......Almanca Dilbilgisini Ogreniyoruz

Hallo, ich heiße Gülcin.ich bin am sechzten Oktober 1987. Ich komme aus stadt Istanbul und ich bin schon 1,5 jahre in Deutschland, ich wohne in München. Ich bin verheiratet und ich habe keine kinder(Aber, ich will:a015:)
Tchusss:teytey:
 
selam arkadaslar bende katilmak istiyorum.suan kursa gidiyorum ama sizlerle de ögrenmek istiyorum

hosgeldina.s.a.s.a.s.
sana ve diger ögrenmek istiyen arkadaslara kolay gelsin ve basarilar.....

herkese selam a.s.

gülsemin canim sen nasilsin?Şeniz
 
Merhaba.Derslerimize geçmeden önce sizlere Almanca hakkında bazı bilgiler verelim.Bu, yeni başlayan arkadaşlar
için de yerinde olacaktır kanısındayız.
Almanca Hint-Avrupa dillerinin Cermence koluna bağlıdır ve dünyanın yaygın dillerinden biridir.
Yaklaşık olarak 120 Milyon kişinin Almanca konuştuğu bilinmektedir.
Almanca, Avrupa'da en çok konuşulan anadildir.Almanya'nın dışında pek çok ülkede de konuşulur.
Örneğin Almanya, Avusturya, İsviçre, Liechtenstein, Lüksemburg, Belçika, ve İtalya'da resmi dildir.
Genel olarak, insanlar Almanca öğrenmenin zor olduğunu düşünürler.Bunun nedeni, çevrelerinden o yönde duyum
almaları ya da bu konuya ön yargılı yaklaşıyor olmaları vs. olabilir.
Fakat genel olarak bir kaç konu dışında Almanca öğrenmek hiç de zor değildir.İşin esprisi, zaten o birkaç konunun da
çoğu Alman vatandaşı tarafından bile bilinmediği bir gerçektir.Fakat böyle bir ortamda bu konuda herhangi bir probleminiz
olacağına pek ihtimal vermiyoruz.Zaten sırası geldiğinde bu konular da ayrıntılı olarak ele alınacaktır.
Almanca öğrenmekten bahsetmişken, sizlere uzmanların yaptığı bir araştırmanın sonuçlarını aktaralım:
Uzmanların yaptıkları araştırmalar sonucunda, sonradan Almanca öğrenen insanların zekası, Almanca öğrenmeden
önceki haline göre çok daha gelişmiş çıkmış.Tabii ki bunu biz değil, uzmanlar söylüyor.
Söz gelimi, Almanca öğrenmekle zekanızı da geliştirmiş oluyorsunuz
Almanca dilinde kelimeler genel olarak yazıldıkları gibi okunurlar diyebiliriz.Tabii ki bu durumun pek çok istisnası vardır.
Fakat işin pratiğini öğrendiğiniz zaman, telaffuz sizin için problem olmayacaktır.Ayrıca genel olarak isimlerin baş
harfleri de cins isim veya özel isim ayrımı yapmaksızın büyük yazılır.
Ayrıca Almanca haricinde herhangi bir dil bilenlere Almanca öğrenmekte zorlanmayacaklarını söyleyebiliriz.
 
a: aa
b: be
c: se
d: de
e: ee
f: ef
g: ge
h: ha
i: ii
j: yot
k: ka
l: el
m: em
n: en
o: oo
ö: öö
p: pe
q: qu
r: er
s: es
t: te
u: uu
ü: üü
v: fau
w: we
x: ix
y: ipsilont
z: set
ä: ae
ß: ss (Son zamanlarda bu harfin kullanımı "ss" olarak yaygınlaşmıştır.Örn:Heiß değil Heiss)


Bazı harflerin yanyana gelmesiyle genelde aşağıdaki okunuşlar kullanılır.
ei : ay olarak okunur
ie : i olarak okunur
eu : oy olarak
sch : ş olarak okunur
ch : h olarak okunur
z : ts olarak okunur
au : o olarak okunur
ph : f olarak okunur
sp : şp olarak okunur
st : şt olarak okunur
Not:Alfabede bulunan ä , ü , ö harfleri (a-u-o) harflerinin umlaut (nokta) almış şekilleridir.

