• Merhaba, Kadınlar Kulübü'ne ÜCRETSİZ üye olarak yorumlar ile katkıda bulunabilir veya aklınıza takılan soruları sorabilirsiniz.

Kız bebek isim önerisi

Öykü Ada kızıma kardeş önerisi

  • Duru Mila

    OY: 19 52,8%
  • Doğa Mila

    OY: 7 19,4%
  • Masal Mila

    OY: 10 27,8%

  • Ankete Katılan
    36
Mila cok güzel değil bence de.
Arya ve Ela var. Duru Ela çok güzel ya bütünlüğü bile var. 😂
 
Göçmen nüfus artmasıyla isimlerin ne alakası var? Bu memlekette senelerdir kullanılıp artık bize mal olmuş birsürü yabancı kökenli isim var. Ayrıca göçmenler de Türkçe isim koyabilir. Hepsini geçtim hiçkimse öz Türkçe isim koymasa da çocuğu göçmen sansalar ne olacak?
Mete ismi mesela, öz Türkçe mi? Öyle sanılır değil mi, ama değil. O zaman herkesin isim algısı başkadır.


Konu sahibi: 1. Seçeneği işaretledim Mila ismi bende hiçbir şey çağrıştırmıyor ama sanırım Çehre demekti. Duru yüzlü kız anlamında güzel geldi.
Mete isminin Türkçe kökenli olmadığına dair kaynak paylaşabilir misiniz? Benim incelediğim tüm kaynaklar Türkçe kökenli olduğunu teyit ediyor. Zaten bundan 2000 yıl önce orta asyada yaşamış bir Türk imparatorun adı.
 
Mete isminin Türkçe kökenli olmadığına dair kaynak paylaşabilir misiniz? Benim incelediğim tüm kaynaklar Türkçe kökenli olduğunu teyit ediyor. Zaten bundan 2000 yıl önce orta asyada yaşamış bir Türk imparatorun adı.
Merhaba, alanında uzman bir akademisyen arkadaş söylemişti bunu bana. M sesi ile Türkçe kelimeler başlamıyormuş. Abidelerde okurken yorumlama farkından ötürü Mete şeklinde bilindiğini anlatmıştı. Ama benim bizatihi okuduğum bir kaynak yok. Belki Ahmet Taşağıl’ın bu konuda bir yazısı falan vardır. Tamamen tahmini söylüyorum bu ismi, alanında seçkin bir uzman olduğu için.
 
Duru ala ya da masal ala da olabilir. Duru mila ulama sebebiyle daha kolay soyleniyor ama masal mila da oyku’ye daha uyumlu. Eger ilk kizinizda ada ismini kullaniyorsaniz duru’lu kombinasyonu koyun ama tek oyku ya da ikisi birlikte kullaniliyorsa masal’li kombinasyon 😅
 
Mete isminin Türkçe kökenli olmadığına dair kaynak paylaşabilir misiniz? Benim incelediğim tüm kaynaklar Türkçe kökenli olduğunu teyit ediyor. Zaten bundan 2000 yıl önce orta asyada yaşamış bir Türk imparatorun adı.
Mete’nin ilk hali olan Batur (Bahadır) Çin kaynaklarında telaffuz farklılıklarından ötürü değişerek (Motur, Motu) günümüze bu haliyle gelmiş. Kaynak ne bilmiyorum. Ama bu isim için Türkçe değildir diyemeyiz bence, adamlar dil farkından ötürü kelimeyi değiştirse de burada Mete diye bir Türk hükümdardan bahsediliyor sonuçta. Başka bir sözlük anlamı yok bu kelimenin. Böyle çok örnek var. Yeniçeri birçok dile Türkçeden geçmiş. İtalyanlar bu kelimeyi “cannizero” diye telaffuz etmiş. Şeker de aslında Farsça, onlar şakar demiş, Araplar zükker, Almanlar zuka, İngilizler şugır diye söylemiş. Aynı mantık benim için. 😁
 
Back