Göçmenler (Yugoslav,Bulgar,Arnavut...) ?

:dance:ayçiçeği sadece kapama değil bir çok güsel yemek tarifleri var ben bir kaç tane tarif göndermiştim ön sayfa linklere bak
 
Anteri

Gömlek
Bıldır Geçen sene
Cızlavat Lastik ayakkabı
Çakıl Fasulye
Çanga Küçük bakraç
Çekelez Sincap
Çümek Hoplamak, zıplamak
Dumalanmak Grip olmak
esirmek çok şımarık
Garamık Böğürtlen
Gızan Çocuk
Gobak Kozalak
Golaç Gözleme
Hayat balkon
Haykırmak Çağırmak
Ihtırmak başarmak, sonlandırmak
İlistir Süzgeç
İnge Yenge
Kaykılmak Dikleşmek
Kokana Baş bağlama biçimi
kopil yunan çocuğu
Kosa Tırpan
Kumpir Patates
Macın Pekmez (soğukluk)
Mamil Çamur topaç
Mari Bayanlara hitap öneki
Maşınga Kuzune sobası
Mısmıl Adam gibi doğru dürüst
Otalamak Canını yakmak
Papinnemek Sersemlemek
peşkir havlu
Setere Ceket
Soğukluk Hoşaf
sürgün ishal
Şavuk Aydınlık
taran kedi
Targa Tezkere (4 kollu el arabası)
Tete Teyze
Tokat kapısı Garaj kapısı
Yangılık Faranjit
Yazla yazlık çardak
Zembil Hasır çanta
 
sevgili eylül bayıldım yazına ben bunların hepsini biliyorum ama bazılarını unutmuşum öyle çok hoşuma gittiki ama artık çok kibar oldular böyle konuşmuyorlar
 
ayçiçeği ben lüleburgazdanım ama istanbula evliyim bizim ordakilerin haberi yok bu siteden herhalde

bende çorluda oturuyorum memleket nereye bak orada kırklarelililer var trakyalılar birleşelim tekirdağ lüleburgaz edirne çorlu kırklareli uzunköprü keşan çerkezköy silivri hepsi bizim
 
Aba : Kalın kumaş, mont
Abba : Dede
Ağda: Deliorman tarafta pekmez
Ağlanmak : şikayet etmek
Ahretlik: Deliorman tarafta evlatlık
Akına : Saf,öz,çok gibi manalarda kullanılır
Alatlamak: Acele etmek
Alma : Elma
Amsalak : Salak
Amıca : Bulgaristan\'ın köylüklerinde yaşayıp kafasında karpuz\'un koparıldığı yerinin şapkahaline getirilmiş tarzda şapka takan, genelde çiftçilikle uğraşan (genellikle de dindar) saf türk.
Anlatmak,anlattırmak : Sohbet etmek
Anteri: Gömlek
Arın burdan : Git,defol
Aşlak : Deliorman tarafta kötü, fena
Avrık : Patavatsız
Avlu : Bir evin,bir okulun ya da bir iş yerinin bahçe kısmı
Ayaz : aydınlık
Aydamak : sürmek
Aymana,aybana :KK70:eliorman tarafta tembel



Badi(bıdi) : Kaz
Baağmak(bağımak) : Aytos\'un köylüklerinde ağlamak demektir
Bakıığ (bakır) : Çeşmelerden su taşıma amaçlı bakır kap
Bal : Okul sonu balosu
Balay: İnşallah,keşke
Balton : Deliorman tarafta palto
Balle : Buğdayların biçerdöverden çıktıktan sonraki küp seklindeki halleri
Bahşış,bahşiş : Hediye
Bazkere(bazıkere) : Bazen
Belbeeğ : Erkek kuaförü,berber
Baraban : Davul
Bayır : Yokuş ve orman manasında kullanılır
Bayın : Şimarık,kaprisli,nazlı
Basma : Basmalı,basma desenli kadınların giydiği şalvar
Beyaz oraz : Fasulye
Beygir(biygir) : At
Besleme : Evlatlık
Bıcı : Deliorman tarafta kazın yavrusu
Bıldır: Geçen seneki
Bırçed (Bratovçed) : Aslen Bulgarca\'da yakın akraba anlamına gelir fakat genelde kuzen gibi yakın akrabalar birbirlerine bu şekilde hitab ederler.
Bızıklamak,bırgalamak,takılmak : Şakalaşmak
Bilazer : Razgrad tarafta çok yakın arkadaş ya da sevgili için kullanılır.
Bostan : Deliorman ve Şumen tarafta aslen kavun ve karpuz için kullanılsa da genelde karpuz manasına gelir. Genel olarak kavun ve karpuz tarlası için de bostan denebilir.
Bokluk : Çöp, çöplük
Boz : Sarışın
Boosak : zagın,kuduruk,kudurmuş
Botuş : Bot,çizme
Bulanmak : Bir şey tarafından kirlenmek
Burkan : kavanoz
Börülce : Fasulye
Büyük dışarı : Büyük tuvalet ihtiyacı

