ben bir şeyi çok merak ettim sormadan öğrenmeden duramayacağım şu kırmızıyla belirttiğim alanı acaba hangi kaynaktan öğrendiniz?
ben bir şeyi çok merak ettim sormadan öğrenmeden duramayacağım şu kırmızıyla belirttiğim alanı acaba hangi kaynaktan öğrendiniz?
ALLAH söyletmiş canım benim
Oturulan yer galiba.
Kaynak Allahin dedikleri, evet... Kaynak islamin hosgoru dini oldugu, Allahin affediciligi, Allahn bagislayiciligi. Kaynak insanlik... Kaynak gonul.. Turkiye degisti diyorum, inanmiyorsunuz. Biz analarimizin bize fesat ve giybet ile ilgili anlattiklari hikayeler, masallar ile ogrendik Islami.. Bize kesinlikle giybet yapmamamiz, kul hakkina girmememiz belletildi. Hatta anamin anlattigi masallardan birini de size burada anlativereyim:
Bit mahallede bir din adami yasarmis. Karsi evlerden birinde de bir fahise.. Din adami hergun bu kadinin evini gozetler, giren cikani sayarmis. Her giren erkek icin kenara bir tas koyar, kadinin ne kadar o.. oldugunun hesabini tutarmis... Birgun hoca olmus herkes gibi. Ahali namazini kilmis, gomup gelmis. Ertesi gun hoca mezarin disinda bulunmus. Ahali korkmus ama yapacak birsey yok, gene gommusler... Gene bedeni mezarin disinda bulunmus, toprak bile adami kabul etmemis. Hatirladigim bu kadar, boluk porcuk... Ama biz giybetin fesatligin kotuluk oldugunu, Allahin bagislayiciligini belleyerek buyutulmus bir nesiliz. Simdiki Turkiye'ye bakiyorum da, degil fahiseyi, basi acik sokaga cikani bile fahise, selam verilmeye layik olmayan, hatta yanindaki adama bile selam verilmesi serefsizlik olan, tecavuzu hakkeden bir yaratik olarak belletiyorlar. Kendilerini Allah yerine koyup istediklerini cennete, istemediklerini cehenneme layik gorduklerini bir de acikca belirtiyorlar. Fesadin bini bir para.. Artik dinden anladiginiz bu.
Herkes gordu mu kaynagimi? O sizin inandiginizi sandiginiz, ama aslinda inanmadiginiz dininizdir o.
Fesada ornek mi ararsiniz? iste... Uc kelime, ama anlayana yeterli.
tövbe ettikten sonra elbette affeder. itirazı olan varsa yanılıyor.Nerde kalmistik? Allah affedici, allah bagislayici. Muskul durumda kalmis, evladina ekmek getirmek icin bedenini satmis kadina Allah gunah yazmaz, affeder demisiz... Itirazi olan?
ALLAH razı olsun ulu bacımız sen de olmasan dinimizi nereden öğrenirdikO dediklerinden hiç bir farkın yok nasıl görmezsin o kınadıklarınla olan zıt benzerliğini sen de çarsaf giyenleri yobaz aklediyorsun :))
Amaaaan battı fish yan going hesabı...
Hasaaa... bu gune kadar dinini ogrenememis olana benim ogretebilecegimi de kim soylemis? Kalpte iyiligi ve fesatligi ayni kefeye koyan bir dini evet, ben gormuyorum. Ben "kapanan kadin ozgur degildir" dedim, "fahisedir, gunahkardir" demedim. arada bir nuans farki yok mu sence?
Ben hic bir kadina "yobaz" da demedim, senin iddia ettiginin aksine. Iftira atmak da ne kadar kolaymis senin icin...
Olur mu hiç yüce ulu bacımız sen bize ışık oldun hatta sana demiştim sayende kapanacagım diye, cıks cıks sevinip sevaba nail oldugunu idrak edeceğin yerde birde laf biliyorsun
Diğer isnad ettiğin şeye gelince;
Evet kapanan kadın özgür degildi..Bir ara kamu kurumlarında hatta abartılarak özel şirketlerde bile çalışmasına engel getiriliyordu çok haklısın bak bu konuda :)) Al sana nuans birleştirmesi
Gel gelelim diğerine sen kadınlara degil senin fikrinle fikirlenmediği için senden farklı olan kafa yapısına yobaz diyorsun zaten .) İftira diyen de gitsin konuya dair bütün mesajlarını irdelesin :)) Muhakkak yaydığın ışıktan nasiplenecektir.
