Tahtaya Osmanlıca 'süt için' yazdı

Mal desem bu adama kibarlik bozulur di mi demedim ama

Ayrica bayanlar sut icmeyin kalsiyum deposu olmasina ragmen vucut bu kalsiyumu alamiyor aksine depolardakini de bosalttiriyor brokoli yiyin ostrojen deposu
 
dikkat ettiniz mi bilmiyorum aynı cümleyi yazdıysa bayağı uzun olmuş türkçeye göre, solufly_eu gelsede çevirse...
 
hem diyorlar ki yanıltıcı reklam slogan yasak, sloganı "okul sütü zeka küpü" ne alaka
 
böyle çatlak adamlara bayılıyorum ya.norveçli de yazmış asansörü 3.kattan başlatmış :) ama Osmanlıcası sanki olmamış

Adama ne desem bilemedim şimdi,enteresan asansörü 3.kattan başlatması bile çılgınlık yani .
Tabiki olmamış el kadar çocuk ne anlar osmanlıcadan..
 
Arapca niye bilelim ki, Arabistanda mi yasiyoruz? Anamiz, atamiz mi Arap? Ithalat ihracat agirligimiz mi onlarla? Ne sebepten Arapca bilmemiz lazim? Bu Arap hayranligi da son yillarin modasi.. Karsit goruste olanlara bati hayrani derler, ama ellerinde bati icadi telefonlarla veya bilgisayarlarla bati icadi internete girerek...
 
Fransızca yazsaydı ne çok hoşunuza giderdi değilmi
 
şu süttür sütaşın aşkı şarkısı size de küfür çağrıştıryomu yoksa ben mi fesatım
 
Bugünki program saglik icin yaziyor herhalde ama program mi bilmuyorum cunku cok yanlis yazmis ben cumlenin gidisatina göre cikardim. Yani acayip bi sey yazmış

Saglik yazmis mesela sağlık degil. Ayınla yazmış gayinla yazmaliydi. Programa hic deginmiyorum. Yazmis da duzgun yazabileydi eyiydi
 
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…