bunu anca pratikle atabilirsin...başka çaresi yok.Danke
ich bin nicht in Deutschland geboren. Ich ging nur einmal in Deutschland. Es gibt eine Schule in İstanbul, die heißt ''Deutsche Schule İstanbul''. Deshalb habe ich nicht verwendet einen Artikel.
(ben çok kalıp kalıp konuşuyorum bunu nasıl değiştirebilirim? bu şekilde ilerlersem de gramer kitabı yutmuş gibi olcam, çok komik olucak:26::26:)
damals war ich 15...war total zufrieden mit allem drum und dran....eines tages bekam meine mutter 'ne panische angst,dass ich mit irgend 'nem hans weglaufen werde...keine ahnung woher sie diesen wahn bekam...damals hatte ich noch nicht mal 'n freund...somit packten wir alles zusammen und kamen dann nach istanbul.hier besuchte ich 'ne deutsche schule.all' meine mitschüler kamen aus d.,ch und a....alle waren depressiv,keiner wollte hier sein.ich mochte vielleicht 'ne türkin sein aber das war nicht meine heimat...staendig machte ich plaene,wie ich zurück kehren könnte.eines tages bekam ich die gelegenheit in dem ich 'n sprachdiplom erworb und die göthe institut besuchen durfte...das war mein ticket zurück nach deutschland.doch zwischen meine plaene kam der zufall und ich traf mein mann.total verknallt lief ich durch die gegend und heiratete nach einer kurzen zeit.jetzt bin ich immer noch glücklich verheiratet und habe zwei kinder...deutschland ist jetzt nur noch 'n traum für mich,besonders am weihnachten und sylvester schmerzt es sehr,aber trotzdem bin ich froh dass ich mich für die ehe entschieden habe...
Danke
ich bin nicht in Deutschland geboren. Ich ging nur einmal in Deutschland. Es gibt eine Schule in İstanbul, die heißt ''Deutsche Schule İstanbul''. Deshalb habe ich nicht verwendet einen Artikel.
(ben çok kalıp kalıp konuşuyorum bunu nasıl değiştirebilirim? bu şekilde ilerlersem de gramer kitabı yutmuş gibi olcam, çok komik olucak:26::26:)
Oh, du sprichst bestimmt mit deinem Mann. "Esimle konusmuyorum" gibi oldu :)
Tam olarak ne demek istedin ?
marzipan und lebkuchen kennt man ja hier nicht sogut,aber es gibt schon einige konditoreien,die's hinkriegen...danke dir deshalbdas sind tiefere wunden als ich dachte.. ich vermute, dass in eurem damaligen umfeld damals so einvorfall war, so dass sie auf solche komischen gedanken kam. war wohl ne harte zeit, aber zum glück hat sich das ja so entwickelt, dass du glücklich bist. ich wünsche euch alles erdenklich gute mit deinem mann und deinen kiddies. wie alt sind die denn ?
warst du denn mal zwischenzeitlich hier ? wie wär´s denn mit einem urlaub, gemeinsam mit deiner family ? wenn du willst, schicke ich dir lebkuchen oder so, irgendwas, was du vermisst.
wie kamst du zu dem goethe-institut ? die haben ja in istanbul ne niederlassung, ne ?
weisste, ist schon witzig, ich unterhalte mich hier auf deutsch, muss aber selbst mal lernen, besser türkisch zu sprechen und zu schreiben. hast du vielleicht nen guten tipp?
bunu anca pratikle atabilirsin...başka çaresi yok.
Olsun, baslarda bu cok normal. Ancak pratik yaparak rahatca konusabilirsin.
Alman okuluna gittin demek, bak ise yaramis, sonucta anlasabiliyoruz.
Zu der Korrektur: Ich war nur einmal in Deutschland/ Ich bin nur einmal in Deutschland gewesen. ... Deshalb habe ich keinen Artikel verwendet.
biraz grameri hatırliym bulabilirsem konuşma ağırlıklı bi kursa gidebilirim kısa bi süre de olsa, sanırım pratik yapabiliceğim en iyi yol bu aksanımında çok bozuk kalmaması gerektiğini düşünürsek :26: teşekkürler
Gramerin ii çok fazla hata yapmıyorsun, cümle kurma mantığında fena değil biraz pratikle Almanyada yaşayan bir Türk kadar ii konuşabilirsin bence
Gramerin ii çok fazla hata yapmıyorsun, cümle kurma mantığında fena değil biraz pratikle Almanyada yaşayan bir Türk kadar ii konuşabilirsin bence
eger ilk evlendigimden ihtibaren esimle konussaydim,simdi coktan ilerletmistim.konusmuyorum...
benim sorunum iste bu.
marzipan und lebkuchen kennt man ja hier nicht sogut,aber es gibt schon einige konditoreien,die's hinkriegen...danke dir deshalb.nach dem umzug,merkte meine mom dass ich scheisse bauen könnte,deswegen hatte sie's nie erlaubt in den ferien deutschland zu besuchen...spaeter wollte ich dann nicht mehr deutschland besuchen,weil ich mit den gedanken nicht fertig kommmen konnte,dass wenn ich dort bin bemerke,dass ich eigentlich dorthin gehöre und nicht hier her...das würde mich nur noch trauriger machen als sonst.ich fand's etwas riskant...so oder so hab' ich mein leben hier aufgebaut und halte mich ganz fest dran...ich bin jetzt glücklich und zufrieden,das darf ich nicht zerstören verstehst du?