[C]

Cambaz havası : Çingene havası

[Ç]

Çaapak : Yemek kepçesi
Çatak(çatrık) : Dörtyol ağzı
Çava : Deliorman ve Şumen tarafta küçük çocuk
Çember : Başörtü
Çekişmek : Kavga etmek,azarlamak
Çetin : Dayanıklı
Çeşind : Çeşit
Çığırmak : 1.Türkü çığırmak : şarkı söylemek 2.Birisini çağırmak
Çini : Tabak
Çitlemek : Çekirdek yemek
Çişini demek : Küçük tuvalet ihtiyacını görmek
Çöğdürmek : Küçük tuvalet ihtiyacını görmek
Çönmek : üstüne çullanmak
Çörtlen : Çayırlık
\"Çü ve\" : Köpeklere hoşt demek amacıyla kullanılır.
Çotuk : Kütük
Çüğmek,çövmek : Zıplamak

[D]

Dalamak : Köpeğin ısırması
Darılmak: Azarlamak
Dışarı : Aytos\'un köylüklerinde tuvalet anlamında da kullanılır. \"ben gidiyem dışarı\" tuvalete gidiyorum demek.
Diğren : Yemekte kullanılan çatal
Diğneğe gitmek : Çok samimi bir arkadaşına muhabbet etmeğe gitmek
Diğnekçi : Muhabbetçi
Dolaşmak : Ziyaret etmek
Don : Şalvar
Dudu : Kardeş anlamına gelir
Dumarlanmak,dumağlanmak : Nezle olmak
Dürmek : katlamak
Düzenleeğ : Evde ufak tefek tamir amaçlı kullanılan pense, tornavida, tes-tere vs... gibi aletler

[E]

Ekti : Deliorman tarafta görmemiş, sonradan görme
Emecek : Emzik
Engin : güzel, kıyak
Encek : Burgas tarafta,aslen küçük hayvan yavrusu manasına gelse de Genel olarak Bulgaristan\'da küçük çocuklar için kullanılır
Enik : Deliorman ve Şumen tarafta yine küçük çocuklara hitap için kullanılır
Enikonu : Ciddi ciddi,harbi (örneğin:Enikonu gelmişsin konuşmaya benle)
Esmer vatandaş : Çingene
Evroplan : Uçak

[F]

Fokus : kameralardaki yakınlaştırma (zoom) özelliği
Fasle : fasülye
Falfara : Deliorman tarafta sözün nereye gideceğini düşünmeden konuşan
Fışkan : Deliorman tarafta ince ve esnek dal (dayak atmak için kullanılır)
Fıydırmak : Atmak
Gacı,gaci,gace : sevgili, manita (deliormanda gacı olarak kullanılır)

[G]

Geveze : mızmız
Geçirmek : Yolcu etmek
Gocuk : Mont
Godik : Eşek yavrusu,sıpa
Gogu : Çocukları korkutmak için kullanılan canavar.
Göregör : Başkalarından gördüğünü yapan, taklitçi
Gözletmek : Gözetlemek
Gırnata : Klarnet (kınalarda çalınan köçek şarkılarına da denir)
Gıygı : Keman
Gicikli : Uyuz
Gidişmek : Kaşınmak
Giyimlee : Elbiseler
Gündöndü : Ayçiçeği
Gül bubusu : Kuşburnu
Güvee : Damat
Gugucuk : Kumru

[H]

Haapız : Karpuz
Hacıbuba : Kırlangıç
Haçan : Madem
Halaşa : Deliorman tarafta hantal at
Halva : Helva
Hayta : it, mecaz anlamda serseri

[ I ]

Irgalamak : sallamak,sarsmak
Iştır(labada) : ıspanak gibi ama tüysüz,yemeklerde kullanılan bir bitki.
Iştınmak : Konuşmak
Iştınma : Konuşma, sus

[ İ ]

İçik,şeeğfoş : sarhoş
İğliz : kendini bırakmış tembel kişi
İnge : yenge
İnser,enser : Çivi
İlenmek : Beddua etmek
İğlenmek : Oyalanmak
İskemle(skemle) : Sandalye
İskirtmek : birinin aleyhine doldurup saldırtmak (köpek için de kullanılır)
İslee : iyi
İslee o zıra : iyi o zaman
İşlemek: Çalışmak

