- 25 Temmuz 2013
- 12.806
- 52.380
Anlıyorum.Hecelemeyi başarınca belki anlamını da biliyorsunuzdur diye düşündüm, çok pardon
Bende biraz baktım acaba neden ban yedi neden diye bı sebeb bulamadım şaşırdım daYabancı dil de değil ki kelimenin okunuşunu söylüyordu. Bence özelden birilerini dürtüp şikayet almıştır. Genelde öyle oluyor çünkü
"Akıllı ol aptalca davran" demekmiş. Bunu da başardım.Hecelemeyi başarınca belki anlamını da biliyorsunuzdur diye düşündüm, çok pardon
Anlıyorum.
En son bir gebeye yardım etmiş.Bende biraz baktım acaba neden ban yedi neden diye bı sebeb bulamadım şaşırdım da
Yaa anlamadığım için çeviride yapmadim usenip teşekkür ederim tercüman olduğunuz içinEn son bir gebeye yardım etmiş.Türk doktorları kötü ben hayatta Türkiye'de doktora gitmem hep Almanyada gidiyorum demişti. Kendisi Alman aşığı.
Çeviri yapmadım kız Türkçe yazmıştı bunu, ben mi yanlış anladım acaba?Yaa anlamadığım için çeviride yapmadim usenip teşekkür ederim tercüman olduğunuz için
Teşekkürler"Akıllı ol aptalca davran" demekmiş. Bunu da başardım.
Rica ederim. Google çeviri sağolsun.Teşekkürler
Ben aklımda tutup yazamam bile, öyle yabancı ki harflerin dizilişiRica ederim. Google çeviri sağolsun.
Bende biraz sayfasına baktım son yazılanlar almancaydi ondan senin söylediğin dikkatimi çekmedi onlardan biri herhalde dedimÇeviri yapmadım kız Türkçe yazmıştı bunu, ben mi yanlış anladım acaba?Yanlış anlamış da olabilirim ama o gebe hanım Doktorumu degistirdim, Türkiye'de benim doktorum deyince neden öyle bir şey ben güvenmiyorum iki senedir Almanya'da doktora gidiyorum gibi bir şey demişti.
Almanca Türkçe karışık yazmış işte çoğunlukla. Almanca cümlenin icine Türkçe kelimeler sıkıştırmış. Yaşı küçüktü herhalde.Bende biraz sayfasına baktım son yazılanlar almancaydi ondan senin söylediğin dikkatimi çekmedi onlardan biri herhalde dedim
O kadar dikkat etmedim yaaAlmanca Türkçe karışık yazmış işte çoğunlukla. Almanca cümlenin icine Türkçe kelimeler sıkıştırmış. Yaşı küçüktü herhalde.
Bu arada senin ismini hecelerken hep artemispipi diye ağzımdan çıkıyor yaaAlmanca Türkçe karışık yazmış işte çoğunlukla. Almanca cümlenin icine Türkçe kelimeler sıkıştırmış. Yaşı küçüktü herhalde.
Misisipili Artemis de bana bundan sonra bari.Bu arada senin ismini hecelerken hep artemispipi diye ağzımdan çıkıyor yaa
Ya etiketlerken pipili yazmışım çıkmadı bı daha baktım öyle yazdımMisisipili Artemis de bana bundan sonra bari.Pipili artemis olmak istemem.
Bu arada senin ismini hecelerken hep artemispipi diye ağzımdan çıkıyor yaa
Ben bir gün özellikle okumuştum bunun ismi tam olarak ne diyeMisisipili Artemis de bana bundan sonra bari.Pipili artemis olmak istemem.
Bende bazen öyle oluyorum yaaBen bir gün özellikle okumuştum bunun ismi tam olarak ne diyehakikaten algıyla oynuyor. Bir de half evil gibi bir nick vardı ben hep hala evli diye okuyordum