Not: ä karakterini ALT + 132 kullanarak, ß karakterini ALT + 225 kullanarak çıkartabilirsiniz. (ALT +132 ,Alt tuşuna basılı olarak 132 yazılması demektir.)
Klavyesi Türkçe olmayan arkadaşlarımız da Türkçe karakterleri şu şekilde çıkartabilirler:

ü: ALT + 0252 ------- ı: ALT + 0253 ------- ö: ALT + 0246 -------- ğ: ALT + 0240
ç: ALT + 0231 ------- ş: ALT + 0222 ------- İ: ALT + 0221 --------
 
HAFTANIN GÜNLERİ (WOCHENTAGE)
Pazartesi : Montag (mo:nta:g)

Salı : Dienstag (di:nsta:g)

Çarşamba : Mittwoch (mitvoh)

Perşembe : Donnerstag (donırsta:g)

Cuma : Freitag (frayta:g)

Cumartesi : Samstag (samsta:g)

Pazar : Sonntag (zonta:g)
 
AYLAR (MONATE)


Ocak : Januar (yanuar)

Şubat : Februar (februar)

Mart : März (merts)

Nisan : April (april)

Mayıs : Mai (may)

Haziran : Juni (yuni)

Temmuz : Juli (yuli)

Ağustos : August (august)

Eylül : September (zemtembır)

Ekim : Oktober (okto:bır)

Kasım : November (novembır)

Aralık : Dezember (detsembır)

MEVSİMLER

İlkbahar: Frühling (frü:ling)

Yaz : Sommer (zo:mır)

Sonbahar : Herbst (herpst)

Kış : Winter (vintır)
 
ŞAHIS ZAMİRLERİ (PERSONAL PRONOMEN)

Bu dersimizde ön bilgi mahiyetinde şahıs zamirlerini inceleyeceğiz.
Almanca'da şahıs zamirleri şu şekildedir.


ich : ben (ih)

du : sen (du)

er : o (er) (eril cins)

sie : o (zi (dişi cins)

es : o (es) (nötr cins)

wir : biz (vir)

ihr : siz (iğr)

sie : onlar (zi

Sie : siz (zi (nazik hitapta kullanılır)

Yukarıda görüldüğü üzere sie zamiri bir kaç farklı anlam taşır.
Bu anlamları cümlenin gidişinden veya fiil çekimlerinden vs.
çıkarmak mümkündür.
Önemli olan şu anda sizin bu kelimeleri iyice belleyip öğrenmenizdir.
Ayrıca yukarıda verilen zamirlerin içinde sadece nazik hitapta kullanılan
Sie zamirinin büyük harfle, diğerlenin ise küçük harfle yazıldığını unutmamanız gerekir.Nazik hitabı genelde kendimizden büyük kişilere yada tanımadığımız kişilere hitap ederken kullanırız.
 
İSMİN -İ HALİ (AKKUSATİV)


Almanca'da isimler (biraz ileride vereceğimiz istisna dışında) artikelleri değiştirilmek suretiyle
-i haline getirilirler.Artikeller ise şu şekilde değiştirilirler:

Artikeli "der" olan isimleri -i haline sokmak için, "der" artikelini "den" şeklinde değiştiririz.
Artikeli "das" veya "die" olan isimlerde ve artikellerinde ise hiçbir değişiklik yapılmaz.
Artikel olarak "eine" kelimesi de -i halinde değişmeden aynen kalır.
Artikel olarak "ein" kelimesi ise değişikliğe uğrayarak "einen" şeklini alır.(der için)
Artikel olarak "keine" kelimesi de değişmeden aynen kalır.
Artikel olarak "kein" kelimesi ise değişikliğe uğrayarak "keinen" şeklini alır.

Şimdi yukarıda bahsettiğimiz istisnayı inceleyelim;
İsimlerin çoğulunu anlatırken bazı isimlerin sonlarına -n veya -en takıları alarak çoğul olduklarını
belirtmiştik.Bu isimler son harfleri -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung olan isimlerdi.
Bu belirtilen isimlerden artikeli "der" olanlar, ismin -i haline çevrilirken "der" artikeli "den" olur
ve kelime çoğul haliyle kullanılır.Yani çoğulda sonlarına -n veya -en takılarını alan ve artikeli
"der" olan tüm isimler, ismin -i halinde daima çoğul yazılışlarıyla kullanılırlar.Bu istisna sadece
-i haline has bir özellik olmayıp, ismin tüm halleri için geçerlidir.
İsmin -i haliyle ilgili kurallar bu kadardır.Aşağıdaki örnekleri incleyiniz.