[K]

Kabara : raptiye
kabağmak : şımarmak, kabarmak
Kaç buradan : git buradan
Kaçmak : koşmak
Kadın : \"Çok güzel\" sıfatıdır,sadece insanları belirtmek için kullanılır \"Kadın insan\" çok güzel insan demek
Kayha : Düğünlerde konuşma ve tanıtım işini üstlenen kişi,kamber
Kalan : Artık, bundan sonra
Kalp : Tembel
Kalbur : Un elemek için kullanılan elek
Karamak : Böğürtlen
Karayaz : Esmer
Karayol : Asfalt yolun dışında toprak dağ yollarına verilen ad
Karşılamak : ağırlamak
Kerpeten,gerbeden : Pense
Kekirdemek : Soğuktan tir tir titremek
Kenef : Tuvalet
Kezlemek : Nişan almak, gözüne kestirmek
Kırağı yağmak : Bulgaristan\'da sık yaşanan ceviz büyüklüğünde buzların yağması
Kıfı : Komik
Kırsı (Gırsı) : \"Dışarısı\" demektir. Hasköy(Haskovo) tarafında \"kırsı\"; Kırcaali tarafta \"gırsı diye söylenir.
Kırkma : Perçem
Kırkmak : (tüy ya da saç) kesmek
Kırlatmak : Birini canından bezdirip bir mekandan kaçırmak
kırvat (krevat) : Yatak
kirez : kiraz
Koçu : Canım,cicim manasında
koçara : Mısırların saklandığı kulübe, mecazi olarak dağınık yer demektir
Kocabuba : Deliorman tarafta dede
Koru : Dağ, orman
Kolan : Kemer
Kolega : İş arkadaşı
Kolejka : Bayan iş arkadaşı
Kolluk : Bilezik
Kombak: Takla
Kombaklanmak: Takla atmak
Kompanya : Arkadaş ortamı
Kompiiğ(kompir) : Patates
Komsomal : Düğünlerde takı sırasının dışında gençlerden (genelde kendi yaşıtlarından)para toplayıp bu parayı sonra gelin ve damada devreden genç
Kopil,momçe,momça : Burgas tarafta bulgarı belirtmek için kullanılan kelimelerdir
Kosa : Tırpan
Koşaari : Aslen Bulgarcada \"kışlalar\" anlamına gelir. Fakat Aytos\'un köylüklerinde açıkhava tavernalarını belirtmek için kullanılır.
Koşalamak: kovalamak
Kumbayna : Biçerdöver
Kupon : Yüksek müzik ve yüksek dozda alkol ile dostlar arasında evlerde yapılan eğlence
köse : kısa boylu
kösteklenmek : ayağı takılmak
Kuşku iysan(insan) : uyanık insan
Kubarmak : şımarmak, kabarmak
Kuduğru : tahmini
Kulazlamak : görücü usulü evliliklerde arabuluculuk yapmak
Kuli : Deliorman tarafta tay
kompir,kumpir,kumpii: patates
Küçük dışarı : küçük tuvalet ihtiyacı
Kürtün : kar fırtınası



Loşumak : Deliorman tarafta mayışmak, uyuklamak
Löpen : Deliorman tarafa şişman ve hantal kişi


--------------------------------------------------------------------------------

[M]

Maağcır : Muhacir
Malcılık : Define avcılığı olayı
Mal : Malcılık sırasında bulunan küçük ya da büyük bulunmuş hazine
Makak : Baston
Mallim : Öğretmen
Mam demek : yemek yeme
Manaf : Aslen şimdiki Bulgaristan\'ın toprakları Osmanlı İmparatorluğuna dahil olduğu zamanlarda,Anadolu\'dan Bulgaristan\'ın şimdiki topraklarının olduğu bölgeye halı satmak amacıyla gelen Anadolulu tüccarlar.Şimdilerde ise Türkiye\'nin yerlisi olup Bulgaristan\'da herhangi bir sebepten (okul,ticaret,turizm vs...) dolayı bulunan Türk.
Manca : Yemek
Markuç: hortum
Maytap geçmek: alay etmek, dalga geçmek
Maytap : Şaka
Meci : Deliorman\'da imece
Mekere : Deliorman tarafta sıska
Mısmıl : iyice, adamakıllı
Mışkırmak : Deliorman tarafta kızarak kendi kendine söylenmek
Millet : Çingene
Milletka : Bayan çingene
Mini : Hindi
Misii : Mısır
Miskin : Kirli,pis
Moo domati (mor domatez) : Patlıcan
Mogu: Sürekli homurdanan asık suratlı kişi
Mogurdanmak : somurtmak

