Bu ne kız?
Bende emin değildim:26:
Bi siteye baktım orda kullanmıştı ondan yazdım
Sende bi bak şimdi vaktim yok yanlışsa düzeltelim barim
Çorba gibi durmasın orda
Bende emin değildim:26:
Bi siteye baktım orda kullanmıştı ondan yazdım
Sende bi bak şimdi vaktim yok yanlışsa düzeltelim barim
Çorba gibi durmasın orda
sen git bebişinin sütünü içir
Sana özelden bir link göndereceğim.
canım çeviriye ihtiyacım yok telaffuza ihtiyacım var
Çevirin demedin mi sen?
Tamam, benim beynim sulandı. Çeviri dememişsin.
Olsun o da bulunsun.
Örneğin; iki yılda bir dersen, usually vb. zarfları kullanmayacaksın.
Böyle biliyorum. Yanlış mı?
Bilirkişi aranıyor.
bu günlük dersimiz sona ermiştirtelaffuz veya yanlış düzeltmeler kabul edılır
hadi gezin doya doya topığıEki Görüntüle 583862
Sör, yolladığın metinin telaffuzu mu lazım?
Yok, kullanılabilir.
Eğer rutini o ise, yılda bir, haftada bir, 2 yılda bir farketmez.
Genellikle anlamı kattığından; ne kadar sürede yaptığı değil, belirli periotla eylemin devamı önemlidir.
evet kuzumyapcan mı
Sen iste, yapmaz mıyım?
Bir deneyeyim, okuyorum ama nasıl yazıya geçireceğim konusunda şüphelerim var.
Bakalım, olacak mı?
I hate to turn up out of the blue uninvited,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face,
And that you'd be reminded that for me it isn't over,
Never mind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead,"
Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead, yeah,
Bunun gibi bir şey mi?
Umarım doğru anlamışımdır...
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?