Laf salatasi yapmaya gerek yok Kontes. Neden insanlar senin iftirani aklamak icin zahmete girsinler ki? O senin vazifen. Kapali kadina yobaz dedigim yazimi alintilayarak buraya getirmeni sabirla bekleyecegim
hıhım laf salatası olur bazen işe gelinmeyen yorumlar,anlıyorum bebişim..
Ayrıca okudugunu anladıgını farzederekten tekrar bir üst yorumumda senin fikrinle fikirlenmedigi için diye başlayan cümlenin ne anlam ihtiva ettigini tekrar sana anlatmak zahmetine koyma beni...Yoksa her cümle öbeğim için sana klavuzluk etmekten kendime vakit kalmayacak :) Bu da can yani,yazıktır,günahtır...Cümle israfıdırBak bundan bile hesaba çekecek Rab bizi (!)
Haaa hâlâ ben anlamadım çabuk bana getir getir diyeceksen ''heee yaw heee'' diyeyim peşinden sen de rahatla ben de
bir üst mesajımda düzeltmeli versiyonu ile sana çatır çatır yazdım kurban oldugum okursan alırsın muhakkak beklediğini
Bak eğer hâlâ anlamadım geyiği yapacaksan sabaha kadar beklersin benden demesi
Cevabini okudum. "Sen carsaflilara yobaz diyorsun" demistin, simdi cark edip fikirlere yobaz diyorsun mu demeye calisiyorsun, ne yapiyorsun anlamadim. Konumuz kadinlar idi, simdi fikirlere mi dondu? Neyse, bu seferlik seni affediyorum, sakin bir daha bana agzina geldigi gibi konusma.
ALLAH razı olsun ulu bacımız sen de olmasan dinimizi nereden öğrenirdikO dediklerinden hiç bir farkın yok nasıl görmezsin o kınadıklarınla olan zıt benzerliğini sen de çarsaf giyenleri yobaz aklediyorsun :))
Amaaaan battı fish yan going hesabı...
ALLAH razı olsun ulu bacımız sen de olmasan dinimizi nereden öğrenirdikO dediklerinden hiç bir farkın yok nasıl görmezsin o kınadıklarınla olan zıt benzerliğini sen de çarsaf giyenleri yobaz aklediyorsun :))
Amaaaan battı fish yan going hesabı...
(...)
Ama madem getir diyorsun sana ne demek istediğimi tekrar anlatayım :)) cümlemde ''diyorsun '' ibaresi yok ''Aklediyorsun'' ibaresi var bildiğin kafanda çarsaf giyen kadınları okudugum fikrine istinaden nasıl değerlendirdiğin açısından senin onlara biçtiğin kıstas..
Hatta ilk sana dair yazdıgım mesajın ''aklediyorsun'' içeriğini bana ''çarsaflılara nerede yobaz demişim ispatla'' feryadından sonra ikinci anlatma gayretimin şu nadide '' fikrinle fikirlenmediklerine yobaz diyorsun '' açıklamasındaki ''diyorsun'' fiilini bir önceki mesajımdaki neden aklettiğine dair açıkladığımı anla(ya)madan, hâlâ tırı vırı nerede,ne zaman demişim diyerekten, yazmaktan yüksünmeyip ama anlama gayretinden kendini münezzeh tutan bir yorumcu olduğunu bilmeden, nadide ellerimi yordugum için kendimden de özür dilerim..
Kıyamam kuzum hâlâ anlamamış :))
Affet kuzum gerçekten affet...Özür dilerimP
Hatta ilk sana dair yazdıgım mesajın ''aklediyorsun'' içeriğini bana ''çarsaflılara nerede yobaz demişim ispatla'' feryadından sonra ikinci anlatma gayretimin şu nadide '' fikrinle fikirlenmediklerine yobaz diyorsun '' açıklamasındaki ''diyorsun'' fiilini bir önceki mesajımdaki neden aklettiğine dair açıkladığımı anla(ya)madan, hâlâ tırı vırı nerede,ne zaman demişim diyerekten, yazmaktan yüksünmeyip ama anlama gayretinden kendini münezzeh tutan bir yorumcu olduğunu bilmeden, nadide ellerimi yordugum için kendimden de özür dilerim..
Pekte kibarımdır demeden edemeyeceğim.
(Umarım anlamıştır..) Bu bir iç sestir..İçimden diyorum yani
Tartışmanızın arasına girmek veya içerikle ilgili bir yorum yapmak niyetinde değilim ama Allahınızı severseniz şu "akletmek" kelimesini düzeltin. "Addetmek"tir o. Çok özür diliyorum böyle bir düzeltme yaptığım için ama mesajlara konsantre olamıyorum vallahi.
Yanlış anlamazsanız da sevinirim.