[N]

Naağlamak : Bağırmak
Namazla : seccade

[O]

Oraz : Horoz
Otalanmak : Zehirlenmek
oranda : hane halkı

[Ö]

Öte yaka : Eğer bir köyün orta kısmı dere,tepe,vadi,tarla,ağaçlık vs... gibi nedenlerden ayrılıyorsa,Bu köyün öteki tarafında kalan ve köyün merkezinin bulunduğu tarafın dışında kalan alanına \"öte yaka\" denir




Pabıç : terlik
Paçoz : Uyumsuz giyinen
Paklamak : temizlemek
Pala : örtü, battaniye
Palaçor : Pasaklı,dağnık
Pali : Köpek yavrusu
Pança : avuç
Pançalamak : avuçlamak
Pağdı : Meyve ağaçlarından meyveleri yere düşürmek için kullanılan sopa
Papığ(papır) : Dere kenarlarındaki sazlık
Parti : Diskoda veya bir mekanı kapatmak suretiyle yüksek alkol eşliğinde yapılan kutlama Patron : Mermi
Patırdak: motorsiklet
Paysındım : Kovdum [Gönderen: Nilay]
Pazı : yufka
Pensiya delisi : Bunak
Pelik : saç örgüsü
Pesmet : Yağda kızartılan hamur
Peşkir : Havlu
PığPığlamak,pağpılamak (pırpırlamak),çıtırdatmak : Biber közlemek Pıtret : Resim,fotoğraf
Pıçı : Deliorman tarafta oğlak
Pıngaç : kurnaz
Pıtpıdik : bıldırcın
Piç : Bulgarcada övgü için kullanılır.Delikanlı hayatı yaşamasını bilen ve yaşayan genç manasına gelir.yani Bulgaristanda iken birisi size \"piç\" diye hitap ederse lütfen onu dövmeyin. Billakis \"mersi\" deyip adamın(bayanın) gönlünü alın....
Pide : börek
Piğpi (pipi) : 1-Burgas tarafta Kaz 2-Şumen tarafta hindi
Pişikmek: mızıkçılık etmek, yarı yolda bırakmak
Pros : Cahil
Püsür : Dağınık,tembel


--------------------------------------------------------------------------------

[R]

Ryazan : Bulgarcada kesik manasına gelir. Bulgarlar sünnetli erkeklere ryazan derler. Fakat bu kelimeyi Bulgaristan\'da bir erkek söylerse aşağılama,bir bayan söylerse övgü anlamı taşır



Safari : Kot mont
Sapare : Cafelerde bulunan koltuklar
Samık,samıt : Aptal,gerizekalı
Salmak : havlamak
Sarcaali : Eşekarısı
Sarmaşmak : sarılmak
Sayim : Pazartesi
Savulmak: çekip gitmek
Savaşmak : Uğraşmak
Saya : Koyunların durdugu ağıl
Sayvant : kenarları açık, yüksek tavanlı yapı
Sefte : ilk defa
Seme : Deliorman tarafta sersem
Senişmek : solup buruşmak (daha çok bitkiler için kullanılır)
Sergen : raf
Seslemek : dinlemek
Seki : Sandalye
Somak : Yüzün çene,dudak ve yanak kısımlarından oluşan bölüm
Somak şişirmek : Bir şeye kızmış olmak
Somun : Ekmek
Sini : Yer sofrası
Sıbıtmak : Atmak
Sınmak : Bıkmak
Sırnaşmak : alışmak
Sızdırma : kavurma
Sini: sofra
Soğukluk : hoşaf
Susak : Aptal
Susuru (susığırı) : manda
Sündürmek : çekip uzatmak
Süsmek : Boğanın boynuz atması

[Ş]

Şapşak(maştrapa) : köylerde su içmek için kullanılan, demirden yapılmış, kenarında tutacağı olan genelde dışı beyaz renkte boyanmış bardak.
Şantik: şırfıntı, or...
Şapita: bulunduğu yerde eğreti duran nesne
Şeytan arabacığı : Bisiklet
Şopar : Çingene
Şoparka : Bayan çingene
Şırlan : sıvı yağ
Şefteli: şeftali
Şelâke: üstte eğreti duran ince giysi
Şılak: parlak
Şivşelemek: birinin aleyhine doldurmak

[T]

