Doğuma Hazırlık Kötü Anlamlı ve Anlamı Yanlış Bilinen İsimler

Bebeklerimize aldığımız eşyalar, hastane çantası, ürünler için tavsiye ve öneriler....

Dilal2a

Psikolojik Danışman
Kayıtlı Üye
16 Mart 2010
851
2
Her anlamıyla isimleri düşünmek gerekiyor bence... isim koyarken bunları da bir okuyun istedim arkadaşlar... Özellikle Kuran-ı Kerim de geçtiği sanılan isimler üzerinde durulmuş...



Aleyna

Çocuklarına Kuran-i Kerim'de geçen bir isim koyma telaşında olan anne ve babalar tercihlerini bazen Aleyna isminden yana kullanıyorlar.
Aleyna her ne kadar Kuran’da geçsede anlamsız bir isimdir! Kuran’da geçen her kelime isim olarak kullanılmaz.
Aleyna gibi ‘bize ait bizim üzerimize bize ' anlamına gelen saçma bir kelimeyide isim olarak koymakta bu yüzden mantıksız.
Araplar Aleyna kelimesini zaten isim olarak kullanmıyorlar.
Peki biz neden kullanıyoruz? Sadece kulağa hoş geldiği için mi?
Koyduğunuz ismin Kuran’da geçmesine gerek yok güzel anlamlı olması yeterlidir.
Aleyna bu tarife uymadığı için koyulması önerilmiyor.

Aleyna'nın geçtiği ayet: إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى (İnne aleynâ lel hudâ) Türkçe’de anlamı: Şüphesiz bize ait olan yol göstermektir.

Aleyna'nın internette dolaşan manaları ise ‘esenlik Allah'ın iyi kulları
Fakat Aleyna kesinlikle ‘esenlik’ veya ‘Allah'ın iyi kulları’ anlamına gelmez!
Bu anlamların nereden uyduruldugun açıklamak istiyorum.
Arapların ‘Esselâmü aleyna ve alâ ibâdillâhis-Sâlihîn’ diye bir sözleri vardır. ‘Esenlik üzerimize ve Allah'ın bütün iyi kulları üzerine olsun’ demektir.

Bade

Anlam: Şarap içki kadeh.

şarkılardan da Bade'nin anlami anlasiliyor zaten:
1.Erkilet güzeli
Tek tek basaraktan
Bade süzerekten
Inci dizerekten
Gel canım gel aman

2. Ercişli Emrah - Bade İçerler Nazınan
Bade içerler nazınan
Sohbet ederler sazınan
Kırk ince belli kızınan
Selvi han bağdadır bağda

3.Karacaoğlan - Aşk Olmayınca Bade İçilmez
Aşk olmayınca bade içilmez
İçip içip nazlı yardan geçilmez
Açılır çiçekler gönül açılmaz
Ne değniyo'n dört yanını tor gibi gibi
vs. vs.

Belinay

Çoğu sitede Belinay'in anlamı ‘Peygamber Çiçeği’ olarak belirtilmiştir fakat bu kesinlikle yanlıştır.
Belinay ‘Peygamber Çiçeği’ anlamına gelmeyen ve Kuran-i-Kerim’de yer almayan bir isimdir!

Kuran Arapça yazıldığı için Kuran’da geçen her kelimenin her ismin kökeni Arapçadır.
Fakat Belinay’ın kökeni Türkçedir. Burdan anlaşıldığı gibi bu ismin Kuran’da geçmesi imkansız.
Belinay aynı Selenay Sevilay ve Doğanay gibi birleşik bir isim.
Sevilay ismini örnek olarak alıyorum. Sevilay ‘sevilen ay ay gibi sevil’ anlamına gelir.
Belinay ise belinmek+ay kelimelerinden birleştirilmiştir. Eski bir kelime olan ‘belinmek’ ‘bölünmek’ anlamına gelir.Bu yüzden Belinay da ‘belinen ay bölünen ay ay gibi belin ay gibi bölün’ anlamını taşır.


Berre/Berra

Peygamber Efendimiz"in güzel manalı olan bazı isimleri daha güzeliyle değiştirdiği de olmuştur. Mesela Peygamberimiz "iyi insan kusursuz kimse günahsız" anlamına gelen Berre/Berra ismini Zeynep"e çevirmiştir. Bu ismi taşıyanın zihninde kendini beğenme gibi bir mana oluşabilir. Bu da ismi taşıyan kişinin karakterini olumsuz yönde etkileyebilir.

Buğlem

Internette yazan anlami: Cenneti müjdeleyen melek
Gerçek anlami: eski bir kızılderili dilinde 'bereket yüklü bulut'

Cemre

Peygamberimiz bazı isimleri anlamlarının kötülüğünden dolayı değiştirirken ateş parçası manasına gelen Cemre'yi de güzel kız manasına gelen Cemile'yle değiştirmiş.

Ceylin

Çoğu yerde Ceylin’in anlamı ‘Cennet kapısı’ olarak belirtilmiştir. Fakat Ceylin Kuran-ı-Kerim’de geçmeyen ve ‘Cennet kapısı’ anlamına gelmeyen bir isimdir! Cennetin sekiz kapısı vardır: Salat Cihad Reyyan Sadaka Hac Af Eymen ve Zikir-İlim kapısı. Gördüğünüz gibi Ceylin bu kapılar arasında yer almıyor.
Ceylin Ingiliz bir isim olan Jaylin’in Türkçeleştirilmiş halidir. Jaylin ‘sakin’ manasına gelen bir isimdir. Ceylin veya Jaylin ismini koymak bir Müslüman için uygun değildir.
Ceyl Farsçada 'yengeç' demek. Ceylin'in baska bir anlami: yengeç yuvasi.

