Sorun arapçada diyorsun yani ablaRica ederim ne demek,amin inşallah sağlıcakla dünyaya gelsinde az kaldı zaten doğumunada:))
Yok genede Türkçe okunmasından yanayım,bilirmisin bazen sabah ezanına denk gelirdim moralim bozuksa dinleyince ağladığımı biliyorum..Arapça olsaydı bu kadar etkilenmezdim herhalde..
Okumak anlamak güzel şey ama ezan bunların dışındadır çünkü ezan bir simgedir mesela size şöyle örnek verebilirim çince bilmiyorum ben Çin'de yürürken ezan okunasa ben anlamam ama bir Hıristiyan her yerde çan sesini tanıyabilir ezan namaz için davetir dünyanın neresinde olursak olalım orijinal haliyle okunursa anlarız ki burada Müslümlar var ve namaz için davet vardir...ve işte o zaman Ezanı Muhammed'i olur[/QUOTE]Herkes sanki arapça biliyor
Camiye asılır Türkçe olarak tamam anlarımda,benim gibi anlamayanlar ne yapacak peki...
Offff geliyor bakkk..
Herkes sanki arapça biliyor
Camiye asılır Türkçe olarak tamam anlarımda,benim gibi anlamayanlar ne yapacak peki...
Offff geliyor bakkk..
Haha biz anlasamicaz bu konuda bence:)) ben Kurani arapcasindan okuyorum okudugumda.. ha Tutkcesinide okudugum oluyo.. ama ezanda Tanri uludur filan.. dedim ya anlasamayiz bu konuda senle:)
Ezan, kalbe dokunan ilahi bir çağrı çünkü; özellikle sabah ezanı saba makamında okunduğu için hüzün içerir daha çok ağlama hissi verir. Ben Arapça bildiğim için her türlü etkileniyorum. Ama empati yapınca sen de haklısın.Yok genede Türkçe okunmasından yanayım,bilirmisin bazen sabah ezanına denk gelirdim moralim bozuksa dinleyince ağladığımı biliyorum..Arapça olsaydı bu kadar etkilenmezdim herhalde..
Ne demiş,ben tv açmıyorumMuharrem İnce’nin mesajına kırıldım
Hanımcigim size bu konuda cevap verdim ama sizin yazdıklarınızı iç içe gectiRica ederim ne demek,amin inşallah sağlıcakla dünyaya gelsinde az kaldı zaten doğumunada:))
Yok genede Türkçe okunmasından yanayım,bilirmisin bazen sabah ezanına denk gelirdim moralim bozuksa dinleyince ağladığımı biliyorum..Arapça olsaydı bu kadar etkilenmezdim herhalde..
Yaw abla arapca bilmen mi gerekiyo illa:) alemsin artik bide google translate var ac bak bundan kolay ne var Allasen:)sanal hayat kk dan ibaret degilki:) arkadaslarda demis orjinali bu hayatim..insanlar arapca okumak dinlenek istiyo neden baski yspilsin? Asil bu ozgurluk kisitlanak olmuyo mu:) gene diyorum cevirisi yapilsin ama okunmasi arapca olmasi lazim.
Bide takmissin abla anlamamaya.. ezani duydun mu zaten namaza cagiriyo.. ee ac oku Turkcedini aklinda kalir herhalde birazcik.simdide ezan okununca anlamiyon belki ama namaz vakti oldugunu biliyon
İşte camiiden anlar, alakası olan-merak eden illaki anlar; esas anlamama durumu ülkeden ülkeye değişiklik gösterirse ortaya çıkabilir. Atıyorum Müslüman bir Japon "Bu ses nedir?" diyebilir, ama ezan orijinal hali ile tüm dünyada aynı kaldığı sürece, hangi ülkede olursan ol onun ezan olduğu konusunda muallakta kalmazsın.
Anlamı bir kitap kadar uzakta. Yani ezan konusu biraz farklı. Ama Kur'an Türkçe'den okunsun ve hatta ilk Türkçe okuma-anlama dersi üzerine yoğunlaştırılsın meraklısına, mealden okunsun önce, tefsirde üç beş kişiye bağlı kalınmasın, yorum yorum verilsin dileyene "Bu kişi bu sonuca varmış, bu kişi şunu demiş" filan diye. Sonra yüzünden de okunur ne olacak?
Pes...GURURUMUZ BASKANIMIZ hicbir zaman aşağılanmış olmazlar annecim ve babacigim
rabbim mekanlarini cennet eylesin ınşallah.
benim gücüm eşim cocuklarim ve BAŞKANIMIZ
Gene mi sen:) durup durup bana sariyon:)Tanrı uludur ile Allahû ekber arasında hiçbir fark yok.
Bir de İslamiyet sadece Araplar için gönderilmiş bir din olmadığı için haliyle Arapça tekelinde de ilerlememeli. Her dilde ibadet edilebilmeli ki evrensellik düşüncesine zeval gelmesin.
Incilin orjinali aramcadir bir tur arap yarimadasi dili... hicbir hiristiyan ulkede aramca ibadet yoktur... alman almanca ingiliz ingilizce fransiz fransizca ibadet eder... okudugunu anlar okudugu duayi bilir... zaten neticedir onemli olan sekilcilik degilTanrı uludur ile Allahû ekber arasında hiçbir fark yok.
Bir de İslamiyet sadece Araplar için gönderilmiş bir din olmadığı için haliyle Arapça tekelinde de ilerlememeli. Her dilde ibadet edilebilmeli ki evrensellik düşüncesine zeval gelmesin.
Youtubeta vardir abla ac dinle o vakitTamam orijinali arapça buna bişi demiyorum zaten,ama Türkçe okunsun diyen anlamını sesli olarak duymak isteyen insanlarıda düşünmek lazım demi...
Kuranın Türkçe olarak okumak zaten gerekli bilmeyenler için..
Orjinal incil yok zatenIncilin orjinali aramcadir bir tur arap yarimadasi dili... hicbir hiristiyan ulkede aramca ibadet yoktur... alman almanca ingiliz ingilizce fransiz fransizca ibadet eder... okudugunu anlar okudugu duayi bilir... zaten neticedir onemli olan sekilcilik degil
Muharrem İnce’nin mesajına kırıldım
İbadetlerini farklı dilde yapabilirsiniz ama ezan bunlardan farklıdır evrenseldirIncilin orjinali aramcadir bir tur arap yarimadasi dili... hicbir hiristiyan ulkede aramca ibadet yoktur... alman almanca ingiliz ingilizce fransiz fransizca ibadet eder... okudugunu anlar okudugu duayi bilir... zaten neticedir onemli olan sekilcilik degil
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?