Taliga , talega: At-eşek arabası
Takaza etmek: başının etini yemek
Tati yapmak : Uyumaya yatmak
Tekese : Köy işleri kooperatifi
Tekerlenmek: yuvarlanmak
Tentene: dantel
Temiz tüüğk (türk) : Soy ağacında herhangi bir bulgar,çingene,tatar vs.. gibi ırklardan karışmamış,genelde dindar saf türk. Tekeğlek,tekerlek : kendi öz anlamının dışında bisiklet anlamında da kullanılır.
Tepmek : Topa vurmak manasında
Tete,tiyze : Teyze
Tokat : Köylerde tahtadan yapılmış büyük ve genişçe dış kapı
Trakturu : Traktör
Tuyan : Şişman
Tüüğkü : Şarkı
Tıkız : Sert
Tıkız: sert
Tii: Deliorman tarafta evet,öyle demek
Toparlak: yuvarlak





Ulaağna : Lahana
Urba : Elbise
Usanmak : Yorulmak
Usanık : Yorgun
Uğratmak: kovmak
Uğur: yan, yön
Ummak : canı çekmek
uşak: Deliorman ve şumen tarafta çocuk
uyuntu: uyuşuk ve tembel kimse
uzakanne: anneanne

[Ü]

Ünük : Boğaz
Ünüklemek: boğazlamak


[V]

Veran : zayıf
Vegabont : Terörist, partizan gibi bir şey (iyi bişey değil yani)

[Y]

Yağlık: mendil
Yalabık: kaygan
Yansılamak: taklit etmek
Yantiri : ortalığı karıştırmak için her söylenenin tersini söyleyen, nifakçı
Yaprılmak: yassılmak, düzleşmek
Yalaağcam ikicik : iki tokat atacağım manasında
Yasla : Anaokulu,kreş
Yazövür : Baraj,göl
Yire : Vücudun normal deformasyonun dışında sağa ya da sola doğru kamburluk.
Yılık: şaşı
yiğin : hafif
yiğinti : yiyecek
yörük : yarış atı
yudum : lokma

[Z]


Zatı: zaten
Zerdeli (zerdali) : Kayısı
Zemane : Yeniyetme gençlik
Zeer (zahir): tabii, elbette
Zem etmek: Deliorman tarafta dedikodu yapmak
Zığın : Ceylan
Zıgıcılık : Cimrilik

bilgisayar size A VE Z YE KADAR BİR KAÇ GÖÇMEN DİLİ :::::))))))))
 
DIZMANA

3 Adet Ekmek Hamuru
200 gr. Kıyma
1 Adet Soğan
1 Su Bardağı Yoğurt
1/2 Su Bardağı Sıvıyağ
1 Yumurta
4 Adet Patates
1 Demet Maydanoz
Tuz, Karabiber
Fırın tepsisinin tabanına ve yanlarına bir fırça yardımıyle margarin sürelim. Un serpelim.
Ön hazırlık olarak patatesleri diri kalacak şekilde bol suda haşlayalım. Patatesler yarı yarıya pişince kabuklarını soyup rendeleyelim. Küçük küçük kestiğimiz soğanı ve 200 gr. kıymayı birlikte yarıyarıya pişene dek kavuralım.
Patatesleri ilave edelim. Tuzu, karabiberi ve ince kıyılmış maydanozu ekleyip karıştıralım. Elimizi sıvı yağa batırarak hamurdan, cevizden biraz daha iri bir parça koparalım. Yuvarladıktan sonra elimizde çay tabağı büyüklüğünde açalım. Ortasına patatesli içten bir miktar koyalım. Kenarlarını toplayarak ortada birleştirelim.
Hamur topunu sıvı yağa batırıp çıkararak, yağlanmış ve unlanmış tepsiye dizelim. Hamur toplarını tepsiyi sıkı sıkı dolduracak şekilde yerleştirelim. Hamuru tekrar mayalanması için en az yarım saat oda sıcaklığında bekletelim.
Yumurtayı, yarım su bardağı sıvı yağı ve 1 su bardağı yoğurdu bir kapta iyice karıştıralım. Tepsiye dizdiğimiz hamurların üzerine dökelim. Önceden ısıttığımız 200 dereceli fırında böreğin altı ve üstü kızarana dek pişirelim. Ilındıktan sonra servis yapalım.

Afiyet olsun.
Küçük bir tavsiye. Taze iken yemeye çalışın. Biraz bekleyince aynı tadı alamayabilirsiniz.

