Almancanizi ilerletmek istiyorsaniz yardimci olurum

bunu anca pratikle atabilirsin...başka çaresi yok.
 

das sind tiefere wunden als ich dachte.. ich vermute, dass in eurem damaligen umfeld damals so einvorfall war, so dass sie auf solche komischen gedanken kam. war wohl ne harte zeit, aber zum glück hat sich das ja so entwickelt, dass du glücklich bist. ich wünsche euch alles erdenklich gute mit deinem mann und deinen kiddies. wie alt sind die denn ?

warst du denn mal zwischenzeitlich hier ? wie wär´s denn mit einem urlaub, gemeinsam mit deiner family ? wenn du willst, schicke ich dir lebkuchen oder so, irgendwas, was du vermisst.

wie kamst du zu dem goethe-institut ? die haben ja in istanbul ne niederlassung, ne ?
weisste, ist schon witzig, ich unterhalte mich hier auf deutsch, muss aber selbst mal lernen, besser türkisch zu sprechen und zu schreiben. hast du vielleicht nen guten tipp?
 

Olsun, baslarda bu cok normal. Ancak pratik yaparak rahatca konusabilirsin.
Alman okuluna gittin demek, bak ise yaramis, sonucta anlasabiliyoruz.

Zu der Korrektur: Ich war nur einmal in Deutschland/ Ich bin nur einmal in Deutschland gewesen. ... Deshalb habe ich keinen Artikel verwendet.
 
Oh, du sprichst bestimmt mit deinem Mann. "Esimle konusmuyorum" gibi oldu :)
Tam olarak ne demek istedin ?

eger ilk evlendigimden ihtibaren esimle konussaydim,simdi coktan ilerletmistim.konusmuyorum...
benim sorunum iste bu.
 
marzipan und lebkuchen kennt man ja hier nicht sogut,aber es gibt schon einige konditoreien,die's hinkriegen...danke dir deshalb.nach dem umzug,merkte meine mom dass ich scheisse bauen könnte,deswegen hatte sie's nie erlaubt in den ferien deutschland zu besuchen...spaeter wollte ich dann nicht mehr deutschland besuchen,weil ich mit den gedanken nicht fertig kommmen konnte,dass wenn ich dort bin bemerke,dass ich eigentlich dorthin gehöre und nicht hier her...das würde mich nur noch trauriger machen als sonst.ich fand's etwas riskant...so oder so hab' ich mein leben hier aufgebaut und halte mich ganz fest dran...ich bin jetzt glücklich und zufrieden,das darf ich nicht zerstören verstehst du?
wie gesagt,ich habe zwei kinder,ein sohn und eine tochter.mein sohn ist jetzt 11...ein recht gut gebauter bursche.die lytte ist grad mal 5,ein recht aufgewecktes kind....danke dir nochmals für deine guten wünsche...wenn du besser türkisch lernen möchtest empfehle ich dir dicke romane auf türkisch zu lesen,unsere film industrie ist ja nur müll,davon kannst du nix lernen aber die literatur wird dir schon behilflich sein...wünsch auch dir alles gute...:80:
 
bunu anca pratikle atabilirsin...başka çaresi yok.

biraz grameri hatırliym bulabilirsem konuşma ağırlıklı bi kursa gidebilirim kısa bi süre de olsa, sanırım pratik yapabiliceğim en iyi yol bu aksanımında çok bozuk kalmaması gerektiğini düşünürsek :26: teşekkürler



döndüm resmen en başa, 3 sene o okula gttim bütün dersleri almanca gördüm, 4,5 sene oldu mezun olalı, ancak okuduklarımı anlayabiliyorum şimdi of 2 kelimeyi kendim birleştiremiyorum
ama hırs yaptım hatırlicam, teşekkürler desteklerin ve yardımın için
 
 
Gramerin ii çok fazla hata yapmıyorsun, cümle kurma mantığında fena değil biraz pratikle Almanyada yaşayan bir Türk kadar ii konuşabilirsin bence

öyle mi diyosun, seçmeli dersimi değiştirebilirsem okulda almanca alabilirim ikinci dönem o zaman, başka bişey seçmiştim, kolay olsun sınava çalışma derdi olmasın diye, boş yer kalmıştır umarım
kütüphaneden de bi küçük hikaye kitabı gibi bişey varsa alıym pazartesi, umarım hatırlicam ya siz oluyo cok da kötü değil dedikçe hırsım artıyo :) gercekten bunu söylemeniz bile o kadar yararlı ki, çok teşekkürler
 

Na denn.. Wer suchet, der findet Mein Angebot besteht, für den Fall, dass du dir mal was wünschen solltest.. Oh, deine Mum war glaub ich streng. Meine ist so, daher kommt mir das sehr bekannt vor. Du wolltest dir also keine unnötigen Hoffnungen machen, verstehe ich sehr gut.
Das wichtigste ist doch, dass du glücklich bist und masallah,es soll auch so bleiben...
Schön, du hast ja schon einiges hinter dir, darf ich fragen, wie alt du bist ?
Auch dir vielen Dank für die guten Wünsche. Ich habe besonders Probleme beim Satzbau und bei den Formulierungen. Da ich nun beruflich ab und an mit Leuten in der Türkei zu tun hab, die "hochtürkisch" sprechen, fällt es mir oftmals schwer, mich unbefangen mit ihnen zu unterhalten.Hinzu kommt, dass ich das Gesagte sinngemäß zu dolmetschen versuche, was mir oft sehr schwer fällt. Meist versetzt mich das "was ist,wenn ich jetzt was falsches sage" in Panik, daher kommen auch komische Sätze bei raus.. Ich lese gerne, wenn auch nicht viel, danke für den Tipp, vielleicht sollte ich mal wieder vor dem Schlafen was lesen...
 

