• Merhaba, Kadınlar Kulübü'ne ÜCRETSİZ üye olarak yorumlar ile katkıda bulunabilir veya aklınıza takılan soruları sorabilirsiniz.

Güzel Türkçe Fanatikleri Kulübü

sevgili dhilek "geç de olsa" yazman gerekir, de ayrı olmalı yani. hoşgörüne sığınarak uyarmak istedim.

canım ben de hoşgörüne sığınarak bişey sormak istiyorum. oradaki de yi çıkarırsan anlam bozuluyor. bu yüzden birleşik yazılması gerekli değil mi. yanlış mı biliyorum.

dhilekcim canım hepimiz hata yapabiliriz. önemli olan dikkat etmek. hepimiz birbirimizin hatalarını düzeltelim ki dilimizi doğru kullanmayı öğrenelim..

kusura bakmayın kucağımda çocuk var cümlelerimi toparlayamadım...
 
canım ben de hoşgörüne sığınarak bişey sormak istiyorum. oradaki de yi çıkarırsan anlam bozuluyor. bu yüzden birleşik yazılması gerekli değil mi. yanlış mı biliyorum.

dhilekcim canım hepimiz hata yapabiliriz. önemli olan dikkat etmek. hepimiz birbirimizin hatalarını düzeltelim ki dilimizi doğru kullanmayı öğrenelim..

kusura bakmayın kucağımda çocuk var cümlelerimi toparlayamadım...

de, dahi anlamında kullanıldığında mutlaka ayrı yazılmalıdır diye biliyorum ben canım; geç dahi olsa demek istemiş dhilek arkadaşım, o yüzden ayrı olmalı. :nazar:
 
Teşekkür ederim canım, bişey daha öğrenmiş oldum sayende. a.s.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
yanlış doğru
, ve ve


70 li 70'li


aklı evvel aklıevvel


Allahaşkına Allah aşkına


Arapça'sı Arapçası


arkadaşdan arkadaştan


arttırmak artırmak"artmasını sağlamak" anlamında.

ayırım ayrım"fark" anlamında.

azçok az çok


başetmek baş etmek


bende kullanıyorum ben de kullanıyorum


bir kaç birkaç


birşey bir şey


birşeye bir şeye


birşeyler bir şeyler


bugünlerde bu günlerde


çok bilmiş çokbilmiş





farketmek fark etmek


gidiş geliş gidişgeliş


güçlendirmeğe güçlendirmeye


ham madde hammadde


hergün her gün


herkesden herkesten


herşey her şey


hiç bir hiçbir


hukuğun hukukunArapça kökenli kimi sözcüklerde yumuşama olmuyor


iş yeri işyeri


maaşallah maşallah


madem ki mademki


malesef maalesef


malolmak mal olmak

noluyor n'oluyor; ne oluyor


olup ta olup da


öğünç övünç


öğünmek övünmek

pekçok pek çok

rastgeldim rast geldim


rastgele rasgele

tabi tabii "doğallıkla" anlamında

taktir etmek takdir etmek "övmek" anlamında

tarihde tarihte

tetenoz tetanos


Türkçe'de Türkçede


Türkçe'mizin Türkçemizin


Türkçe'yi Türkçeyi


yada ya da

ilk kelimeler yanlış, ikinciler doğru yazım


Sevgili çokoprens,

öncelikle paylaşım için teşekkürler a.s. Dikkatimi çeken bir iki tanesini tdk'nın web sitesindeki yazım kılavuzundan kontrol ettiğimde "rastgele" ve "ham madde" yazılışlarının doğru olduğu cevabını aldım. Paylaşmak istedim. :enbuyukkk:
 
Son düzenleme:
Sık sık tartışılmalarına tanık olduğum iki yazılış:

sağol değil sağ ol
hoşgeldiniz değil hoş geldiniz

tdk yazım kılavuzunda böyle yazıyor.
 
Sık sık tartışılmalarına tanık olduğum iki yazılış:

sağol değil sağ ol
hoşgeldiniz değil hoş geldiniz

tdk yazım kılavuzunda böyle yazıyor.




Bak bunu öğrendiğim iyi oldu. Ben hep "sağol" diye yazıyorum.Bundan sonra yazmayacağım. Verdiğin bilgi için teşekkür ederim . :))
 
Bak bunu öğrendiğim iyi oldu. Ben hep "sağol" diye yazıyorum.Bundan sonra yazmayacağım. Verdiğin bilgi için teşekkür ederim . :))

ben de kararsız kalırdım eskiden yazmak istediğimde. Sonra aklıma takılanları araştırmaya başladım. Hepimiz burada sık tekrarlanan hataları yazarsak, gözümüze çarpa çarpa :mymeka: aklımızda yer eder diye düşünüyorum.