wie gesagt,ich habe zwei kinder,ein sohn und eine tochter.mein sohn ist jetzt 11...ein recht gut gebauter bursche.die lytte ist grad mal 5,ein recht aufgewecktes kind ....danke dir nochmals für deine guten wünsche...wenn du besser türkisch lernen möchtest empfehle ich dir dicke romane auf türkisch zu lesen,unsere film industrie ist ja nur müll,davon kannst du nix lernen aber die literatur wird dir schon behilflich sein...wünsch auch dir alles gute...:80:
döndüm resmen en başa, 3 sene o okula gttim bütün dersleri almanca gördüm, 4,5 sene oldu mezun olalı, ancak okuduklarımı anlayabiliyorum şimdi of 2 kelimeyi kendim birleştiremiyorum
ama hırs yaptım hatırlicam, teşekkürler desteklerin ve yardımın için
peki simdi konusuyor musunuz ?
Nein, leider nicht.
ich kann nicht.ich weiss es nicht warum.
Aber warum denn nicht ? Hat er dich mal ausgelacht oder so ?
Ama sonucta hedeflerin arasina girmis. Bence istedikten sonra yaparsin, rica ederim.
Biliyor musun, benim bu foruma girmemin baslica sebebi, türkcemi gelistirmekti. Ne kadar gelisti bilemiyorum, ama sohbet edelim falan derken, mutlaka az cok faydasi olmustur. Burada ettigim her sohbet, her konu muhabbeti bana bir yardim, sizlerin bana yardiminin yaninda az bucuk yardimci olmaya calismam hic kalir :)
nein,nicht ausgelacht.
jeden abend sage ich immer im Bett:,so elmi ab morgen du sprichst mit deinem Mann den ganzen Tag auf Deutsch.aber morgen nicht.was ist Grund ? ich weiss es nicht.
Was meinst du ??
Aaa öyle mi? gerçekten çok güzel konuşuyosun ama. ben de türkçeyi geyik sohbetinde ilerlettim resmenbide son 2 sene çok kitap okudum
ingiltereden geldim ben burda da lisede türkçe bişey görmeyince, evde de kimseyle türkçe konuşmayınca günlük konuşmanın ötesine gidemedim bi türlü, üniversitede benimle çok dalga gecerlerdi of ne sıkıcıydı =)
şimdi konuşuyorum da yazabiliyorum da, önceden hep yanlış yazardım kelimeleri
koydum kafaya yarın da almanca kitap alcam kütüphaneden, okumaya çalışcam
Der Grund ist wohl dann Vergesslichkeit oder euch fehlt die Gewohnheit. Vergiss den ganzen Tag, versuche dann zumindest ab und zu, mit ihm Deutsch zu sprechen. "Möchtest du noch einen Tee?, Kannst du mir bitte kurz helfen?, Vergiss ... nicht,....."
Sprichst du denn mit jemand anderem Deutsch ?
nein,nicht ausgelacht.
jeden abend sage ich immer im Bett:,so elmi ab morgen du sprichst mit deinem Mann den ganzen Tag auf Deutsch.aber morgen nicht.was ist Grund ? ich weiss es nicht.
Was meinst du ??
Ja vielleicht so.
ich versuche morgen.wenn ich sprechen kann,dann bescheide ich zu dir.
hab ich diese Nachrichtin nicht Fehler gemacht ??
du hast nicht korrigieren .ich habe noch frage,wie geht ich meine Lererin???
Ok, mach das. Mal gucken, was daraus wird. Ich glaube an dich :)
Ooops habe ich vergessen..
nein,nicht ausgelacht.
jeden abend sage ich immer im Bett:,so elmi ab morgen du sprichst mit deinem Mann den ganzen Tag auf Deutsch.aber morgen nicht.was ist Grund ? ich weiss es nicht.
Was meinst du ??
Nein, er hat mich nicht ausgelacht. Ich sage mir jeden Abend /jede Nacht im Bett: "So, Elmi, ab morgen sprichst du den ganzen Tag Deutsch mit deinem Mann." Aber am nächsten Tag ist das leider nicht so. Was der Grund dafür ist ? Ich weiss es nicht...
ich versuche morgen.wenn ich sprechen kann,dann bescheide ich zu dir.
Ich werde es morgen versuchen. Wenn ich es mache, sage ich dir Bescheid.
hab ich diese Nachrichtin nicht Fehler gemacht ??
du hast nicht korrigieren .ich habe noch frage,wie geht ich meine Lererin
Habe ich in dieser Nachricht keine Fehler gemacht ? Du hast nichts korrigiert.
Ich habe noch eine Frahe: ?? bu kismi anlamadim canim nasil gidiyorum mu demek istedin?