Dil gelistirme

2-3 ay da sıfırdan, alt yazısız film izleyecek seviyeye mi geldiniz?
Evet ama sifirdan demek yanlis olur , ben italyanca konusabiliyorum ve ispanyolca ile cok fazla ortak kelime var ve gramer yapilari benzer , benim icin cok kolaydi ispanyolca ogrenmek
Uc boyunca gunde iki saat calisarak filmleri izleyecek duruma geldim
 
Evet ama sifirdan demek yanlis olur , ben italyanca konusabiliyorum ve ispanyolca ile cok fazla ortak kelime var ve gramer yapilari benzer , benim icin cok kolaydi ispanyolca ogrenmek
Uc boyunca gunde iki saat calisarak filmleri izleyecek duruma geldim
Çok iyi bir netice! Dile yatkınlığınız ve yeteneğiniz var kesinlikle, herkes yapamaz. Günde 2 saat de güzel disiplin. :sampiyon:
 
Çok iyi bir netice! Dile yatkınlığınız ve yeteneğiniz var kesinlikle, herkes yapamaz. Günde 2 saat de güzel disiplin. :sampiyon:
Kesinlikle sevdigim dilleri cok kolay ogreniyorum ama mesela bulundugum ulkede sirpca konusuluyor bir senede merhaba nasilsin ne kadardan oteye gidemedim. Resmen beynim reddediyor bu dili 🤷 ama latin dilleri cok kolay benim icin , sıkı calisarak latince bile konusurum 6 ayda
 
Kesinlikle sevdigim dilleri cok kolay ogreniyorum ama mesela bulundugum ulkede sirpca konusuluyor bir senede merhaba nasilsin ne kadardan oteye gidemedim. Resmen beynim reddediyor bu dili 🤷 ama latin dilleri cok kolay benim icin , sıkı calisarak latince bile konusurum 6 ayda
Sırpça'nın da peşini bırakmayın bence. Beyni comfort zone'dan çıkarmak iyidir. Daha etkili bir egzersiz oluyor :KK66:
 
Sırpça'nın da peşini bırakmayın bence. Beyni comfort zone'dan çıkarmak iyidir. Daha etkili bir egzersiz oluyor :KK66:
Haklisiniz ama dilin bir temeli yok yani gramer olarak o kadar zor ki kendi halki bile bilmiyor kendi ana dillerinin gramerini , kiril alfabesinden latin alfabesine cevrilince dil baskalasim gecirmis resmen , kiril seslerine uydurmak icin alfabedeki harflerin okunusu cok farkli , bir de halkindan kaynakli aoyle bir durum var mesela konusmaya calisiyorum ama yek bir harfi yanlis soyledigim zaman anlamiyorlar :bicak:
Mesela ornek veriyim , elma jabuka demek , sok suyu anlaminda , jabuka sok dedigim zaman bana gore elma suyu demek ve anlasilir birsey ama onlar anlamiyor , dogrusu jabuce sok yani ben jabuce diil de jabuka dedigim icin 5 dakika bana menu gosteren ve burdan bul istedigini diyen garson bile gordum ve bu hep boyle
Bu yuzden dilden soğuyor insan maalesef
 
Haklisiniz ama dilin bir temeli yok yani gramer olarak o kadar zor ki kendi halki bile bilmiyor kendi ana dillerinin gramerini , kiril alfabesinden latin alfabesine cevrilince dil baskalasim gecirmis resmen , kiril seslerine uydurmak icin alfabedeki harflerin okunusu cok farkli , bir de halkindan kaynakli aoyle bir durum var mesela konusmaya calisiyorum ama yek bir harfi yanlis soyledigim zaman anlamiyorlar :bicak:
Mesela ornek veriyim , elma jabuka demek , sok suyu anlaminda , jabuka sok dedigim zaman bana gore elma suyu demek ve anlasilir birsey ama onlar anlamiyor , dogrusu jabuce sok yani ben jabuce diil de jabuka dedigim icin 5 dakika bana menu gosteren ve burdan bul istedigini diyen garson bile gordum ve bu hep boyle
Bu yuzden dilden soğuyor insan maalesef
Gerçekten sinir bozucuymuş. Haklısınız, dili yaşarken deneyimlediklerimiz çok önemli etken. Motive edici, ya da tamamen uzaklaşmaya sebep olabiliyor. Benim arapça deneyimim gibi olmuş biraz sizinki de. Arapça'da medya, eğitim, ve basılı tüm eserlerde kullanılan standart bir dil var, haliyle yabancı dil olarak da bunu öğreniyorsun, ama sokakda kullanınca anlasalar da gülüyorlar, çünkü sokak dili %90 farklı bir versiyon ve siz Shakespeare İngilizcesiyle 2 kilo domates istediniz gibi bişey oluyor :KK48:
 