Daha önce de yazmış olabilirim. Lütfen benim yazılarımda da gördüğünüz hataları belirtin. İtiraf etmeliyim ki, sadece bu konuya yazarken büyük-küçük harfe dikkat ediyorum :utangac: ancak bu akıcılık açısından önemli diye düşünüyorum.
 
Aylardır bu kadar hareketli olmamıştı burası. İnsanlar nazikçe birbirlerini uyarıyor, hatalar düzeltiliyor, yapılan hatalar görülmek ve tekrarlanmamak isteniyor.
İşte şimdi hayalini kurduğum kulüp oldu burası. Eğer başlarda yer alan sayfaları incelerseniz, TDK kaynaklı bir çok bilgiye ulaşabilir, hatalarınızı daha kalıcı biçimde düzeltebilirsiniz.
Burayı canlandırdığınız için teşekkür ederim...
 
merhaba.arkadaslarım ben bu konuya çok taktım kafamı maalesef ki...
yani bununla ilgili konu da açmıştım,şimdiki gençlerin;yha,türkçhe,yoq...vs gibi kelimeler kullanması yemin ederim tüylerimi diken diken ediyor çok üzülüyorum.ne sanıyorlar böyle yazmayı acaba onu da çok merak ediyorum.biz bu muyuz?türkçemizi neden böyle kirletiyor bu gençler?biz onların yaşındayken bir harf eksik yada yanlış yazacağız diye ödümüz patlardı,hiç ama hiç özenti olmadık...
peki şimdi neden bu saçmalık?inanın ki bu ÖZENTİLİK beni çok üzüyor...
 
deasy çok haklısın bence, ama buna asıl olarak gençlerin dikkat etmesi gerekiyor, bu dile onlar sahip çıkacak ama kendi alfabelerindeki bazı harfleri unuttular bile.
 
Geçenlerde msnde (bir sitenin grup msninde) bir kızcağızın yazılarını okuyacağım diye ömrüm gitti. en sonunda dayanamadım ve kıza yazdım. yazdıklarını okuyacağım diye bir sürü zaman kaybettim, acaba dedim bir şifre çözücü alsam işim daha kolay olur mu? kızdan gelen cevap ; okuyan okuyo, sen ihtiyarlamışsın be moruq. okuyan okuyor sen ihtiyarlamışsın kısmı yine kendi alfabesine göre yazılmıştı ,onu çözene kadar bayağı uğraştım. bir tek moruk kelimesini moruq diye yazdığı aklımda kalmış.
yazık diyorum , çok yazık...
 
Teknoloji ve Dil
Teknoloji artık neredeyse hayatımızın bir parçası oldu. Cep telefonları , internet üzerinden yazışmalar , elektronik posta ve bunlar gibi bir çok şey hayatımızı son derece kolaylaştırıyor. Fakat hayatımızı kolaylaştırdığı gibi dilimizden de bir çok şeyi alıp götürüyor.

Cep Telefonu Mesajları ve İnternet Yazışmaları
Günümüzde insanların büyük bir kısımı ve özellikle gençler iletişimlerini cep telefonları ve bilgisayarlar ile birbirlerine gönderdikleri mesajlar ile sağlıyorlar. Çünkü bu güzel icat insanların iletişimini son derece kolaylaştırıyor. Fakat nedense insanlar bu güzel icadın yanlış kullanıldığında dillerinden bir çok şeyi alıp götürdüğünün farkında değil.

1. Sesli Harf Kullanılmıyor !
Herkesin başına gelen büyük bir sorun bu. Artık nedense mesajlarda sesli harf kullanılmıyor. Bize "Selam. Nasılsın?" yazması gereken arkadaşlarımız "Slm. Nslsn?" olarak bu işi geçiştirmiş oluyor. Bu hatayı yapan insanlar bunun büyük bir sorun olduğunu düşünmüyorlar. Çünkü onlara göre karşılarındaki ne demek istenildiğini anlıyor. Evet bu belki doğru olabilir. Karşınızdaki sizin ne demek istediğinizi anlayabilir. Fakat sürekli alışkanlık haline getirdiğiniz bu durum sizin bütün hayatınızdaki yazışmaları kökünden etkiliyor.

