- 13 Şubat 2008
- 12.354
- 1.423
- 748
hi girls,
I'm very busy
and ıt is a boring day :97:
busy :mesgul
very:çok
boring:sıkıcı
and :ve
demek :)
fakat boyle degılde hıc ıngılızce bılmeyen var mı bılmıyorum ama grammerden baslasak
yanı özne sıfat nesne zamirleri
daha sonra verb to be ,be fiilin kullanımı
daha sonra alfabe ,
there is ,there are,
sayılan sayılamayan ,s takısı
iyelik sıfatları
en sonda tenslerden baslasak
yanı bır sıraya koysak ,eger ıngılızce blmeyen varsa bızım yazdıgımız sekılde ogrenemez kı ,
yanı ne dedıgımızı anlasa bıle sıralı yazamaz..
ama bılmıyorum bu sekılde ıyı ıse boyle devam edelım ..ama bılmeyen ögrenemez dıye düşünüyorum .:97:
bunları ıngılızce yazsamıydım yoksa
good morning honeyshowdy?
feeling sooooo tired and unhappy today. no energy ne power ne feelings no ideas... nothing in my mind..
today, i ll add some new words for you then on monday i will ask meanings of these words. deal?
howdy: (informal language) what's up? how are you?
on monday, on wednesday, on tuesday: its meaning is "in that day"
turkish words:
dedikoduuu :) gossip
boşanmak divorce
evlenmek get married
yeniden evlenmek re-married
re (tekrar, yeniden)
Sumakcım merhaba canım...
Ben de öyle düşünüyorum, sıfırdan başlasak mükemmel olacak...
Ödev verin bize
Pericim emeğine sağlık canım...
yahu kardeş ben anlıyorum yazılanları, bak senın dedıklerını de anladım fakat cevap yazamıyorum, üzgün olma, zihnin karısık olmasın, mutsuz hiç olma
Please my friend
evet aramızda bilmeyenler olabilir aydasu sıfırız hocalarım sııfııır ona göre başlayın
çok güzel cümle kurmuşsunuzda birde o cümleleri anlayacak insan lazım örtmenlerim( biz beginner demiştik seviyeye :))
yalnız şu hoşuma gitti cümlede geçen bilinmeyen kelimeleri veriyorsunuz güzel :))
bilmiyorum örtmenlerim siz bi sıraya koyun anlaşıp :) ben çalışırım evde...
prensesperi hocam :))
günler aylar mevsimler sayılar tamamdır ödevlerimi yaptım
i did homework
şöyle bir önerim var...
eğer ingilizce cümle kurarsanız altına türkçe kaşılığınıda verin isterseniz bizlerde cümle kurabilecek duruma gelince türkçe konuşmayı yasaklayalım olur mu?
hmmm tamam o halde.. her gün bir tense anlatayım ben... sizler de o tense ile 5 10 cümle kurun ve öyle devam edelim olur m?
present perfect ile present perfect prograssive tense arasındaki en belirgin fark nedir
cümle yapılarına baktığım zaman sanki ikiside aynı şeyi ifade ediyor..
örn;
ı have lived in istanbul for two years. ( 2 yıldır istanbulda yaşamaktayım)
ı have been living in istanbul for two years. ( 2 yıldır istanbulda yaşamaktayım)
prensesim son verdiğin bilgileri alkışlıyorum ve burada biraz stoooop diyorum :) önemli bir yere geldik azcık bu konuda zaman geçirelim bence..
soru1: neden
am I not olduda
am not I olmadı ?
diğerleri hep aren't you
isn't she gibiydi
bunu bilmiyordum şimdi öğrendim :))
soru2:
was /were :) bunun geçmiş zamanda kullanıldığını biliyordum da neden ve ne zaman kullanacağıma bir türlü karar veremiyordum
I was born in amasya (was kullanabildiğim tek cümlecikti)
demekki geçmiş zamanda fiilsiz bir cümle kuruyorsam was/ were kullanacağım
doğrumu anlamışım ??
canım bu 2 zamanın türkçeye çevrilişleri aynı gibi fakat ingilizce de anlamları farklılık gösteriyor..present perfect prograssive tense geçmişte yapılan olayın sürekliliği oldugu belirtilir.for ve since zaman kalıplarıyla kullanılır ve sanıyorum ki senin ilk cümlen yanlış.i have lived in istanbul diyebilirsin sadece
soru 1: am in kullanış özelliği bu şekildedir canım.başka şekilde olamaz.
soru 2: ingilizcede eylemler sürekliliğine bağlı olarak değerlendirilir.haliyle sen sürekli doğamayacagın için was dersin.dogdun ve bitti anlamında olurzamanları da ekleyeceğim o zaman daha iyi anlarsın inşallah
canım sorularının cevabını biliyorum ama nedenine gelince anlatmam zor oluyor.zamanında bize nasıl anlatmışlar bilemedim :44: umarım faydalı olabiliyorumdur..ingilizce sayfalarını kapatalı 5 sene oluyor.hafızasında daha taze olanlardan yardım bekliyorum bende
Merhabalar,
Ben de bir türlü ciddi anlamda bu ingilizce olayını çözemedim. Yazılanları anlıyorum. Ama cevap veremiyorum. Versem bile sesli asla söyleyemiyorum. Çünkü bu konuda özgüvenim yok. Utanıyorum.
Yine bu konuya el atmalıyım, çözmeliyim derken bu topikle karşılaştım ve yazmak istedim.
Artı benim için en öenmlisi ingilizcem olsa şuanda olduğum konumun çok çok üzerinde ve çok iyi maaşlara çalışabilirim. Benim en büyük ve tek eksiğim şuanda...
Ben de aranıza katılmak ve takip etmek isterim.
:)) ben o cümleyi kpds kitabından yazdım bende şaşırdım.. :) çokta iyi bir kitap işte kitaptan çalışınca kafama takılan sorularla boğuşmak zorunda kalıyorum
for ve since ikisi içinde kullanılır demiş..
birde
açıklaması şuymuş
geçmişte başlamış ve şimdi noktasıyla hala ilişkisi var ama bundan sonra devam edip etmeyeceği hakkında bir fikrin yoksa
i have lived in istanbul for 2 years
geçmişte başlamış hala devam ediyor ve bundan sonrada muhtemelen devam edecekse
i have been living in istanbul for 2 years
altlarındaki açıklamalar bu prenses(
yani cümlenin türkçe açıklama kısmına da 2 yıldır istanbulda yaşamaktayım diye çevirmişler
işte bende o kısımda kafamı karıştırdım ya...
:)) sen okadar yardımcı olmuşsun bana iki parçacık şeydemi kusur bulacağım lütfen ellerine sağlık senin okadar yardım ediyorsun ya
Allah iyiliğini vermesin kpds mio kitaplar kafanı çok karıştırır..sen bunlarda başla..valla benim aklımda bu şekilde kalmış yine kızlardan biri bakıp yanlışım varsa düzeltsin lütfen..
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?