- 27 Ağustos 2015
- 6.347
- 19.883
- Konu Sahibi TopraKahveBob
- #2.901
Seit paar Tagen konnte ich nicht, weil die Schule wieder losgegangen ist.. meine Tochter lässt mich nicht in Ruhe
Na klasse.
ich wünsche der kleinen viel Erfolg
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Not: This feature may not be available in some browsers.
Seit paar Tagen konnte ich nicht, weil die Schule wieder losgegangen ist.. meine Tochter lässt mich nicht in Ruhe
Guten Tag
Şu almanca işi beni boğuyor.
Kaç senede öğrenebilirim yia
Hem çok saçma buluyorum, hem sevmiyorum.
Buna rağmen mesleğimle alakalı öğrenmem gereken dillerin başında geliyor.
Kaç senede öğrendiniz?
wie lange hast du in deutschland gelebt? alışırız inşallah.. alışırızın almancası neydi ya, gewohnt oluruz
Wir werden uns gewöhnen hier zu leben. diyecem bir gülme geliyor diyemiyorum .
Seit 4 Jahren bin ich hier in Deutschland. Nach 2 Jahre bin ich schwanger geworden. Seitdem hab ich keine Zeit um zu lernen. Aber bevor die Geburt meiner kleinen , war ich unter Stress. Ich konnte nicht lernen. Ich hatte Konzentration Probleme.
Simdi kostur kostur. Tv kitap facebook almanca sayfalar derken ögrenmeye basladim gibi. Oder jetzt hab ich es bemerkt dass ich irgendwann deutsch sprechen kann.
Onların tabloları var canım, o tablolara bakarak örnekler yaparsan çok faydalı olursüper canım, senin az kalmış bence şakır şakır konuşmana.. darısı başıma inşallah.. ama çalışmak lazım, tembellik yapıyorum.. bu arada adjetiv deklinationu öğrendiniz mi, bana çok zor geliyor onu ezberlemek ya bi formülünüz varmııı
Onların tabloları var canım, o tablolara bakarak örnekler yaparsan çok faydalı olur
Bak burdan tablolar var indirebilirsinevet ezberlemek yerine kendim sürekli örnek yapsam çok daha iyi olur, haklısın canım, teşekkür ederim:
Bak burdan tablolar var indirebilirsin
http://mein-deutschbuch.de/adjektivdeklination-nach-bestimmten-artikel.html
Wir werden uns an das Leben hier in Deutschland gewöhnen... olsa daha mı iyi olur neWir werden uns gewöhnen hier zu leben. diyecem bir gülme geliyor diyemiyorum .
Seit 4 Jahren bin ich hier in Deutschland. Nach 2 Jahre bin ich schwanger geworden. Seitdem hab ich keine Zeit um zu lernen. Aber bevor die Geburt meiner kleinen , war ich unter Stress. Ich konnte nicht lernen. Ich hatte Konzentration Probleme.
Simdi kostur kostur. Tv kitap facebook almanca sayfalar derken ögrenmeye basladim gibi. Oder jetzt hab ich es bemerkt dass ich irgendwann deutsch sprechen kann.
Sorun zaten ezberlemeye çalışmada, bunlar ezberle olmuyor en güzeli bol bol örnek ve mutlaka tv falan izleçok teşekkürler.. bu tabloları elli kez deftere çizmişim ama ezberlemek zor geliyor, ama dediğin gibi kendim cümle kurup içinde kullansam daha çok aklımda kalır sanırım.. önemli bi şey bence baya, hep hata yapıyorum..
Sorun zaten ezberlemeye çalışmada, bunlar ezberle olmuyor en güzeli bol bol örnek ve mutlaka tv falan izle
Canım onu seninle diye çevirmiyorsun, şöyle daha uygun olur:evet ya ben tv izlemiyorum evde işte hep türkçe konuşuyorum, sonra da niye öğrenemedim.. alman kanalları içimi daraltıyor ama çizgi film izliym bari, yarım saat bile olsa
eski defterlerime çalışıyorum da, vorganpassiv mit modalverben diye bir konuda şuörnekleri yazmışım, tam çeviremedim anlam kuramadım pek
-was muss bei dir gemacht werden?
-bei mir müssen reifen gewechselt werden.
seninle ne yapılması gerek?
benimle lastiklerin değiştirilmesi gerek.
Bu ne demek yaf sence ne oluyor bu lingen
Canım onu seninle diye çevirmiyorsun, şöyle daha uygun olur:
Sende ne yapılması gerekiyor,
yani o kişinin yapılması gereken işini soruyor, Türkçede biz bunu şu şekil söylerdik: senin yapılacak ne işin var
Umarim kafandaki soru işaretini çözmüştür
Nicht zu danken efenimeveet anladım şu ann, çook teşekkür ederim
Nicht zu danken efenim
Aklına takılan herşeyi sor elimden geldiğince cvplarim
ivit. Almanca ögrenirken benWir werden uns an das Leben hier in Deutschland gewöhnen... olsa daha mı iyi olur ne