KAPAMA



NOHUTLU MANTI
UN
SU
TUZ
NOHUT
Nohut akşamdan ıslanır güselce pişrilir ve ezilir UN tuz su yoğrulur az biraz dinlendirilir yumurta büyüklüğünde pazılar yapılır oklava yardımıyla açılır ve şerit halinde ince olarak kesilir nohut tuzlanır baharatlanır ve açtığımız yufakanın içine konup istenilen büyüklükte kesilirtepsiye dizilirüzerine bütün bir yufka ile kapatılır. fırında pişirilir .Ocakta 1 litreye yakın su kaynatalımiçine biras yağ biraz tuz atalım .Fırından kızaran mantıları çıkaralım.Kaynar suyu mantımızın üstüne dökelim ve ocağın altını açalım suyu çekeseye kadar tepsimizi döndüre döndüre ocağın üstündae bekletelim tabiki bu işlemi yaparken tepsinin üstünü bir tepsiyle kapatalım. SUYUNU ÇEKİNCE AFİYETLE YİYELİM
KAPAMA
2 BARDAK PİRİNÇ
4 BARDAK ET SUYU
HAŞLANMIŞ DİDİLMİŞ TAVUK(VEYA ET)
SOĞAN1 1 VEYA 2ADET
Pirinci güselce yıkayalım soğanları ince ince kıyalım tavamıza yağı koyalım önce soğanları biraz kavuralım sona pirinci koyalım kavuralım sonra bu kavurduğumuz pirinci genişce bir tepsiye koyalım tabiki tuzu unutmayalım arzuya göre eti veya tavuk etini pirincin üstünü kapatalım suyunu ilave edip üstüne kapak kapatıp güzineye verelim suyunu çekince pişmiş demektir AFİYET OLSUN

UN
SU
TUZ
NOHUT
Nohut akşamdan ıslanır güselce pişrilir ve ezilir UN tuz su yoğrulur az biraz dinlendirilir yumurta büyüklüğünde pazılar yapılır oklava yardımıyla açılır ve şerit halinde ince olarak kesilir nohut tuzlanır baharatlanır ve açtığımız yufakanın içine konup istenilen büyüklükte kesilirtepsiye dizilirüzerine bütün bir yufka ile kapatılır. fırında pişirilir .Ocakta 1 litreye yakın su kaynatalımiçine biras yağ biraz tuz atalım .Fırından kızaran mantıları çıkaralım.Kaynar suyu mantımızın üstüne dökelim ve ocağın altını açalım suyu çekeseye kadar tepsimizi döndüre döndüre ocağın üstündae bekletelim tabiki bu işlemi yaparken tepsinin üstünü bir tepsiyle kapatalım. SUYUNU ÇEKİNCE AFİYETLE YİYELİM
KAPAMA
2 BARDAK PİRİNÇ
4 BARDAK ET SUYU
HAŞLANMIŞ DİDİLMİŞ TAVUK(VEYA ET)
SOĞAN1 1 VEYA 2ADET
Pirinci güselce yıkayalım soğanları ince ince kıyalım tavamıza yağı koyalım önce soğanları biraz kavuralım sona pirinci koyalım kavuralım sonra bu kavurduğumuz pirinci genişce bir tepsiye koyalım tabiki tuzu unutmayalım arzuya göre eti veya tavuk etini pirincin üstünü kapatalım suyunu ilave edip üstüne kapak kapatıp güzineye verelim suyunu çekince pişmiş demektir AFİYET
 
Adam, Bulgaristan'dan Türkiye'ye gelirken Edirne'yi geçtikten sonra otobanda arabası bozulur. Polis olay yerine gelir arabaya ne olduğunu sorar, adam cevap verir. Polis bişey anlamaz tekrar sorar, bizimki; " aspuh patladı..... aspuh diyiim sen tüüükçe anlamimisin" ))

Bulgaristandan 1989 senesinde Tükiyeye gelen amcalar gidecekleri yeri somak için bi benzin istasyonunda durup adres sormuşlaa. Oradan benzin alan adam sordukları adresayi bilimiş ve demiş "SİZ BENi TAKiP EDiN". Amcada demiş ki "SEN IZLAN BEN ARKANDAN AYDAYCAM"

Okulun birinde, bizim Bulgaristanlı fen bilgisi hocası, tok ve tavuk konusunu işler ve konunun daha iyi anlaşılması için bir deney yapar. Talebelerine dönerek aynen şöyle der: "Bure bakın kızanlar kopçaya basesiniz kuluçkalayeri."


Bourgas (burgaz)'in bagrindan kopup istanbul / kirac'a tasinan iki bratufcet bi gun su depolarinin patlamasi ile depoyu tamir etmisler... hersey iyi olmus guzel olmus is bitmis. sira test asamasina gelmis biri evin catisinda kalip depoyu acacak digeri ise oturduklari kata gidip muslugu acip suyun akip akmadigini kontrol edecek; - Ahmet Su akiyami ma bilazer ? - Aba Mustafa Su akmayee va bilazer... bunun uzerine deponun vanasini iyice acan mustafa ; - Ahmet akiyami sular va - Ava mustafa sular akmaye deyeem sana fi$laye Fi$laye ama akmayee ! ( depo hava yapmis ve evin tesisatinda bosluk olusmus su sesi geliyor.)