Gerçekten sinir bozucuymuş. Haklısınız, dili yaşarken deneyimlediklerimiz çok önemli etken. Motive edici, ya da tamamen uzaklaşmaya sebep olabiliyor. Benim arapça deneyimim gibi olmuş biraz sizinki de. Arapça'da medya, eğitim, ve basılı tüm eserlerde kullanılan standart bir dil var, haliyle yabancı dil olarak da bunu öğreniyorsun, ama sokakda kullanınca anlasalar da gülüyorlar, çünkü sokak dili %90 farklı bir versiyon ve siz Shakespeare İngilizcesiyle 2 kilo domates istediniz gibi bişey oluyor :KK48:
bu da iyiymis , dil ogrenmenin en guzel yolu normalde o ulkede yasamaktir ama benim yasadigim ulkede pek gecerli degil bu insanlari cok zor , yani Sırpça yerine cinceyi bile daha kolay ogrenebilirim gibime geliyor
 
bu da iyiymis , dil ogrenmenin en guzel yolu normalde o ulkede yasamaktir ama benim yasadigim ulkede pek gecerli degil bu insanlari cok zor , yani Sırpça yerine cinceyi bile daha kolay ogrenebilirim gibime geliyor

Aynen, ben de bir süre Fransa'da yaşadım, diliyerinde kullanmak çok keyifli oluyor, daha fazlasını yapmak istiyorsun.
Destek olup, cesaret vermiyorlarsa keyifleri bilir, onların kaybı :KK70: Uğraşılmaz o zaman hakkaten. Hayat kısa, yapacak çok şey var :KK200:
 
4-5. sınıf 10-11. Yaşlara tekabül eder. Bir çocuk 8 Yaşına kadar hedef dil ile ne kadar muhattap olursa anadil olarak edinir onu. Anadili de unutmak neredeyse imkansız. Şöyle anlatayım size, beynimizde dil ile ilgili farklı klasörler var gibi düşünün. Türkçe klasörü, İngilizce klasörü, Hollandaca klasörü hepsi farklı bir yerde depolanır.İnsan ilk önce en son öğrendiği dili unutur, anadili değilse. Anadili unutması imkansızdır. Günümüz aileleri hem Türkçe hem İngilizce eğitim veriyor çocuklara, İngilizce bilen anne çocuğuyla sadece İngilizce konuşurken baba sadece Türkçe konuşuyor. Neden? Çocuk iki ana dilli olsun diye. Aynı sizin durumunuz gibi. Anneden zaten almışsınız, buraya gelince de Türkçe aktif hale gelmiş. Diğeri pasif kalmış. Yıllar içinde kullanılmaya kullanılmaya sadece pratik eksikliğiniz olur. Siz bu işi dediğim gibi uygulamalarla,dizilerle, insanlarla iletişim içinde olursanız çok rahat geri çağrışım yaparsınız. Ben Üniversitede dil edinimi ile ilgili çok çalışma yaptım. İhtiyacınız olan tek şey hatırlamak, sakın yanlış yapacağım diye korkmayın. Gerekirse akrabalarınızın yanına gidin orada kalın. Dil en iyi yerinde öğrenilir. Ki dediğim gibi siz öğrenmeyip hatırlayacaksınız. İlk başta tabi zorlanacaksınız ama yeniden bir dil öğrenen insana göre işiniz çok kolay. Çok avantajlısınız :KK68:

Oncelikle boyle guzel anlatim icin vok tesekkur ediyorum :) Bunları bilmiyordum gerçekten ve aşırı doping gibi geldi :)) daha da hırslandım:) şuanda temel konulara bakıyorum gerçekten yabancı değil şuan bildiklerimi tekrar ediyorum sadece :) demekki hatırlamaya başladım. Bu arada nasıl çalışmalar yaptınız?
 
