E
EU1
Ziyaretçi
-
- Konu Sahibi EU1
- #281
Honey, ''Where did you learn English'' is true
I learned English from my father who speaks english perfectly. He has been to the U.S.A
ilk cümlede to demişsinya to what? to speak olabilir ingilizceyi konuşmayı öğreneceğiz, ya da to yu kaldırırsak ingilizceyi öğreneceğiz.
why DO I feel
I didnt DO much housework
çok iyisiniz kızlar maşallah
aa you are right. to dan sonra fiil gelmeli. i have got one ask . ' why am i feeling now ' this sentence is true?
ı m going to clean up now..
my husband is dinner waiting..
ı m dinner cook but ı cantmake up mind :)) ı think of :))
are you hungry?
ı m very feel hungy...
ı m going to clean up now..
my husband is dinner waiting..
ı m dinner cook but ı cantmake up mind :)) ı think of :))
are you hungry?
ı m very feel hungy...
canlarım ben türkçe düşünüp ingilizce yazıyorum..bu yüzden hatalarım oluyor
arkadaşlar ingilizce nasıl düşünüp yazabilirim..merak ediyorumm yaaa?
canlarım ben türkçe düşünüp ingilizce yazıyorum..bu yüzden hatalarım oluyor
arkadaşlar ingilizce nasıl düşünüp yazabilirim..merak ediyorumm yaaa?
anadilimiz türkçe olduğu için hepimiz ikinci bir dili konuşurken yazarken türkçe düşünürüz bu çok normal,
demek istediğim türkçe düşünmek ama ingilizceye aktarırken --iki dilin yapıları çok farklı olduğundan-- cümle yapılarını değiştirmek. türkçe ve ingilizce farklı dil ailelerinden geliyorlar, bu yüzden öğrenmekte zorluk çekiyor türkler. bunu mantığını oturtmak, yapıları iyice kavramak için bol bol kitap okumayı tavsiye ediyorum. yerimseniben
I am memorizing the words
fix yerine check kullanabilirsin canım çünkü fix kelimesi genellikle tamir etmek, ayarlamak anlamında. Maşallah çok iyi ingilizcen a.s.
ya kızlar aslında çok garip sanirim ama ben ingilizce konusurken kurguyu da ingilizce yapiyorum beynimde :uhm:
yani hani normalde Türkcede biri ile konusurken karşıdaki konusurken kafamızdan bişiyler geçer ya Türkçe olarak işte yabancı biriyle konusurken de ingilizce geciyo o düşünceler bende CADIARZU
italyanca yada ispanyolca konusurken de ingilizce düşünüyor sonra onu diğer dillere çevirerek konusuyorum :sm_confused:
var mı aranızda bu durumu yaşayan?
manyak mıyım neyim anlamadım :icecream:
yaa canım maşallah kaç dil biliyorsun biz daha birtaneyi öğrenemediktatlicadiarzu
ayrıca bu kadar dil bilince herhalde normaldir karışması kafamçokkarıştı
benimki iki kelimede karışıyor yaaa:a015:
take care ...
are you doctor?
very nice..
branch?
haklısın canım..devamlı pratik yapmak lazım...evde kendi kendime çaqlıştığım zamanlar yalnışda yapsam kimseye çaktırmıyorum:roflol:yalnış olduğunu anladığım an hemen sözlükten doğrusunu öğreniyorum..a.s
çok işe yarıyor ...byyy
no hun, i'm an export manager :icecream:
what about you?
no hun, i'm an export manager :icecream:
what about you?
evet canim ben ilkokuldan bu yana o yöntemi denerim hep :dance:
çok işe yariyor gerçekten
ve muhakkak cocuguma Türkçe konusmaya başladıgı andan itibaren ingilizce yada italyanca da öğreteceğim Allah nasip ederse :içelim:
tatoş where is mina? i miss her. did you speak with her recenly? also please write your sentence's mean .i dont understand. i am serious.
good night girls!
tatoş mina nerde. onu özledim. son zamanlarda onunla konuştun mu? ayrıca lütfen senin cümlelerin anlamlarını yazar mısın. anlamadım. ciddiyim.