TDK: Bundan Böyle Prezervatif Kaputtur!


Ustunuze saglik, biraz rahatsizlanmisim. Hekime gitmeye karar verdim. Kilkeserimle bir guzel temizlendim, ustune de kokugiderenimi siktim. doktor beni hacamat etti, neyse ki kotucul bir hastaligim yokmus. Ivegen cokkunluk varmis, aslinda suregen cokkunluk de olabilirmis. Neyse, verdigi tanitmaligi alip eczaneye gittim. Karha var mi sende? diye sordu, ona gore verecekmis ilaci.. Yok, dedim, bende kefeki var, birsey yapar mi? Yok dedi, ama iyi tanidigi bir disci varmis, yerel duyum yitimi ile onu halleder, rahatlarsin dedi.
 

uymadı valla başka bi dil gibi oldu
 

çok komik geliyor kulağa
 
kılsızlaştırma böyle söyleyince kaba oluyo ama bari tüysüzleştirme olsaydı, kuaförde düşünsenize

kazurat a anlam veremedim yanlız kazulet gibi bişey

Bazı kelimelerin türkçe karşılığını ben de bilmiyorum yelpik fln :44:
evet benim de aklımdan tüysüzleştirme olsaydı bari diye geçti :)

aslında yabancı kelimelere türkçe karşılık bulmak da zor ya

bir tek selfie- özçekim güzel oldu :)
 
neyce konustun sen şimdi?
 

 
Amanın niye garipsediniz bunları Özümüze dönüyoruz fena mı? Hep yabancı kelimeleri kullanıyorduk
 
Kızlar kocam yanımda uyuyo ay bi kahkaha patlattım yazdıklarınıza adam bi şokla kalktı gözler ayrılmış.
Yat yawrum dedim değnek gibi küt geri yattı kaput sağlam maşallah.
Aklı gitti


Tevekkül eden insan huzurlu insandır.
 
canım bundan sonra kuaföre gidip beni kılsızlaştırın diceksin, oldu mu yani

Rezalet...

Bir zamanlar da Kibris'ta konusulan kelimelere gulerdik, hale bak. Onlar mandalinaya yusufcuk, kurdana da oduncuk diyorlar halihazirda..
Bir oduncuk alabilir miyim? Yeni yemek yedim, rahatsiz etti de..
 
canım bundan sonra kuaföre gidip beni kılsızlaştırın diceksin, oldu mu yani

Ahahah E tabi bu saatten sonra zor biraz başından beri özümüzde olmamız lazımdı şimdi alışkanlıklar da kolay bırakılmaz.
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…