- 18 Mayıs 2018
- 173
- 142
- 18
- 29
Merhaba herkese
Ben üniversite öğrencisiyim. Tercümanlık bölümü okuyorum. Yaz için arkadaşım aracılığıyla bir işe başvurdum. Bir hastanede gelen yabancı müşterilerle ilgilenicem ( İngilizce ve Almanca )
Ama sorun şu ki tecrubem yok.
İngilizcem yazıli olarak çok iyi ama pratikte çok iyi değilim. Yani günlük konuşabiliyorum yabancı arkadaşlarım var onlarla da konuşabiliyorum az çok ama hastanede ne tür konuşmam gerekir, yeterli olur mu bilmiyorum. Almanca da ise konuşmak daha kolay telaffuz olarak bölümüm Almanca ama yeterli olduğunu düşünmüyorum.
İsi de arkadaşım sayesinde buldum o sordu çalışmak ister misin diye kabul ettim.
İş için telefonda konuştum sadece ve konuştuğum kişi çok ilgilendi, hatta sigorta istemedigimi söyledim (bursum kesilmesin diye ) araştırıp tekrar aradı, kesilmeyecegini soyledi.
Fakat özgüvenim yok hiç bu konuda
İlerde tercümanlık yapicam, bu benim için çok iyi bir tecrübe olucak ama özgüvenimi toparlamam gerekiyor ve aşırı korkuyorum. Yabancı kişinin karşısında kalmaktan , rezil olmaktan.
Sizce ne yapmayalım ? Bir yandan çok istiyorum bir yandan cesaretim yok. Özellikle çevirmen arkadaşlar varsa anlar belki beni. Lütfen yardım edin
Yani siz olsanız ne yapardınız, ne olursa olsun kendinize güvenir dener miydiniz? Yoksa hiç girmez miydiniz bu işe ?
Ben üniversite öğrencisiyim. Tercümanlık bölümü okuyorum. Yaz için arkadaşım aracılığıyla bir işe başvurdum. Bir hastanede gelen yabancı müşterilerle ilgilenicem ( İngilizce ve Almanca )
Ama sorun şu ki tecrubem yok.
İngilizcem yazıli olarak çok iyi ama pratikte çok iyi değilim. Yani günlük konuşabiliyorum yabancı arkadaşlarım var onlarla da konuşabiliyorum az çok ama hastanede ne tür konuşmam gerekir, yeterli olur mu bilmiyorum. Almanca da ise konuşmak daha kolay telaffuz olarak bölümüm Almanca ama yeterli olduğunu düşünmüyorum.
İsi de arkadaşım sayesinde buldum o sordu çalışmak ister misin diye kabul ettim.
İş için telefonda konuştum sadece ve konuştuğum kişi çok ilgilendi, hatta sigorta istemedigimi söyledim (bursum kesilmesin diye ) araştırıp tekrar aradı, kesilmeyecegini soyledi.
Fakat özgüvenim yok hiç bu konuda
İlerde tercümanlık yapicam, bu benim için çok iyi bir tecrübe olucak ama özgüvenimi toparlamam gerekiyor ve aşırı korkuyorum. Yabancı kişinin karşısında kalmaktan , rezil olmaktan.
Sizce ne yapmayalım ? Bir yandan çok istiyorum bir yandan cesaretim yok. Özellikle çevirmen arkadaşlar varsa anlar belki beni. Lütfen yardım edin
Yani siz olsanız ne yapardınız, ne olursa olsun kendinize güvenir dener miydiniz? Yoksa hiç girmez miydiniz bu işe ?
Son düzenleme: