• Merhaba, Kadınlar Kulübü'ne ÜCRETSİZ üye olarak yorumlar ile katkıda bulunabilir veya aklınıza takılan soruları sorabilirsiniz.

'Allah Alevileri Aşağılık ve Adi Etsin'

Canım nasıl yeni duyarsın....mumsöndü oyunu oynuyorlar diyen bir bskan vardı hatırlamadın mı

Bir de başkan mı diyor bunu
Hayret ettim ben ya nasıl böyle birşeyi hiç duymamışım
 
Aleviler kadar taş düşsün başlarına..gece gece yazının hepsini okumadım daral geldi ama yine alevilere bir sürü çamur atılmış belli ki.
Ha bide konunun başlığından anladığım kadarıyla,bu sözü söyleyen kisi alevilerin ne kadar üstün olduğunu kabul ediyor ki,tam tersi olsunlar diye beddua etmiş,olay budur..
 
Son düzenleme:
yıllarca biz ALEVİLERİN üzerine atılan aşalıkca iftiraları düşünürsek bu hiç bişey aslında söylecenek çok şey varda
(eline beline diline sahip ol)

Aynen katılıyorum."ELİNE BELİNE DİLİNE SAHİP OL"

Elhamdülillah müslümanım,Aleviyim ve Bektaşiyim,gurur duyuyorum bununla..
 
Son düzenleme:


O sözlerin sahibi kendini savundu



01.07.2014 08:10
Karakter boyutu :
font_02.gif
font_04.gif




Eskişehir Anadolu Üniversitesi Açıköğretim Fakültesi Türk Dili Edebiyatı Osmanlı Türkçesi Grameri 2 ders kitabında “Kötü ayin yapan Kızılbaşlar. Allah onları kıyamete kadar aşağılık ve adi etsin. Din zamanlarında namaz kılınmıyordu” şeklinde sözlerin bulunduğu haberi ciddi tepkilere neden olmuştu.
Cumhuriyet gazetesinden Ali Açar'ın haberine göre, Osmanlı Türkçesi Grameri 2 ders kitabının 80 ve 81. sayfalarında “Kızılbaş-ı bed-ayin -hazemü’llahu ila-yevmid-din- zamanlarında namaz kılınmayıp” sözleri yazılıydı. Bu sözleri günümüz Türkçesine çevirten H.K., adlı öğrenci, kitapta yer alan sözlerin karşılığının “Kötü ayin yapan Kızılbaşlar. Allah onları kıyamete kadar aşağılık ve adi etsin. Din zamanlarında namaz kılınmıyordu” olduğunu öğrendi ve şikayette bulundu.
KİTABIN YAZARINDAN AÇIKLAMA VAR
Söz konusu kitabın yazarı Prof. Dr. Hayati Develi, çıkan haberler üzerine bir açıklama yayınladı.
Haberde yer verilen bilgilerin "eksik ve yanlış" olduğunu iddia eden Hayati Develi, söz konusu yanlış anlamanın bir çeviri bir hatasından kaynaklandığını, cümlede geçen "Kızılbaş" kelimesinin "Safeviler"anlamına geldiğini yazdı.
Develi'nin açıklaması şöyle:
"(...) Hazırlamış olduğum ders kitabı, Osmanlı Türkçesini öğretmek için yazılmıştır. Bu kitapta Arapça kalıp ifadelerin öğretilmesi amacıyla yüzlerce kaynak metinden örnek cümleler kullanılmıştır. Habere konu edilen ifade, nadir bulunan bir kalıba örnek olarak alınmış olup doğru şekliyle şudur:“Kızılbaş-ı bed-âyîn –hazelehumullâh ilâ yevmiddîn- zamânında namâz kılınmayup…” Bu ifadenin tercümesi kitapta tarafımdan verilmemiştir. Söz konusu cümlenin günümüzün kavramlarıyla tercüme ettirilmesi sonucu, yanlış anlaşılma ortaya çıkmıştır. İbarenin doğru tercümesi şu şekildedir: “Kötü töreli Safeviler zamanında -Allah onları küçük düşürsün- namaz kılınmayıp…”
Bir tarih kitabından alınmış olan bu cümlede “kızılbaş” ibaresiyle kastedilen, Safevilerdir. Osmanlı tarih kitapları Safeviler hakkında benzer yüzlerce ifadeyle doludur. Yaklaşık beş yüz sene önce kendi şartlarında yazılmış bir tarih kitabından örnek olarak alınan bu cümleyi tamamen yanlış ve ilgisiz bir şekilde çevirip günümüz Türkiyesine uydurmak, sonra da Hayati Develi’yi Alevi-Bektaşi toplumuna hakaret etmekle suçlamak, en hafif ifadeyle insafsızlıktır.
Ben, Türkiye’yi bütün dilleri, inanç biçimleri ve sesleriyle bir bütün olarak görüyor ve bu bütünlüğü sürdürmenin; bütün kesimlerin yaşama ve inanma biçimini korumanın en kutsal görevimiz olduğuna inanıyorum.
ALEVİLER'DEN ÖZÜR DİLİYORUM
Kitaptaki yanlış anlaşılmaya müsait ifadelerin yeni baskılarda çıkarılması gerektiği ilgili Kurum’a da bildirmiştir. Yüzlerce yıl önce yazılmış bu ifadeler, dönemin gergin politik çekişmelerinin ürünüdür. Kişisel olarak, bu çağ dışı ifadelere katılmam da mümkün değildir. Yanlış bilgiye dayalı bu haberden ötürü Alevilerin kalplerinin kırıldığını görüyorum; bu yüzden, çok muhabbet beslediğim Alevilerin her birinden ayrı ayrı özür diler, onları gönülden selamlarım. (Prof. Dr. Hayati DEVELİ)
Odatv.com


 
alevilere karşı bu saçma sapan düşmanlığı hiç bi zaman anlamıcam

bu şehirde tanıdığım yok, ama doğum büyüdüğüm okuduğum şehirde en iyi komşularımız aleviydi
 
Son düzenleme:
alevilere karşı bu saçma sapan düşmanlığı hiç bi zaman anlamıcam

bu şehirde tanıdığım yok, ama doğum büyüdüğüm okuduğum şehirde en iyi komşularımız aleviydi

Katılıyorum. Farklı oldukları apaçık ortada ama onlara düşman olmak niye? :20:
 
Bir de başkan mı diyor bunu
Hayret ettim ben ya nasıl böyle birşeyi hiç duymamışım

ben tokatlıyım aslen. alevilerin içinde büyüdüm. sınıfda 40 kişiysek 10 sünni 30 aleviydi. bazı arkadaşlarım bu olayı kabul ediyorlardı bazılarıda kesinlikle kabul etmiyordu. ne kadar doğru bilmiyorum.
 
ben tokatlıyım aslen. alevilerin içinde büyüdüm. sınıfda 40 kişiysek 10 sünni 30 aleviydi. bazı arkadaşlarım bu olayı kabul ediyorlardı bazılarıda kesinlikle kabul etmiyordu. ne kadar doğru bilmiyorum.

KABUL EDİYORDU DERKEN? Bence sen rüya falan görmüşsündür. Böyle bir rezillik.... Yapıp da itiraf etmek nasıl bişey.... Ona hiç bişey diyemem. Hayal bile edemedim ben.

Bu mum olayı kadar midemi bulandıran bişey daha yok. Kim bunun doğru olduğuna dair konuşuyor şüphe duyuyor laf ediyorsa, hakkım helal değildir bunlara... Yazıklar olsun gerçekten.
 
KABUL EDİYORDU DERKEN? Bence sen rüya falan görmüşsündür. Böyle bir rezillik.... Yapıp da itiraf etmek nasıl bişey.... Ona hiç bişey diyemem. Hayal bile edemedim ben.

Bu mum olayı kadar midemi bulandıran bişey daha yok. Kim bunun doğru olduğuna dair konuşuyor şüphe duyuyor laf ediyorsa, hakkım helal değildir bunlara... Yazıklar olsun gerçekten.

e kabul ediyordu bazı arkadaşlarım neden iftira atayım. çok şey biliyorum o konuda alevileride iyi tanıyorum. mantıklı değil. çok uydurma geliyordu bana.
 
e kabul ediyordu bazı arkadaşlarım neden iftira atayım. çok şey biliyorum o konuda alevileride iyi tanıyorum. mantıklı değil. çok uydurma geliyordu bana.

uydurma zaten canım bak bende aleviyim ama salak salak muhbetlerle başımı döndürmüyorum
migde bulandırıcı :53::53::53::53::53:
böyle bir ifitiraya inananlarda bu iftirayı atanlarda Allah belalarını versin
 


O sözlerin sahibi kendini savundu



01.07.2014 08:10
Karakter boyutu :
font_02.gif
font_04.gif




Eskişehir Anadolu Üniversitesi Açıköğretim Fakültesi Türk Dili Edebiyatı Osmanlı Türkçesi Grameri 2 ders kitabında “Kötü ayin yapan Kızılbaşlar. Allah onları kıyamete kadar aşağılık ve adi etsin. Din zamanlarında namaz kılınmıyordu” şeklinde sözlerin bulunduğu haberi ciddi tepkilere neden olmuştu.
Cumhuriyet gazetesinden Ali Açar'ın haberine göre, Osmanlı Türkçesi Grameri 2 ders kitabının 80 ve 81. sayfalarında “Kızılbaş-ı bed-ayin -hazemü’llahu ila-yevmid-din- zamanlarında namaz kılınmayıp” sözleri yazılıydı. Bu sözleri günümüz Türkçesine çevirten H.K., adlı öğrenci, kitapta yer alan sözlerin karşılığının “Kötü ayin yapan Kızılbaşlar. Allah onları kıyamete kadar aşağılık ve adi etsin. Din zamanlarında namaz kılınmıyordu” olduğunu öğrendi ve şikayette bulundu.
KİTABIN YAZARINDAN AÇIKLAMA VAR
Söz konusu kitabın yazarı Prof. Dr. Hayati Develi, çıkan haberler üzerine bir açıklama yayınladı.
Haberde yer verilen bilgilerin "eksik ve yanlış" olduğunu iddia eden Hayati Develi, söz konusu yanlış anlamanın bir çeviri bir hatasından kaynaklandığını, cümlede geçen "Kızılbaş" kelimesinin "Safeviler"anlamına geldiğini yazdı.
Develi'nin açıklaması şöyle:
"(...) Hazırlamış olduğum ders kitabı, Osmanlı Türkçesini öğretmek için yazılmıştır. Bu kitapta Arapça kalıp ifadelerin öğretilmesi amacıyla yüzlerce kaynak metinden örnek cümleler kullanılmıştır. Habere konu edilen ifade, nadir bulunan bir kalıba örnek olarak alınmış olup doğru şekliyle şudur:“Kızılbaş-ı bed-âyîn –hazelehumullâh ilâ yevmiddîn- zamânında namâz kılınmayup…” Bu ifadenin tercümesi kitapta tarafımdan verilmemiştir. Söz konusu cümlenin günümüzün kavramlarıyla tercüme ettirilmesi sonucu, yanlış anlaşılma ortaya çıkmıştır. İbarenin doğru tercümesi şu şekildedir: “Kötü töreli Safeviler zamanında -Allah onları küçük düşürsün- namaz kılınmayıp…”
Bir tarih kitabından alınmış olan bu cümlede “kızılbaş” ibaresiyle kastedilen, Safevilerdir. Osmanlı tarih kitapları Safeviler hakkında benzer yüzlerce ifadeyle doludur. Yaklaşık beş yüz sene önce kendi şartlarında yazılmış bir tarih kitabından örnek olarak alınan bu cümleyi tamamen yanlış ve ilgisiz bir şekilde çevirip günümüz Türkiyesine uydurmak, sonra da Hayati Develi’yi Alevi-Bektaşi toplumuna hakaret etmekle suçlamak, en hafif ifadeyle insafsızlıktır.
Ben, Türkiye’yi bütün dilleri, inanç biçimleri ve sesleriyle bir bütün olarak görüyor ve bu bütünlüğü sürdürmenin; bütün kesimlerin yaşama ve inanma biçimini korumanın en kutsal görevimiz olduğuna inanıyorum.
ALEVİLER'DEN ÖZÜR DİLİYORUM
Kitaptaki yanlış anlaşılmaya müsait ifadelerin yeni baskılarda çıkarılması gerektiği ilgili Kurum’a da bildirmiştir. Yüzlerce yıl önce yazılmış bu ifadeler, dönemin gergin politik çekişmelerinin ürünüdür. Kişisel olarak, bu çağ dışı ifadelere katılmam da mümkün değildir. Yanlış bilgiye dayalı bu haberden ötürü Alevilerin kalplerinin kırıldığını görüyorum; bu yüzden, çok muhabbet beslediğim Alevilerin her birinden ayrı ayrı özür diler, onları gönülden selamlarım. (Prof. Dr. Hayati DEVELİ)
Odatv.com


affetmiyorum affetmicemde affedeni anlamam
hakkım helal değil sana pis yobaz
 
uydurma zaten canım bak bende aleviyim ama salak salak muhbetlerle başımı döndürmüyorum
migde bulandırıcı :53::53::53::53::53:
böyle bir ifitiraya inananlarda bu iftirayı atanlarda Allah belalarını versin
sinirlenme canım. hepimiz bunun uydurma ve iftira olduğunu biliyıoruz.
eğer bu kabul etme uydurulmuyorsa, bunu diyenler ya alevi değil kötülemek için aleviyim deyip bunu söylemişler,yada dalga geçmek amaçlı.
 
Son düzenleme:
uydurma zaten canım bak bende aleviyim ama salak salak muhbetlerle başımı döndürmüyorum
migde bulandırıcı :53::53::53::53::53:
böyle bir ifitiraya inananlarda bu iftirayı atanlarda Allah belalarını versin

o zamanda inanmamıştım hala da inanmıyorum . biz çok içiçe büyüdük hala da bir sürü arkadaşım var.
 
Delinin biri kuyuya bir taş atıyor, burada insanlar birbirini kırıyor.
Bırakın Allah aşkına Aleviymiş, Sünnymiş bilmem neymiş.
Bir kere kökünde inanca gider bu iş ki kulla Allah arasındadır.
Kimin haddine buna karışmak, dil uzatmak.
Kendileri mükemmel model ya.
 
Mum söndü falan bunlar çok çirkin şeyler.
Bunu örnek gösteren arkadaşlara binaen söylüyorum; gözünüzle gördünüz mü? Görmediyseniz İslam inancına göre ne kadar büyük günah olduğunu hatırlatmadan geçemeyeceğim. Zira her konuda bu arkadaşlar ayetleri havalarda uçuşturuyor.
Görseniz dahi bunu tüm Alevilere yapıştırmanız çok yanlış.
 
sinirlenme canım. hepimiz bunun uydurma ve iftira olduğunu biliyıoruz.
eğer utdurulmuyorsa bunu diyenler ya alevi değil kötülemek için alewviyim deyip bunu söylemişler,yada dalga geçmek amaçlı.

kuzum ben aleviyim canım namazda kılıyorum oructa tutuyorum sadece düşünce acımız farklı bizde zorlama yokk ister kapan ister kapanma öğretilir din gecer semahlarımız varr hiç biri birilerini kötülemek iftira atmak için değil hiç biri oky kaldıramıyorum artık inan canım biri gider karısını keser
biri gider tecavüz eder
biri gider sag sol muhabbetine düşüer yok acık kapalı yok dindar değil namaz kılıyo kılmıyo yaaa sizeneeee
Allah la kendi arasında halkı göz göre göre birbirlerine düşürmeye calısıyorlar oky
zamanında krdeş kardeşe yürüyenler şimdi bu insanlar yüzünden birbirlerine düşman kesildiler yeter artık olmasın üzülüyorum
 
yakın arkadaşşlarımın arasında alevi çoktur. bir kere bunu duymadım. evlerinede gittim. beraber yedik içtik. son derece medeni,aklı başında değerleri yüksek sevecen insanlardır.
 
Back