Yalnız bu tarz işler için sadece dil belgesi yeterli değil maalesef. Ben de 20 yaşımda Belçika'dan kesin dönüş yaptım. İngiliz dili eğitimi üzerine lisans eğitimi aldım şu an yüksek lisans yapıyorum, tez aşamasındayım. Flemenkçe'yi ve İngilizceyi çok iyi bildiğim halde o tarz bürokratik bir işte çalışamam bunun eğitimini almadığım için. Onun dışında dil belgesi sana Türkiye'de bulunan Hollanda/Belçika firmalarında iş bulmana yardımcı olur. Daha çok özel sektörde işine yarar yani. Devlet işi istiyorsan KPSS de gerekebiliyor.

Benim için ilk adım zaten herhangi bir işte çalışabilmek kpss haricinde bir maaş gelirimin olması. Boşanma gibi bir durumum olsa bir mesleğim yok şuan üniversitede okuyorum ama yine de böyle bir şansım böyle bir alanım niye olmasın dedim. Burokratik calismalar icin ne gerekiyor acaba ?
 
Konu sahibi sizin seviyeniz A2 ustudur, siz bence bolbol orjinal dilinde kendi ilgi alaniniza giren podcastlar dinleyin, tv izleyin npo kanallari orada da vardir ya da internet sitesi var zaten.

Kursa gerek yok bence sizin icin, konusabileceginiz imkan cok cunku, yine kurs parasi yerine yazlari hollanda tatili bile yapabilirsiniz.

Ama bir sure sonra birkac sinavdan belge almaniz memuriyet dusunuyorsaniz isinize yarar, kpss yabanci dilde hollandaca var mi bakin, ya da bu tarz sinavlari arastirin.
Evet konusabilme imkanim var kurslari sadece bir sertifikam olsun bir yerden baslamak amaciyla istiyorum. Bir yere iş basvuru yapsam hic belgem yok o yüzden.
 
Benim için ilk adım zaten herhangi bir işte çalışabilmek kpss haricinde bir maaş gelirimin olması. Boşanma gibi bir durumum olsa bir mesleğim yok şuan üniversitede okuyorum ama yine de böyle bir şansım böyle bir alanım niye olmasın dedim. Burokratik calismalar icin ne gerekiyor acaba ?
Alanda bir diploma, çok iyi dil bilgisi ve yanlış bilmiyorsan iyi bir KPSS puanı. Bu alanda ilgili olmadığım için çok araştırma yapmadım. Araştırdığınızda daha net bilgi sahibi olabilirsiniz. Çift vatandaşlığınız varsa yararınıza olacaktır
 
Oncelikle boyle guzel anlatim icin vok tesekkur ediyorum :) Bunları bilmiyordum gerçekten ve aşırı doping gibi geldi :)) daha da hırslandım:) şuanda temel konulara bakıyorum gerçekten yabancı değil şuan bildiklerimi tekrar ediyorum sadece :) demekki hatırlamaya başladım. Bu arada nasıl çalışmalar yaptınız?
Rica ederim, anlattıklarımı yaşayarak deneyimlemeniz beni de mutlu etti. Biz daha çok çocuklar üzerine çalışma yaptık. Bazı aileler çocuklarını çift dilli yetiştirmekten korkuyor. Çocuğun dil konusunda kafası karışır, kekemelik yaratır vs. Ama alakası yok. Bu çocuklar üzerine çalışmalar yapmıştık.
 
X