2. Yabancı Kelimeler İle İletişim Sağlanıyor
Bu kadar zengin bir içerikte olan Türkçe sanki yetmiyormuş gibi bir de işin içine yabancı kelimeler giriyor. Dil öğrenmek kesinlikle çok güzel bir şeydir fakat iki dil birbirine karıştığı zaman aslında durum çok saçma bir hal alıyor.

Örnek Mesaj
Yeni aldığın ayakkabılar çok cool olmuş.

Burada Türkçede bulunan bir çok kelimeyi kullanabiliriz. Örneğin "Yeni aldığın ayakkabılar çok güzel olmuş" veya "çok hoş olmuş" diyebiliriz. Fakat nedense bu hatayı yapan insanlar işin içine yabancı dil sokunca kendilerini kültürlü gösterdiklerini zannediyorlar


Alıntıdır.
Sizlerle paylaşmak istedim.
 
Hepiniz çok haklısınız. Üzülerek söylüyorum ki teknoloji hayatımıza girdiğinden bu yana dilimizi bozmak için elden gelen her şey yapılıyor. Özellikle messenger ve SMS, sözcüklerin kısaltılarak kullanıldığı yerler. İşi fazla uzatmamak, zaman kaybetmemek adına Türkçe sözcükler, anlamadığım bir dile çevriliyor.
Benim kendi oğlum bile aynı şeyi yapıyor ne yazık ki... Söylediğimde bubun bir gereklilik olduğunu, çağ atlamam gerektiğini söylüyor. Modern olmak demek anadili katletmek demek değildir. Konuşmalarımızda veya yazışmalarımızda Türkçe ile ingilizceyi karışık olarak kullanmak, bir sentez değil bir saçmalıktır.
Oğlumun telefonunda "annem" değil "annish" , "baba" yerine de "b@b@" yazması eğer benim eksikliğimden kaynaklanıyorsa, bazı şeyleri oturup yeniden düşünmekte yarar vardır.
 
DOĞRU SÖZCÜKLER

# İmla kurallarına mutlaka uymalısınız. Türkçe’de bazı sözcükler söylenişlerindeki kolaylık ve alışkanlığın yazı diline de yansıması sonucu yanlış yazılıyor.
# Yanlız değil yalnız yazmalısınız
# Yalnış değil yanlış yazmalısınız
# Çünki değil çünkü yazmalısınız
# Herkez değil herkes yazmalısınız
# Kurdela değil kurdele yazmalısınız
# Meyva değil meyve yazmalısınız
# Makina değil makine yazmalısınız
# Sarımsak değil sarmısak yazmalısınız (Kaynak TDK Türkçe Sözlük)
# Fasulya değil fasulye yazmalısınız
# Ambülans değil ambulans yazmalısınız
# Akedemi değil akademi yazmalısınız
# Deklerasyon değil deklarasyon
# Papuc değil pabuç yazmalısınız
# Otobos değil otobüs yazmalısınız
# Orjinal değil orijinal yazmalısınız
# Konservatuar değil konservatuvar yazmalısınız
# Alimünyum ya da aliminyum değil alüminyum yazmalısınız
# Sovan değil soğan yazmalısınız
# Kapora değil kaparo yazmalısınız
# Prosedir değil prosedür yazmalısınız
# traş ve heykeltraş değil tıraş ve heykeltıraş yazmalısınız
# dokuman değil doküman yazmalısınız
# Labaratuvar veya labaratuar değil laboratuvar yazmalısınız
# Acenta değil acente yazmalısınız

alıntı

sarmısak değil sarımsak
kaparo değil kapora

yazıyor tdk yazım kılavuzunda. Paylaşmak istedim. a.s. :enbuyukkk:
 
[youtube]7q3sVV_vEdg[/youtube]


Türkçe’m Ana dilim
Ana sesim
Akmaya devam et
Daha gür, daha coşkulu,
Sesinde arınmaya geliyoruz
Farkındayız artık
Kaybedersek seni dilim dilim olur,
Tarihten siliniriz...” A.Bulgurcu
 
Aldığım yerde Türkçe'm yazılmış ben de aynısını kopyaladım. Fakat ben Türkçem şeklinde biliyordum. orada iyelik eki ayrılır mı yoksa birleşik mi yazılır? Bilenler yardımcı olabilir mi.
 
Aldığım yerde Türkçe'm yazılmış ben de aynısını kopyaladım. Fakat ben Türkçem şeklinde biliyordum. orada iyelik eki ayrılır mı yoksa birleşik mi yazılır? Bilenler yardımcı olabilir mi.

"Türkçem" yazılması doğrudur. İyelik ekleri kesme işaretiyle ayrılmaz.a.s
 
Back
X