Ben de en son arapçaya sardım, bence güzel bir dil.Ama ancak kuran okurken falan işime yarayacak, o kadar alakasız bir mesleğim var yani.
Ben de Kuranı anlayabilmek için öğrenmek istiyorum :) Farsça da çok hoşuma gidiyor, şiir gibi dil. Mesela Mesnevî'yi orjinal metninden anlayabilmek ne kadar güzel olur :) ayrıca osmanlıca okumayı da öğrendim, mezar taşlarını falan okuyabiliyorum :) ama el yazmaları zor biraz.
Ben de osmanlıcayla başladım ya, ama ne başlama. 1 cümleyi 10 dk oku oku ne yazdığını çıkar, kastı yani biraz.Bilemiyorum bana kolay gelmedi yani, biraz da bilmece gibi ya.
İnsan azimli olduğu sürece hallolur her şey, özellikle de ilk seviyeler. Yani konuşulur edilir ama akademik düzeyde bir şey istiyorsan ya da iş ingilizcesi, teknik ingilizce falansa mesele orada profesyonel yardım şart. Ama sanırım sen konuşmak istiyorsun, bence halledersin kolayca.
ben anlayacak ve anlatabilecek kadar bilsem yeter. gramerdi şuydu buydu çok kasıyo beni:) ama osmanlıca gerçekten zor çünkü farsça kökenli kelime grupları, gelimeler o kadar fazlaki. bu yüzden farsçayı da merak etmiyor değilim. şanslı olduğum kısım yunanca bilmem. bana çok yardımcı oluyor bazı konularda. ama o arapça, farsça, osmanlıca gibi diller apayrı :) kendi içlerinde bir medeniyet hepsi
Cok merak ettim yunanca anadiliniz mi?
Gocmen oldugumuz icin bayagi ilgim var ama universite sinavlarindan sonraya erteledim kirs falan bulabilirsem insallah :)
Hayır ama ikinci dilim :) Yunan vatandaşı olduğum için mecburen yedi yaşından beri içiçeyim yunancayla. :)
O zaman anadil oluyor yani ciftdillisiniz :)
Cok sanslisiniz ben de cok isterdim ikinci bir dilim olsun
Bir arkadasim var o da ciftdilli yunanca-turkce
Orada dogup buyumus lise icin buraya gelmis
Cok zor falan diyor korktum biraz ama azmettim 10 yil da surse ogrenicem :)
olabilirben de tam bilmiyorum o kadar güzel, çünkü bizim azınlığa verilen eğitim yetersiz her yönden. ama konuşurum, konuşan birini de anlarım, okuduğumu da anlarım. çok edebi veya antik yunanca olmadığı sürece. ama yok ya, çok zor değil. ona zor gelen eski yunancadır. onu yunanların kendileri de anlayamıyorlar zaten sadece dilbilimciler bir de filologlar anlar sanırım. bizim osmanlıca gibi aşağı yukarı, ama çok daha zor eskisi, bugunküyle alakası yok. kelimlerin hepsi eski yunancadan gelmesine rağmen çok çok zor.
yine de bana kolay geliyor, yalnız türkçeden çok farklı dilin yapısı. mesela kelimelerde başa gelen cinsiyet belirten ekler ve sonda da onun cinsiyetini belirtecek şekilde kelime şekillenir. bizde yok o. tıpkı ingilizcedeki gibi, he she it gibi. ama tek fark, onlar yazı ve konuşma dilinde de hep cinsiyetini vurgulayan o eklerle söylerler. anlatabildim mi? bir de türkçeden çeviri yaparken cümlenin sonundan başlayıp çevrilir, bunu türkçe hocam söylemişti :) herneyse ya, biraz karmaşık işte türkçeye göre. herkese kendi anadili kolay
arkadaşlar hepinize çok teşekkür ederim ilgilendiğiniz için..
şimdilik bir sitede unuttuğum şeyleri hatırlamak adına alıştırmalar yapıyorum..
kelime ezberi için de, küçük renkli kağıtların bir tarafına Türkçesini diğer tarafına İngilizcesini yazıyorum, oyun gibi oluyor baya kelime ezberledim 3 günde:)
3-4 ay sonrada bir kursa başlayacağım çok hevesliyim
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?