sorry ich kann nicht dabei helfen denn ich selber nicht weiss wie man ihn bildet.
 
dabei bist du so bodenständig: sen toprağa çok düşkünsün:/

O işte / bu işte ayakalrin yere basiyor. Ya da ben sözlüge bakmadan söyle cevirdim.
Bu işte ehilsin.

Bei Lernen bist du bodenständig. Aber dabei ist deine Tochter nicht so gut wie du.

Ögrenme konusunda ayaklarin yere basiyor. Ama bu konuda kizin sen kadar iyi degil
 
O işte / bu işte ayakalrin yere basiyor. Ya da ben sözlüge bakmadan söyle cevirdim.
Bu işte ehilsin.

Bei Lernen bist du bodenständig. Aber dabei ist deine Tochter nicht so gut wie du.

Ögrenme konusunda ayaklarin yere basiyor. Ama bu konuda kizin sen kadar iyi degil
Sözlük anlamıyla farklı olabiliyor doğal olarak..kalıp söz galiba bu da..sağol kahve:)
 
Sözlük anlamıyla farklı olabiliyor doğal olarak..kalıp söz galiba bu da..sağol kahve:)

Evet ben de ilk defa duydum.... bir süre sonra otomatik olarak kalip oldugunu anlayamaya basliyor insan. Sein 'la kurulam böyle kaliplar cok cünkü. Ne güzel calisiyorsun :) kizim iyilessin yeni bir baslangic yapmam lazim artik benim de
 
Evet ben de ilk defa duydum.... bir süre sonra otomatik olarak kalip oldugunu anlayamaya basliyor insan. Sein 'la kurulam böyle kaliplar cok cünkü. Ne güzel calisiyorsun :) kizim iyilessin yeni bir baslangic yapmam lazim artik benim de
Biran evvel iyileşir inşallah yavrun:anne:
Çalışıyorum ama kitaptan bakınıp,okuduğumu anlamaya çalışarak..konuşma hala tırt:/
Senin söylediğin şeyleri araştırdım,hepsi bebeğimin uyku saatine ya da benim iş saatime denk geliyor:/
Ben de umudumu seneye kreşe başlamasına bağladım artık
 
Biran evvel iyileşir inşallah yavrun:anne:
Çalışıyorum ama kitaptan bakınıp,okuduğumu anlamaya çalışarak..konuşma hala tırt:/
Senin söylediğin şeyleri araştırdım,hepsi bebeğimin uyku saatine ya da benim iş saatime denk geliyor:/
Ben de umudumu seneye kreşe başlamasına bağladım artık

Sag ol canim atesi cikti yine...
 
Bencede.
Almanca konuşma fırsatın varmi? Yoksa sadece kitab üzerinemi öğreniyorsun?
Var ama yok gibi:KK43: Almanya’dayım ben. Türkçe öğretmeni olarak çalışıyorum. Güya çalışıyorum ama Türk çocuklarıyla haşır neşir olup,koşa koşa bebeğime yetişmeye çalışıyorum. Bebekli etkinlikleri falan araştırdım ama saat olarak uymuyor,hala can hıraş uğraşıyorum bişeyler bulmak için. Bir de ben bu Almanlarla nasıl sohbet edicem diye takılıp kalıyorum tulumbachen:/ zaten başlangıç seviyesindeyim. Bir komşum var mesela,o bana geldi. Ben de gidicem ama nerden ne konuşayım gidersem diye düşünüp duruyorum:/
 
Var ama yok gibi:KK43: Almanya’dayım ben. Türkçe öğretmeni olarak çalışıyorum. Güya çalışıyorum ama Türk çocuklarıyla haşır neşir olup,koşa koşa bebeğime yetişmeye çalışıyorum. Bebekli etkinlikleri falan araştırdım ama saat olarak uymuyor,hala can hıraş uğraşıyorum bişeyler bulmak için. Bir de ben bu Almanlarla nasıl sohbet edicem diye takılıp kalıyorum tulumbachen:/ zaten başlangıç seviyesindeyim. Bir komşum var mesela,o bana geldi. Ben de gidicem ama nerden ne konuşayım gidersem diye düşünüp duruyorum:/


Fit sen git konuş :) ek: o konusur zaten :-) sen bir bakmissin konusuyorsun. Ben de ilk komusuma gitmeye baslamistim. Bir de nerde ögretmenlik yapiyorsun ? Okullarda secmeli ders olarak veriliyor sanirim ? ???
 
Var ama yok gibi:KK43: Almanya’dayım ben. Türkçe öğretmeni olarak çalışıyorum. Güya çalışıyorum ama Türk çocuklarıyla haşır neşir olup,koşa koşa bebeğime yetişmeye çalışıyorum. Bebekli etkinlikleri falan araştırdım ama saat olarak uymuyor,hala can hıraş uğraşıyorum bişeyler bulmak için. Bir de ben bu Almanlarla nasıl sohbet edicem diye takılıp kalıyorum tulumbachen:/ zaten başlangıç seviyesindeyim. Bir komşum var mesela,o bana geldi. Ben de gidicem ama nerden ne konuşayım gidersem diye düşünüp duruyorum:/

Bence relax ol. Gercekden. Ilk adimi atsan peşi gelir. Kimse seninle dalga gecmez yani untanmana cekinmene sebep yok. Almanlar bile doğru düzgün almanca konuşamıyor. Ben hukuk okudum. Okuduğum bölümde bile imla hatasi veya grammer hatasi yapan profler vardi. Gercekden zor bir dil. Bunu herkes biliyor. Bebisin azcik büyüsün daha cok vaktin olur, kreşe başladığı zaman orda diğer annelerle sohbet edersin.
Almanlarda sohbet en iyi yemekle başlar:) cok düşkünler. Güzel bir börek yapip cal kapisini. Havada kapar. Hic cekinme.
 
X