Garip bir kadın


Evet, eşim de en çok bundan şikayetçi. Dilin dizilimi, anlam değişimi, şu bu derken Türkçe öğrenirken ve konuşurken dikkat etmesi gereken o kadar çok öge var ki, mesela en basitinden "çay bardağı" kelimesi neden çay bardak değil gibi sorularla hala başımın etini yer, ona göre "tea glass", "çay bardak" olmalı, iyelik eki alması ona göre çok saçma geliyor mesela. Kendisi bu kadar inatçı ve meraklı olmasa, o da verdiğim örneklerden biri olabilirdi.
 
İyi yapıyorsunuz ya kimseye aldırmayın, karşınıza çıkmasında mutlaka bir hayır vardır, ben iyi niyetin, Allah ya da evren ne derseniz diyin mutlaka sonunda ödüllendirildiğini gördüm açıkçası. Dediğim gibi onun kültürünü gayet iyi biliyorum, normal bu anlattıklarınız, size güvenip yola çıkmadı sonuçta nereden bilsin karşısına beleşçilik yapacağı insan mı çıkacak ne çıkacak, almış pikesini bilmem nesini koyda oturuyor yani..

Dil konusunda da Türkçe’nin gramer yapısı evet İngilizce’den farklı ama her dilin advanced düzeyde çok ince noktaları, zorluğu var, bakmayın ingilizcenin de ortalama konuşulandan ötesi var.

Size sevgilerimi gönderiyorum, umarım hep güzel tesadüfler bulursunuz.
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…