Ama sonucta hedeflerin arasina girmis. Bence istedikten sonra yaparsin, rica ederim.
Biliyor musun, benim bu foruma girmemin baslica sebebi, türkcemi gelistirmekti. Ne kadar gelisti bilemiyorum, ama sohbet edelim falan derken, mutlaka az cok faydasi olmustur. Burada ettigim her sohbet, her konu muhabbeti bana bir yardim, sizlerin bana yardiminin yaninda az bucuk yardimci olmaya calismam hic kalir :)
 
Aber warum denn nicht ? Hat er dich mal ausgelacht oder so ?

nein,nicht ausgelacht.
jeden abend sage ich immer im Bett:,so elmi ab morgen du sprichst mit deinem Mann den ganzen Tag auf Deutsch.aber morgen nicht.was ist Grund ? ich weiss es nicht.
Was meinst du ??
 

Aaa öyle mi? gerçekten çok güzel konuşuyosun ama. ben de türkçeyi geyik sohbetinde ilerlettim resmen bide son 2 sene çok kitap okudum
ingiltereden geldim ben burda da lisede türkçe bişey görmeyince, evde de kimseyle türkçe konuşmayınca günlük konuşmanın ötesine gidemedim bi türlü, üniversitede benimle çok dalga gecerlerdi of ne sıkıcıydı =)
şimdi konuşuyorum da yazabiliyorum da, önceden hep yanlış yazardım kelimeleri

koydum kafaya yarın da almanca kitap alcam kütüphaneden, okumaya çalışcam
 
nein,nicht ausgelacht.
jeden abend sage ich immer im Bett:,so elmi ab morgen du sprichst mit deinem Mann den ganzen Tag auf Deutsch.aber morgen nicht.was ist Grund ? ich weiss es nicht.
Was meinst du ??

Der Grund ist wohl dann Vergesslichkeit oder euch fehlt die Gewohnheit. Vergiss den ganzen Tag, versuche dann zumindest ab und zu, mit ihm Deutsch zu sprechen. "Möchtest du noch einen Tee?, Kannst du mir bitte kurz helfen?, Vergiss ... nicht,....."

Sprichst du denn mit jemand anderem Deutsch ?
 

Ben Türkiyeye gittigimde 2 hafta icerisinde adapte olmaya basliyorum tek dille konusabilmeye. Ama öncesi bi iyi, bi kötü. Aksanimda pek sorun yok ama cümle kurmakta zorlaniyorum, ve eeem´ler var malesef. Dün gece yatmadan "Su cilgin Türkler"e giristim yine, daha önce okumus olsam da, maksat okumak sonucta.. Belki ise yarar.

Ne güzel, umarim bende gelistiririm Türkcemi. Al kitabi, kitaplar her zaman faydali oluyorlar.
 

Ja vielleicht so.
ich versuche morgen.wenn ich sprechen kann,dann bescheide ich zu dir.

nein,nicht ausgelacht.
jeden abend sage ich immer im Bett:,so elmi ab morgen du sprichst mit deinem Mann den ganzen Tag auf Deutsch.aber morgen nicht.was ist Grund ? ich weiss es nicht.
Was meinst du ??

hab ich diese Nachrichtin nicht Fehler gemacht ??
du hast nicht korrigieren .ich habe noch frage,wie geht ich meine Lererin ???
 
Ja vielleicht so.
ich versuche morgen.wenn ich sprechen kann,dann bescheide ich zu dir.

hab ich diese Nachrichtin nicht Fehler gemacht ??
du hast nicht korrigieren .ich habe noch frage,wie geht ich meine Lererin ???

Ok, mach das. Mal gucken, was daraus wird. Ich glaube an dich :)
Ooops habe ich vergessen..

nein,nicht ausgelacht.
jeden abend sage ich immer im Bett:,so elmi ab morgen du sprichst mit deinem Mann den ganzen Tag auf Deutsch.aber morgen nicht.was ist Grund ? ich weiss es nicht.
Was meinst du ??


Nein, er hat mich nicht ausgelacht. Ich sage mir jeden Abend /jede Nacht im Bett: "So, Elmi, ab morgen sprichst du den ganzen Tag Deutsch mit deinem Mann." Aber am nächsten Tag ist das leider nicht so. Was der Grund dafür ist ? Ich weiss es nicht...

ich versuche morgen.wenn ich sprechen kann,dann bescheide ich zu dir.

Ich werde es morgen versuchen. Wenn ich es mache, sage ich dir Bescheid.

hab ich diese Nachrichtin nicht Fehler gemacht ??
du hast nicht korrigieren .ich habe noch frage,wie geht ich meine Lererin

Habe ich in dieser Nachricht keine Fehler gemacht ? Du hast nichts korrigiert.
Ich habe noch eine Frahe: ?? bu kismi anlamadim canim nasil gidiyorum mu demek istedin?
 

ja.
nicht so gut dimi.
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…