Wir lernen deutsch / Almanca

pofu pofu az önce The Cat Returns izledim. Eski karakterlerden Baron ve Moon oynuyor (Whisper Of The Heart filminden).
Anime sever misin bilmiyorum ama :) Sana bir şey soracaktım. Yeni filmde Moon'a Muta diyorlar ve eğer Muta'nın yarısını söylerlerse Mu- kedi çok sinirleniyor. Mu şişko demek mi? Japonca sözlüğe baktım ama bulamadım
think_smiley_46.gif
 
Die Abhängigkeit ist schwer. Man muss sich davon langsam lösen.
Zuerst finanzielle Abhängigkeit, dann eigene Rechte sollte man schaffen. Auch in der Eheleben. Mein Mann darf für mich nicht entscheiden. Er darf nach meine Meinung fragen :)
Bei uns ist es auch so. Er entscheidet nicht für mich aber er frag auch nicht mich nach meiner Meinungen wenn er für sich selbst entscheiden muss. Ich fühle schlecht wenn so was passiert. Du hast recht erst muss man finanzielle Abhängigkeit auflösen
 
çok zor benim için kursa gitmediğim için henüz
hızlı japonca öğrenme kitaplarından romanization anca :)
bir de ünide japonca dersine girmiştim çok az
ilgi alanımda hep japonca, japon kültürü var ama işte hayat... izin vermiyor ilgi alanı falan dinlemiyor.
sınavlarla boğuşuyorum :KK43: işe güce başlayınca rahatlayınca temelden sağlam kurslara gideceğim.
sen japon dili edebiyatı mezunu musun?
bende japoncayı ve japonları çok seven biri olarak,ilk kendim öğrenmeye başladım daha sonra kursla devam ettim,orta seviyeye kadar geldim,pat çat konuşuyorum işte :) kanji sorunum var ama bi kaç kanji dışında pek bildiğim söylenemez..
hayır cnm mühendisim ben

Japonca dilini ne zamandır öğreniyorsun?
Japoncanin grameri türkçeye çok yakın diye biliyorum?!
aynen japonca türkçe benzer diller zaten aynı kökenden geliyorlar..bizdeki gibi yazıldığı biçimde okunuyor bazı harflerde değişik ses oluyor ama geneli aynı

hocamız da öyle demişti kaç sene önce japondu kendileri türkçeyi sağlam konuşuyordu
o türkçeyi çok kolay öğrenmiş benziyor diyordu
ben öğrenmiyorum maalesef şimdilik ilgi olarak kaldı
pofu pofu biliyor :KK66:
evet biraz biliyorum işte azcık kendimi ifade edebiliyorum :KK70:

pofu pofu az önce The Cat Returns izledim. Eski karakterlerden Baron ve Moon oynuyor (Whisper Of The Heart filminden).
Anime sever misin bilmiyorum ama :) Sana bir şey soracaktım. Yeni filmde Moon'a Muta diyorlar ve eğer Muta'nın yarısını söylerlerse Mu- kedi çok sinirleniyor. Mu şişko demek mi? Japonca sözlüğe baktım ama bulamadım
think_smiley_46.gif
yok cnm ben pek anime sevmiyorum nedense onun yerine normal film izlemeyi tercih ediyorum ama bakarım sözlüğüme varsa yazarım şuan bi fikrim yok
 
@ Ebru darf ich dich korrigieren

das Glück : şans, mutluluk
glücklich sein : mutlu (şanslı) olmak
ehrlich : gerçekten (schreibt sich mit "h")
möglich : mümkin (mit "ö"
wollen: istemek
der Wille: istek
glauben: inanmak
der Glaube: inanç
lachen: gülmek (sen au ile yazmıstın)
laut: sesli
die Stimme: ses
Dankshön.Ja so ist korrekt.ich sage vorer auch ich habe nicht so viel deutsch bin ich lezte jare gekommen in schweizer .diese schreibe normal oder
 
Dankshön.Ja so ist korrekt.ich sage vorer auch ich habe nicht so viel deutsch bin ich lezte jare gekommen in schweizer .diese schreibe normal oder
Siz almancayi nerde ögrendiniz ? Sorun almancanizda degil. Ben de bilmiyorum ama yazim hatalarina cok takildim.

Ek:eden ögreniyorsunuz almanca ?isvicrede ne ile mesgulsunuz?
 
Son düzenleme:
İsviçre almancasi Avusturya almancasi ve Almanya almancasi birbirinden farklılık gösterir diye biliyorum arkadaş isvicreden olduğunu söyledi...
Ama yazım farklılığı var mı onu bilmiyorum
 
Isviçrenin kendi çapında ayrı bir lehçesi var, Avusturyaninda, Almanya içerisinde bölgesel farkliliklarda, ama her ülkedede yüksek almanca bir, yani yazimda degişiklik yok. Nasil Turkiye'de güzel türkçe varsa, Almanya'da da yüksek almanca var.
Kitaplar ve televizyonda yüksek almanca kullanir yazilir. Halk arasi bölgesel lehçe kullanilir, o telefafuz şeklinden bilinir hangi bölgeden geldiği.
 
Almanya'ya ilk geldiğimde farkliliği bende ayirt edemiyordum, tabi seneler sayesinde bir kaç lehçeyi bende çözdüm, gülmek amaçli bazen bölgelerin telafuz şekline göre konuşuyoruz :)

Kuzey Ren eyaletinde yaşadiğimdan, burada çok şükür genel olarak yüksek almanca konuşuyoruz.
 
Isviçrenin kendi çapında ayrı bir lehçesi var, Avusturyaninda, Almanya içerisinde bölgesel farkliliklarda, ama her ülkedede yüksek almanca bir, yani yazimda degişiklik yok. Nasil Turkiye'de güzel türkçe varsa, Almanya'da da yüksek almanca var.
Kitaplar ve televizyonda yüksek almanca kullanir yazilir. Halk arasi bölgesel lehçe kullanilir, o telefafuz şeklinden bilinir hangi bölgeden geldiği.
O zaman yazımda bu kadar farklılık olmaz anlamış oldum simdi:)...
Her zaman hochdeutsch yazilir
 
Almanya'ya ilk geldiğimde farkliliği bende ayirt edemiyordum, tabi seneler sayesinde bir kaç lehçeyi bende çözdüm, gülmek amaçli bazen bölgelerin telafuz şekline göre konuşuyoruz :)

Kuzey Ren eyaletinde yaşadiğimdan, burada çok şükür genel olarak yüksek almanca konuşuyoruz.
Ben bayerndeyim ve hala birçok şeyi çözemiyorum adamlar sabahları morgen yerine moin diyo en basiti :KK53:
 
Siz almancayi nerde ögrendiniz ? Sorun almancanizda degil. Ben de bilmiyorum ama yazim hatalarina cok takildim.

Ek:eden ögreniyorsunuz almanca ?isvicrede ne ile mesgulsunuz?
Cnm bn kulakdan duyma ogrendim bizm restorantmz var orda calisiyorum gecen yil geldim isvcreye.okula gitmeye zamnim olmuyor.oyle musterilerle konusurkn ogreniyorum.
 
X