YALIN HALİ---------------------------- -İ HALİ

der Mann (adam) ----------------------- den Mann (adamı)
der Ball (top) ---------------------------- den Ball (topu)
der Sessel (koltuk) --------------------- den Sessel (koltuğu)
Görüldüğü gibi der artikeli den oluyor ve kelimede bir değişiklik yok.

der Student (öğrenci) ----------------- den Studenten (öğrenciyi)
der Mensch (insan) -------------------- den Menschen (insanı)
Yukarıdaki iki örnekte az önce belirtilen istisnai durum olduğu için kelimeler
-i halinde çoğul yazılışlarıyla kullanıldı.

das Auge (göz) ------------------------ das Auge (gözü)
das Haus (ev) ------------------------- das Haus (evi)
die Frau (kadın) ---------------------- die Frau (kadını)
die Wand (duvar) -------------------- die Wand (duvarı)
Yukarıda da görüldüğü gibi das ve die artikellerinde ve kelimelerde hiçbir değişiklik yok.

ein Mann (bir adam) ----------------- einen Mann (bir adamı)
ein Fisch (bir balık) ------------------ einen Fisch (bir balığı)
kein Mann (bir adam değil) -------- keinen Mann (bir adamı değil)
kein Fisch (bir balık değil) --------- keinen Fisch (bir balığı değil)
Görüldüğü gibi ein-einen ve kein-keinen değişmesi mevcut.

eine Woche (bir hafta) -------------- eine Woche (bir haftayı değil)
keine Frau (bir kadın değil) -------- keine Frau (bir kadını değil)
keine Woche (bir hafta değil) ------ keine Woche (bir haftayı değil)
Yukarıda da görüldüğü gibi eine ve keine artikellerinde ve kelimede bir değişiklik yok
 
hollo leute,
ich heiße hasret und bin 24 jahre alt.Ich komme aus der Turkei.ich lebe seit schon 6 jahre in die Deutschland.Ich bin verheiratet und habe kein kind.Ich arbeite nicht aber ich möchte in die deutschland eine berufschule gehen.Deshalp muss ich zu erst Deutsch lernen.ich freue mich mit euch kommunizieren können.Ich wünsche viel glück und spaß
Liebe grüße
 
hi, wir können ein Thema aussuchen,und über das einen Brief oder geschichte schreiben ..
WAs denken Sie über diesee Idee????
 
ich bin kanarya.ich komme aus der turkei.kann wenig deutsch.bald wird es besser.bis bald.tschüss........
 
Hallo, Mein name ist Nehir.. Ich komme aus der Türkei. Ich wohne in Trabzon. Ich bin 22 jahre alt. Ich bin verheiratet. Ich habe keine kinder. Ich bin hausfrau. Ich spreche Türkisch und etwas Deutsch. Mein hobby ist müsik Hören. Wie geht es Ihnen. Benden bu kadar arkadaşlar tabi sizinle pratik yapmak isterim. SOnuçta bende almanyaya gelmek için dil öğrenmeye çalışıyorum başlayalı 2 ay oldu inş. veririm sınava temmuzda girmek istiyorum inş. başarırım. dualarınız bekliyorum..
Vielen dank....
gute nach..
 
hi, wir können ein Thema aussuchen,und über das einen Brief oder geschichte schreiben ..
WAs denken Sie über diesee Idee????


diese Idee finde ich klasse a.s das wird besstimmt nützlich sein...

z.b. wir können etwas über die Nachrichten schreiben... wenn wir etwas wichtiges hören oder lesen, dann schreiben wir einfach :)

oder..... über die Fernseher Sendungen ... was sieht ihr?
 
hallööcchheennn

niemand da senağlama

Das ist aber schade dass niemand screibt (

Ich vorbereite mich für die B1 prüfung... hat jemand diese Prüfung schon bestanden? Ich habe ein paar übungen im internet gefunden aber ich brauche noch mehr...

könnt ihr mir ein paar tipps geben wenn ihr die Prüfung schon bestanden habt?

VLG
 
Na dann los, fangen wir doch einfach an:dance:

Was für ein Thema soll es denn sein?
 
hallo
das ist sechr söchn ,das ist gute idee ,
ja erste meine erkleren
ich kone aus der türkei
ich leben in hambur .von 7 jahfe es isthiye komme
bin ich verheiretet .
ich geche zun deuche kurs aber alles vergessen
 
bende varim ama sizler kadar biliyormuyum bilmiyorum yani 2 sene önce okula gitmistim 1 sene simdi cat pat konusuyorum ama cok iyi anliyorum alisverisimi kendim yapabiliyorum en azindan buradan pratik yaparsak cok sevinirim bende....
 
mein name ist gülten
ich bin 28 jahre alt
ich bin verheiratet
ich habe keine kind
ich komme aus der turkei aus IZMIR
ich bin haus frau
ich lebe in Hannover
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…