Wir lernen deutsch / Almanca

bu sekilde yazman hos olmadi diyorsun ama ilk sen bana agresifce yazdin ben sana normal bi soru sordum sadece ve senden gelen cevaba göre de cvp verdim... sert bi cvp almasaydim bu sekilde yazmazdim...

zyi nasil anlatacagini cok iyi bilerek ve üstüne basa basa z z olarak okunur s de s olarak okunur diye yazdin hatta ve hatta Sie zi degil Sii diye okunur dedin yanlis miyim?

Alay eder gibi yazmandan dolayi olabilirmi acaba? Niye anlamiyoruz. Yardimci olmadan fln filan.. Türkcsm sizler kadar iyi degil demeki anlatamamisim. Bir de senin bana niye boyle bi tepki verdigini anlamisim dglim. Neyse. Sie zi degil de sii okunur ayyneeeen öyle :)) z de z olarak okunur yazdim ama z de kendimi tam ifade edememisim demeki.. Bi karisiklik oldu. Türkiyede z daha degisik bi sekilde söylendigi icin bi karisiklik oldu. Yukarda aciklamasini yaptim, okuyabilirsin. Istemesende, senin icin dediklerim dogru degilse, göz ardi edersin cnm.
Eminim burda dogru bi sekilde ögrenmek isteyenlerde var. Siz bildiginiz sekilde ögrenin ozmn ama gelip alay eder gibi yazmanis hos olmadi. Topigi görüp " aa nee güzel, gidip yardimci oliyim dedim" hepsi bu. Ki ben baska bi dil ögrenmeye calissam gelip o dile hakim olan birinin yardim etmesinden aksine cok memnun kalirdim :)) ama dedigim gibi bana sanki yazdiginiz sekil biraz inelegici geldi, anlam veremedim. Z konusu tr de degisik oldugu icin anlasilmamisim sanirim. Daha sert bi sekilde okunur yazmisim sadece.. Bunu da nasil anlatym diye bilemedim ki arkadas yazmis yukarda tss gibi :) bi yilan nasil tss diye ses cikarir t yi pek duymasin z yi kuvvetli bi sekilde duyarsin o sekil. Sesli yoliyabilseydik daha iyi yardimci olurdum ama malesef :) iyi dersler kizlar
 
die Aussicht: Manzara
fantastisch: harika, mükemmel, muhtesem
vergleichen: karsilastirmak, kiyaslamak
die Aussicht ist fantastisch aber nicht im Vergleich mit dir
manzara muhtesem ama seninle kiyaslanmaz
Cümleyi bi filmden kopyaladim:deli:
 
Alay eder gibi yazmandan dolayi olabilirmi acaba? Niye anlamiyoruz. Yardimci olmadan fln filan.. Türkcsm sizler kadar iyi degil demeki anlatamamisim. Bir de senin bana niye boyle bi tepki verdigini anlamisim dglim. Neyse. Sie zi degil de sii okunur ayyneeeen öyle :)) z de z olarak okunur yazdim ama z de kendimi tam ifade edememisim demeki.. Bi karisiklik oldu. Türkiyede z daha degisik bi sekilde söylendigi icin bi karisiklik oldu. Yukarda aciklamasini yaptim, okuyabilirsin. Istemesende, senin icin dediklerim dogru degilse, göz ardi edersin cnm.
Eminim burda dogru bi sekilde ögrenmek isteyenlerde var. Siz bildiginiz sekilde ögrenin ozmn ama gelip alay eder gibi yazmanis hos olmadi. Topigi görüp " aa nee güzel, gidip yardimci oliyim dedim" hepsi bu. Ki ben baska bi dil ögrenmeye calissam gelip o dile hakim olan birinin yardim etmesinden aksine cok memnun kalirdim :)) ama dedigim gibi bana sanki yazdiginiz sekil biraz inelegici geldi, anlam veremedim. Z konusu tr de degisik oldugu icin anlasilmamisim sanirim. Daha sert bi sekilde okunur yazmisim sadece.. Bunu da nasil anlatym diye bilemedim ki arkadas yazmis yukarda tss gibi :) bi yilan nasil tss diye ses cikarir t yi pek duymasin z yi kuvvetli bi sekilde duyarsin o sekil. Sesli yoliyabilseydik daha iyi yardimci olurdum ama malesef :) iyi dersler kizlar
bu topige almancayi iyi bilen onca insan geldi hic bi tanesi tekrar tekrar sordugumuz sorulara senin gibi cvp vermedi... ve ben kesinlikle Alay olsun diye degil aksine gercekten icime sinecek sekilde ögrenebilmek anlayabilmek icin sordum, aldigim cvpsa ortada... neyse cidden cok uzadi bu konu, yanlis anlasilma oldu diyip kapatalim ve asil konumuz olan almancaya dönelim
 
bu topige almancayi iyi bilen onca insan geldi hic bi tanesi tekrar tekrar sordugumuz sorulara senin gibi cvp vermedi... ve ben kesinlikle Alay olsun diye degil aksine gercekten icime sinecek sekilde ögrenebilmek anlayabilmek icin sordum, aldigim cvpsa ortada... neyse cidden cok uzadi bu konu, yanlis anlasilma oldu diyip kapatalim ve asil konumuz olan almancaya dönelim