Bizim macırlardan inşaat ustası bi amcamız, sıva yapmak için Yerli birisinin evine gider. Sıva yapmaya başlamıştır. Tam o sırada ev sahibi gelir ve bizim Ustaya Odanın köşesindeki su birikintisini göstererek, oraya ne oldu der. Bizim macır amca yüksek sesle,
-"BASEYN BA BASEYN" der.
Bu kelimeleri anlamakta güçlük çeken ev sahibi, "neye basıyon , neye basıyon" dermişçesine Bizim ustaya bakar ve tekrar sorar. Biraz da bozulur. Sonra bizimki, öyle demek istemediğini açıklar. Güç de olsa anlaşma sağlanır.
(BASEYN: HAVUZ)


89 göçüyle Türkiye'ye gelen göçmen bi çocuğa , yerli bi dayı, babasının Bulgaristandayken ne işle meşgul olduğunu sorar. Küçük çocuk şu şekilde cevap verir:
-Abi, Benim babam otobüs haydar.
Yerli adam, ben sana babanın ismini sormadım ki, der. Zavallı adam çocuğun babasının isminin Haydar, lakabının da Otobüs olduğunu zanneder. işin aslını sonradan öğrenir.
 
sevgili eylül ALLAH muradını versin bu yazdıkların karadeniz fıkralarına on basar harikaydı ama biz trakyalılar kendimizi dışarıya hiç iyi ifade edemiyoruz türkü denince bir arif şentürkü bellemişler başka kimse yok yemeklerimizi bilen yok bak sen ne güzel fıkralar yazmışsın inanırmısın ilk defa böyle fıkra okuyorumbayıldım trakya denince akıllara kızlarımız geliyor birde hemen romanmısın diyorlar çok bozuluyorum bunun tartışmasını çok yaşadım trakyalılar çok medeni trakya çok güzel seninde ellerine sağlık hoşcakal
 
göçmenler nasılsınız bakalım?hiç kimse uğramıyor galiba buralara kendinize iyi bakın şirine şirin merhaba nerelisin?şu an nerde oturuyosun?
 
Adam, Bulgaristan'dan Türkiye'ye gelirken Edirne'yi geçtikten sonra otobanda arabası bozulur. Polis olay yerine gelir arabaya ne olduğunu sorar, adam cevap verir. Polis bişey anlamaz tekrar sorar, bizimki; " aspuh patladı..... aspuh diyiim sen tüüükçe anlamimisin" ))

Bulgaristandan 1989 senesinde Tükiyeye gelen amcalar gidecekleri yeri somak için bi benzin istasyonunda durup adres sormuşlaa. Oradan benzin alan adam sordukları adresayi bilimiş ve demiş "SİZ BENi TAKiP EDiN". Amcada demiş ki "SEN IZLAN BEN ARKANDAN AYDAYCAM"

Okulun birinde, bizim Bulgaristanlı fen bilgisi hocası, tok ve tavuk konusunu işler ve konunun daha iyi anlaşılması için bir deney yapar. Talebelerine dönerek aynen şöyle der: "Bure bakın kızanlar kopçaya basesiniz kuluçkalayeri."


Bourgas (burgaz)'in bagrindan kopup istanbul / kirac'a tasinan iki bratufcet bi gun su depolarinin patlamasi ile depoyu tamir etmisler... hersey iyi olmus guzel olmus is bitmis. sira test asamasina gelmis biri evin catisinda kalip depoyu acacak digeri ise oturduklari kata gidip muslugu acip suyun akip akmadigini kontrol edecek; - Ahmet Su akiyami ma bilazer ? - Aba Mustafa Su akmayee va bilazer... bunun uzerine deponun vanasini iyice acan mustafa ; - Ahmet akiyami sular va - Ava mustafa sular akmaye deyeem sana fi$laye Fi$laye ama akmayee ! ( depo hava yapmis ve evin tesisatinda bosluk olusmus su sesi geliyor.)

