dimi ama canım ben de 'beyb' diye okuyorum kız öyle deyince demek yanlış söyledim dedimsırnaşık şey
o markaların ingilizce okunuşları ingilizce de işe yarar biz ve karşımızdaki türkse neden yarı ingilizce yarı türkçe konuşuyoruz...ben ingiliz dili ve edebiyatında okuyorum ben de farkında olmadan yapıyorum bunu bazen ama düşününce mantıksız geliyor...ingilizce bilmek tabii ki güzel birşey...ama gerek yoksa türkçe dururken neden ingilizce onu anlamıyorum...tabii ki isteyen istediği gibi söyler ben sadece fikrimi belirtmek istedim..şakkıdı
dolce&gabbana
'dols en gabbana' diye okunuyor.
bi de ben sorayım. bir zamanlar çok moda tşirtleri olan "fcuk" diye bir marka vardı. hep merak etmişimdir nası okunduğunu. fıkak olabilir mi? :)
yaa soruldumu bilmiorum ama la roche posay nasıl okunuo????
'the devil wears prada' da yanlış telafuz etmiyorlarsa dolçe diye okuyor.
la roç koozey diye okunuyormuş...
evet reklamlarında dolçe diyor şimdi yeniden dinledim.
o zaman editlersen mesajı iyi olur
Ben cevaplyayım istersen. yerimsenibenya pilar arkadaş cvp verdi ama bide sna soruum ddm la roche posay nası okunuo:uhm:
tatlım sen söyleyince ben de tereddüt ettim aslında çünkü 50 cent var mısın yok musun a gelceği zaman şarkısını çalıp duruyorlardı, birkaç kere rasladım resmen 'dols en gabana' diyordu şarkıda. ama the devil wears prada da ki modayla ilgili bir film, dolçe diyorlar. fergie de my humps da dolçe diyordu, bana da dolçe daha hoş geliyor sırnaşık şey Şeniz
Ben cevaplyayım istersen. yerimseniben
Bir fransız markası olduğu için la roş pozai gibi okunması gerekiyor aslında,yani doğrusu la roş poze ama genellikle la roş posey diye telaffuz ediyorlar.
Ben la roş diyorum kısaca o kısmından emin olduğum için. :lepi:
Bu arada dipnot geçeyim çok başarılı bir marka cilt bakımında. Şeniz
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?