Birisi sizden iyi almancayi bilmesini kaldiramiyosunuz sanirim. Bu tarzinizla almancayi ögrenebiliceginizi de hic sanmiyorum. Dogdum dan beri burdayim ve dili soradan ögrenen ve cocukluktan beri bilenin arasinda daglar kadar fark vardir.. Neyse. Gercekten de cok uzadi umarim insanlara yalnis seyleri ögretmesiniz. Bu arada tekrar alinti yapmaniza gerek yok cünkü ne geri cvp ne de okicam o yuzden o zahmete girmeyin hic. Tavriniz ve soradan ana dilimi ögrenipte bana gelipte boyle seyler yazmayin komik oluyo cünkü. Isterseniz bi ara almanca yazilmis bi kitap yollarim size, bol bol okursunuz :) gute nacht süsse
 
Estrellax Estrellax , lingen lingen samimi konusur. O alay degil.Hemen atar yapmayalim :KK70: maksat ögrenmek Allah'tan :-) :KK70:
Lingen'in almancasi iyidir ayrica. Buraya cok üye geldi yardim icin. Hepsi de söyledi bunu. Cok iyi konusuyorsun diye. Yani bilmeden konusmadi. Aklina yatmadigi icin anlamaya calisti. Benim de aklima yatmiyor bir türlü. Eşime de sordum. 30 yildir burda kendisi. O da kelimeye göre degisir dedi 's' icin. BuS -( bus) Sie ( zii ) diye okunur dedi. O da burda bir cok okul bitirdi. Ben de 4 dil bilen biri olarak aklima yatmadigi icin Side örnegini vermistim. Bunlari isvicre ' de okudum dogup büyüdüm dediginiz icin yaziyorum. Iyi niyetlisiniz. Tabiki bizden iyisiniz. Ama biz de fikir beyan edebilecek durumdayiz. Aklimiza yatmayani da soruyoruz. Kirilmayin sakın. Yardim icin geldiniz. Yanlis anlasilma oldu. Karisikligi düzeltmek icin yaziyorum.
 
Son düzenleme:
Estrellax Estrellax , lingen lingen samimi konusur. O alay degil.Hemen atar yapmayalim :KK70: maksat ögrenmek Allah'tan :-) :KK70:
Lingen'in almancasi iyidir ayrica. Buraya cok üye geldi yardim icin. Hepsi de söyledi bunu. Cok iyi konusuyorsun diye. Yani bilmeden konusmadi. Aklina yatmadigi icin anlamaya calisti. Benim de aklima yatmiyor bir türlü. Eşime de sordum. 30 yildir burda kendisi. O da kelimeye göre degisir dedi 's' icin. BuS -( bus) Sie ( zii ) diye okunur dedi. O da burda bir cok okul bitirdi. Ben de 4 dil bilen biri olarak aklima yatmadigi icin Side örnegini vermistim. Bunlari isvicre ' de okudum dogup büyüdüm dediginiz icin yaziyorum. Iyi niyetlisiniz. Tabiki bizden iyisiniz. Ama biz de fikir beyan edebilecek durumdayiz. Aklimiza yatmayani da soruyoruz. Kirilmayin sakın. Yardim icin geldiniz. Yanlis anlasilma oldu. Karisikligi düzeltmek icin yaziyorum.

Cnm ben zaten kötü konusdugunu iddia etmedim yazma sekli 10 numara dicek biseyim yok. Sadece seslendirme konusunda bazi seyler yanlis oldugu icin bi düzeltme yapmak istedim okadar. Z olayini bi türlü anlatamadim nasil yaziym diye. Z turkcede s ye cok yakin oldugu icin yazma seklimde bi yanlis anlasilma oldu hepsi bu :)) biraz saldirganlik hissetim o yuzden de bu sekil yazdim. Neyse önemi yok, umarim güzel bi sekilde ögrenirsiniz almancayi, zor bi dildir cünkü ve türkiyede almanca ögrenen kisileri gördügüm icin de epey bi sasirdim ve mutlu oldum. Devam edin...:)
 
Ama isvicre almanya olayini bi arastirmanizi da tavsiye ediyorum :) cogu kisinin pek bi bilgi sagibi olmadigini gördüm, böyle seyler ilk önce arastirilsin sora yorum yapilsin. Topiginizden ayriliyorum. Kirildigmdan fln dgl ama ögrenme istegi pek göremedigimden. Hoscaakaliin
 
Cnm ben zaten kötü konusdugunu iddia etmedim yazma sekli 10 numara dicek biseyim yok. Sadece seslendirme konusunda bazi seyler yanlis oldugu icin bi düzeltme yapmak istedim okadar. Z olayini bi türlü anlatamadim nasil yaziym diye. Z turkcede s ye cok yakin oldugu icin yazma seklimde bi yanlis anlasilma oldu hepsi bu :)) biraz saldirganlik hissetim o yuzden de bu sekil yazdim. Neyse önemi yok, umarim güzel bi sekilde ögrenirsiniz almancayi, zor bi dildir cünkü ve türkiyede almanca ögrenen kisileri gördügüm icin de epey bi sasirdim ve mutlu oldum. Devam edin...:)

Sag ol canim. Ben almanyadayim. Yani cogumuz öyle.
 
X