• Merhaba, Kadınlar Kulübü'ne ÜCRETSİZ üye olarak yorumlar ile katkıda bulunabilir veya aklınıza takılan soruları sorabilirsiniz.

Wir lernen deutsch / Almanca

Ich schlafe meinen Rausch aus.
Mantigini anlamadim ama bu cümle bu sekilde sözlükte var.

Uyuyarak sarhoşlugumu giderdim.
 
Ich schlafe meinen Rausch aus.
Mantigini anlamadim ama bu cümle bu sekilde sözlükte var.

Uyuyarak sarhoşlugumu giderdim.
 
Der Rausch -sahoşluk

Seinen Rausch ausschlafen

Uyuyarak sarhoşlugunu gidermek

canım ben de yeni karşılaştım bu kalıpla. hemen google görsellere yazdım sızan adamların fotolarıyla dolu :D
dict.cc den bakınca anladım sızmak anlamında kullanıldığını. ingilizce karşılığı "sleep it off" yani "sız-"

beynime kazındı sayenizde :D
 
canım ben de yeni karşılaştım bu kalıpla. hemen google görsellere yazdım sızan adamların fotolarıyla dolu :KK70:
dict.cc den bakınca anladım sızmak anlamında kullanıldığını. ingilizce karşılığı "sleep it off" yani "sız-"

beynime kazındı sayenizde :KK70:
Sızmak deyince daha bi anlamlandı cümle:D:D
Biz bunu Türkçede Sızmak olarak kullandığımız için sanırsam...
 
canım ben de yeni karşılaştım bu kalıpla. hemen google görsellere yazdım sızan adamların fotolarıyla dolu :KK70:
dict.cc den bakınca anladım sızmak anlamında kullanıldığını. ingilizce karşılığı "sleep it off" yani "sız-"

beynime kazındı sayenizde :KK70:

Ben de ingilizcesine de baktim. Ama onu da anlamadim.

Thank you dear . Dankeschön :-)

Ek : eşim sizmak degil diyor.:KK51::KK51::KK17:
 
Back
X