Bizim macırlardan inşaat ustası bi amcamız, sıva yapmak için Yerli birisinin evine gider. Sıva yapmaya başlamıştır. Tam o sırada ev sahibi gelir ve bizim Ustaya Odanın köşesindeki su birikintisini göstererek, oraya ne oldu der. Bizim macır amca yüksek sesle,
-"BASEYN BA BASEYN" der.
Bu kelimeleri anlamakta güçlük çeken ev sahibi, "neye basıyon , neye basıyon" dermişçesine Bizim ustaya bakar ve tekrar sorar. Biraz da bozulur. Sonra bizimki, öyle demek istemediğini açıklar. Güç de olsa anlaşma sağlanır.
(BASEYN: HAVUZ)


89 göçüyle Türkiye'ye gelen göçmen bi çocuğa , yerli bi dayı, babasının Bulgaristandayken ne işle meşgul olduğunu sorar. Küçük çocuk şu şekilde cevap verir:
-Abi, Benim babam otobüs haydar.
Yerli adam, ben sana babanın ismini sormadım ki, der. Zavallı adam çocuğun babasının isminin Haydar, lakabının da Otobüs olduğunu zanneder. işin aslını sonradan öğrenir.


eylül süpersinnsırnaşık şeysırnaşık şeysırnaşık şey
 
BİLMEYENLERE BENDE SOYLEMEK İSTİYORUM KIZLAR ,BİZLER BULGARİSTAN GÖÇMENİYİZ BULGAR DEYİLİZ,BENDE DELİ ORMANDAN 78 YILDA GELDİM AYLEMLE,VE SİZİN GİBİ COK KİŞİ GÖRDÜM BİZLERE BULGAR DİYENLER AMA ALLAHIMA ŞÜKÜRLER OLSUNKİ NE BULGARIZ NE ÇİNGEN Elhamdülillah Müslümanim.VE KIZLAR BÖYLE DÜŞÜNMENİZE BİZLERİ BULGAR OLARAK ADLADIRMANIZA İNANIN KIRILIYORUM.BULGAR OLSAYDIK BULGARİSTANDA KALIRDIK NE İŞİMİZ VARDI OZAMAN TÜRKİYEDE,BİZLER NE MÜCADELELER VERDİK VE BAKIN SİZİN BU SÖYLEDİNİZE
 
Ve Birşey Daha Söylemek Istiyorum Ben Doğdumda Adim Meltemdi Bugar Adimi Degiştirmek Istedi Neden Degiştirmek Istedi?zamaninda Osmani Aynisini Onlara Yapti Için.beninim Annanem Babanem Kapali Kadinlar Bulgar Yasakladi ,egitim Alaninda Türkler Zeki Olmalarina Ragmen Herzaman Notlarini Düşük Verirler,ah Kizlar Bizlerin Neler Yaşadimizi Bilseniz Eminimki Bizlere Bugar Demesiniz,
 
Pardon Kizlar 78 Göçeni Olan Eşim Ben 89 Göçmeniyim,bana Bulgar Diyen Biri Daha Olmuştu Ve şu Anda B Harfini Anamiyo,ve Bu Kişi Almanyada Universite Bitirmiş Ama Tarihi Hiç Bilmeden Konuşan Biriydi,ona Tüm Belgeleri Topladim Ve Masasina Atim Okusun Diye Nede Olsa Tarih Dersinden Cahil Kalmiş.bulgaristan Göçmenleri Kizlar Size Sesleniyorum Hepinizi Cok Seviyorum Ve Bizler Daha şansliyiz Kizlar Cok Güzel Yetiştirildimiz Için ,enazindan Kimseyi Kirmayiz Hoşça Kalin
 
merhaba kızlar benim dedemde yunanistan selanik göcmeni malkaraya yerleşmişler hala akrabalarımın çoğu orda bende göcmenlerin özelliklerini almışım renkli gözlüyüm bazen sorarlar göcmenlik varmı diye bana benziyormuşum çalışkan insanlar göcmenler saygılı oluyorlar yemekleri gerçekten güzeldir bilirim ve zahmetli yapması
 
arkadaşlar aramıza hoşgeldiniz evet biz bulgar değiliz olsaydık orada olurduk ve bu kadar eziyet çekmezdik evimizi işimizi bırakmazdık ama kafaları almıyo bunları bazı insanların
 
merhabalar.benim anne tarafı yugoslav,baba tarafı bulgaristan göçmeni.veee bu durumdan çok memnunum.bayrampaşa nın büyük bölümü yugoslav göçmenidir. ayrıca yıldırım da boşnakların semtidir.buralarda hayat çok güzel ve rahattır arkadaşlar. herkez dost canlısı ve neşelidir.göçmen arkadaşları butarafa bekleriz.tabiiki göçmen olmayanları da canlarım.düğünlerimiz ve halaylarımız çok eğlencelidir.hala koruduğumuz çok hoş adetlerimiz vardır.merak edenlerle paylaşmaktan mutluluk duyarım.:teytey:
 
asi geldim be ben arnavutum morii ayrıca dilinide ii biliyorum

che te yam kumorl uneee kretveee mir ditaaaaa
si ini mori si pu kaloyniii
 
X