Fransizca Ögrenmek icin Ne Yapabiliriz??

Sympathique

Guru
Kayıtlı Üye
19 Kasım 2007
8.389
52
ben 4 senedir burdayim daha cok ogrenemedim ogrenmeye calisiyorum ogrenen arkadaslar nasil ogrendiler veya ne tavsiye ederler yazarlarsa sevinirim.
 
ben 4 senedir burdayim daha cok ogrenemedim ogrenmeye calisiyorum ogrenen arkadaslar nasil ogrendiler veya ne tavsiye ederler yazarlarsa sevinirim.

canım calısmıyomusun yada cok dısarıya felan cıkmıyomusun kursa felndamı gitmedin evet dil ögrenmek zor ama insanlarla konusa konusa ögrenirsin yabancılar türkiyeye gelip türkceyi nasıl ögreniyolar insanlarla konusa konusa benin istanbulda bitane rus arkadasım var bizim gibi türk ce ögrenmiş valla calısa calısaa bana diyo sende hiç korkma sende ögrenirsin diyoda ondan neyse canım optm inş ögrenirsin sevgiler.........
 
geldigimden bu yana hatta bugunde giyorum kursa ama sadece haftada 2 saat oda cokta faydali olmuyo aslinda ilk zamanlar olmuyo ama suan biraz bildikce konusuyorum simdi cok faydasii oluyo , 3 sendir calismadim cevre turk es turk :) aile televizyon hep turce olunca insan karsuilikli konusamiyo , suan 1 senedir calisiyorum bu sene hem ehliyete gidiyorum : hem 2 saatlik dil kursuna , hemde calisiyorum yai bu bi sene icinde iyiyim cunku yabancilarla iletisim kurabiliyorum anlican 3 senem bosuna gitti yinede kendi kendime cabaliyorum fazla yardim olmadan.
 

inş canım herşey daha güzel olur ben ehliyeti burdan aldım türkiyeden ordada degişterecekmişiz neyse canım inş hepimiz için hayırlısı olur kib
 
benim annem 22 yil önce evlenip belçika'ya geldi...
hala dogru dürüst fransizca bilmiyor....
gerisini sen düsün...
çalisacagim diyorsan ögrenemezsin, kursa git derim ben sana... ve azimli ol...
 
benim annem 22 yil önce evlenip belçika'ya geldi...
hala dogru dürüst fransizca bilmiyor....
gerisini sen düsün...
çalisacagim diyorsan ögrenemezsin, kursa git derim ben sana... ve azimli ol...

evet haklsın kurs şart ama calısanda daha fazla geliştirisin bence anneniz kursa felan gitmemişimi hiç
 
yok geldiginden beri çalisti, annem 4 çocuk sahibi bir kadin
dili fazla ciddiye almadi, babam nasilsa konusuyor evrak isleriyle o ilgileniyor... anneme fazla birsey düsmüyordu
simdi doktorluk bir sorunu olsa ya benle gidiyor.. yada bir tane türk doktoru var ona muayene olmaya gidiyor... yani simdilik çalismiyor evde hep
kardeslerimi okula götürüp getiriyor, 20 km kadar yol katediyor hergün (sirf gidis)
otobüste bilet alacak kadar derdini anlatiyor, yada zaten ögrenmek için pek heveslenmedi.. belçika brûksel' küçük bir türkiye' gibi
herkes türkçe konusuyor , bûtün çevreler hemseri... o yüzden azmetmedi
ama sen sen ol mutlaka kursa git... çalismak sana çok sey ögretmez... hergün ayni kelimeleri konusarak yol katedemezsin o yüzden kurs sart...
 

evet gercekten ,lk işim kursa gitmek sen haklısın ya benim yasayacagım yerde türk pek yokmus fransız cokmus nişanlım ailesiylede fransızca konusuyolar zaten hepp ben calısmayı düşünmüyom zaten kursa gidecem ne kadar zaman olursa önemli deil neyse canım byeeeeeeeeee
 
kursa gitmek onemli elbet ama etrafindakilerle pratik yapmadiktan sonra istedigin kadar git kursa bence anlami yok.ben 1.5 -2 senedir burdayim kursa gidemedim cocuk oldugu icin ama etrafimdakiler konustugu icin bi filmi rahatlikla anlayabiliyorum kaba sekildede olsa konusunu anliyorum diyologlari aklimda tutabiliyorum.onun icin ne onemlisi pratik yapmakve film,sarki vs. izlemek
 
BANA YARDIM EDİN LÜTFEN!!

günlerdir internette silah kelimesinin fransızcasını arıyorum.. buluyorum aslında ama benim aradığım onlardan biri değil..

benim aradığım ingilizcedeki "gun" sözcüğünün karşılığı.. Sanırım sözcük Fransızcada "..gane" diye ama başında bir şey var mı yok mu bulamıyorum.. sözlüğe "gane" yazdığım zaman sözlük öyle bir kelime yok diyor.. lütfen yardım edin çoook acil!!
 
gun 'in fransizcasi 'fusil' ama bu sözüne ettigin küçük silahlardan degil...


arme, revolver, pistolet... bunlar da silah demek fransizcada...
 
gun 'in fransizcasi 'fusil' ama bu sözüne ettigin küçük silahlardan degil...


arme, revolver, pistolet... bunlar da silah demek fransizcada...

işte sözlük de bunları buluyor ama benim aradığımın sonunda "..gane" var..


ya ben bunu bir kitap kapağında gördüm.. "gane" kısmından önceki kısmın üstüne silah resmi geldiği için okunmuyor.. okunan kısım şöyle: "gane de la Jeune Turquie" kısacası jön türklerin silahı olması lazım ama baştaki kelimeyi tamamlayamıyorum.. offf... neyse yine de sağol..
 
ben yazdigin sekilde google'de arattim ama birsey çikmadi
peki yazarin ismini versen belki daha kolay bulunur...
kitabin ismi
-gane pek birsey ifade etmedi bana...
 
kitabın ismi özgürlüğe kurşun.. kitabın kapağındaki cümle "gane de la jeune turquie" ben de aradım nette bulunmuyor.. fransızca bilen birinin yardım etmesi gerek
 
selam arkadaslar ben yeni uye oldum,Konyaliyim Norvec'ten Fransa'ya gelin geldim 15 ay falan oldu, basta cok hevesliydim fransizca ogrenmeye hala da oyleyim fakat benim gibi avrupa ulkesinden gelenler ancak haftada 1-2 saat kurs gorebiliyorlar bu da cok yeterli olmuyo norvecce ve ingilizce yabanci dilim oldugu icin daha cabuk kaptim kendimi cat pat idare ediyorum Turkiye'den gelenler bu konuda bence daha sanslilar cunku onlar belirli bi saat mecbur kurs gormek zorundalar, yani Tubacigim eminim ilk etapta ogrenmen gereken temel seyleri ogrenirsin Allah yardimcin olsun
 

saol canım inş dedigin gibi olur allah sanada yardım etsin canım hepimize optm
 
bende dil kursuna baslamistim zaten fransaya geleli fazla olmuyor ama bebek olduktan sonra gidemedim simdi elim kolum bagli cocugun buyumesini bekliycem okul sart evde oturarak dil ogrenilmiyor
 
birde bunlara ek olarak dedikodu dergisi (public )okuyun kim napmis derken kelime hazineniz buyur ve ögrenmeye faydasi oluryerimseniben
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…