kırmızı behlül forevır :lepi:
kötü durmuş ama bihterin rüküşlüklerinin yanında ,eh bu da çekilir yaniii..:1rolleyes::1rolleyes:
kırmızı behlül forevır :lepi:
:roflol:
BİHTERLE ÖPüşmüyoki resmen yiyo onuu:umursamaz:
BİHTERLE ÖPüşmüyoki resmen yiyo onuu:umursamaz:
yiyişiyolar diyosuuuuun..
yiyişiyolar diyosuuuuun..
BİHTERLE ÖPüşmüyoki resmen yiyo onuu:umursamaz:
BıHTERLE ÖPüşmüyoki resmen yiyo onuu:umursamaz:
yiyişiyolar diyosuuuuun..
bunların yanına PARALI kelimesini eklemeyi unuttun galiba kazen delikafadulden delikafaduldentöbe yarappim yaresulallah...
yahu bu sarı adamda ne buluyorsunuz anlamadım...
yeniliyorum okumayanlar için
Ben erkeğin ; kısa, göbekli, kel (esmer veya kır saçlı olabilir) olanını severim bu çok ünlü bir atasözüdür.
bunların yanına PARALI kelimesini eklemeyi unuttun galiba kazen delikafadulden delikafadulden
yok yok fakir ve gururlu olur :)
bunların yanına PARALI kelimesini eklemeyi unuttun galiba kazen delikafadulden delikafadulden
töbe yarappim yaresulallah...
yahu bu sarı adamda ne buluyorsunuz anlamadım...
yeniliyorum okumayanlar için
Ben erkeğin ; kısa, göbekli, kel (esmer veya kır saçlı olabilir) olanını severim bu çok ünlü bir atasözüdür.