Ecrin

Bu aralar popüler olan Ecrin’in anlamı çoğu yerde ‘Allah’ın hediyesi’ olarak geçiyor. Fakat Ecrin’in anlamı ‘Allah’ın hediyesi’ değil!
Ecrin isminin kökeni Arapça olan ‘ecr’ kelimesinden gelir. Ecr ‘ücur ücret’ demektir ve Ecrin de ‘ücret’ demektir.
Ücret kelimesini ‘ecret’ olarakta yazabiliriz ama bu kelimenin telaffuzu daha zor olduğu için tercih edilmiyor.
Değerli hocamız Nihat Hatipoğlu da programında Ecrin ismi hakkındaki gerçekleri açıklamıştı.

Ecrin’in Kuran’da geçtigi ayet: قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ (Kul mâ es’elukum aleyhi min ecrin ve mâ ene minel mutekellifîn(mutekellifîne))
Türkçe’de anlamı: De ki: Buna karşılık ben sizden bir ücret istemiyorum. Ve ben olduğundan başka türlü görünenlerden de değilim.


Eflal


Internette yazan 'Cennetteki bir meyve ağacı' anlami kesinlikle yanliş! Eflal 'Yara zarar bozukluk'demektir.

Eflin

Eflin'in anlami çogu sitede 'Cennet kapisi' olarak geçiyor fakat bu kesinlikle dogru degil.
8 Cennet kapisi var isimleri söyle: Salat Cihad Reyyan Sadaka Hac Af Eymen Zikir-ilim
Efl Farsçada 'Gurub etmek batmak' demektir. Eflin bu kelimeden türetilmiştir.

Efnan

Internette Efnan’ın anlamı ‘Cennetteki güzel gözlü kız’ olarak belirtilmiş.
Bu biçilen anlam tamamen yalandan ibarettir.
Efnan ‘Cennetteki güzel gözlü kız’ anlamına gelmez! Efnan Arapça bir kelime olan Afnan’ın Tùrkçe karşılığıdır. Efnan’ın (Afnan’ın) anlamı ‘ince dallar çeşitler şubeler’.


Efra

Anlam:
1.İşi gücü olmayan adam. Boş dolaşan kişi.
2.Kuruntulu vesveseli adam.
3. Başının saçı tamam olan kimse

(Efra Alper Tunga'nın lakabı değildir Efrasiyap Alper Tunga'nın lakabıdır)

Efsa

Efsa’nın anlamı çoğu sitede ‘Cennet ırmağı’ olarak geçiyor.
Cennete dört ırmak var: Tesnim Selsebil Kevser ve Kafur.
Gördüğünuz gibi Efsa Cennet ırmaklarından biri değil!
Bu ortaya biçilmiş anlam kim tarafından uyduruldu çok merak ediyorum..
Efsa Farsça olan afsūn kelimesinden gelir. Afsūn Türkçemize Efsun olarak geçmiştir ve ‘sihir büyü hile ’ gibi anlamlar taşır.
Efsa ise ‘sihirbaz büyücü hileci’ demektir.
Her ne kadar kulağa hoş gelse de Efsa koyulmaması gereken bir isim.
Sihir büyü ve hile gibi olaylar İslamiyetçe men'edilmiş ve büyük günahlardan sayılmıştır.

Efsun

Anlam:
1. Sihir büyü üfürük
2. Sihirbazların tuzağı
3. Hile ile yapılan kötü işler
(Efsun İslâmiyetçe men'edilmiş ve büyük günâhlardan sayılmıştır.)


Eliz

Anlam:
1. Tekme çifte
2. Sıçrama
3. El izi

Elvin
'Renkler rengarenk renkli gökkuşağının renkleri' demek.
Internette biçilen 'Cennet çiceği'anlami kesinlikle doğru değil!


Esila

Çoğu anne ve baba isim koyarken iki şeye dikkat ediyor: kulağa hoş gelmesine ve Kuran-i-Kerim’de geçmesine.
Bu yüzden son zamanlarda Esila ismi ön planda.
Fakat Esila Asila’yla karıştırılıyor. Asila Kuran’da geçen ve ‘akşam’ anlamına gelen bir kelimedir.
Araplar Asila kelimesini isim olarak kullanmıyorlar.
Esila ise Kuran’da geçmeyen ve anlamsız olan bir isimdir!

Asila'nın geçtiği ayet: وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا (Vezkurisme rabbike bukreten ve asîlâ)
Türkçe’de anlamı: Sabah akşam Rabbinin adını an

Ikra

Anlam:
1.‘Oku’ diye emretmek
2. Selam göndermek
3. Kiraya vermek

Irem

Irem = Cennet bahçesi.
Evet ilk okuyuşta iyi güzel gibi gözükse de değildir aslında!
Irem Allahın sevmediği yalan Cennettir.
Allah'a isyan ederek Cennet'e benzetmek iddiasiyle İrem bağını yaptırmış bu bağdaki köşke girmeden kavmi ile yani taraftarlariyle birlikte gazaba uğramış çarpılmış.
Allahın gazabına uğramış bir yerin ismini koymak hiç doğru değil.

Isra

Isra Kuran-ı-Kerim’in 17. suresi.
Resulullah'ın Kur'an-ı Kerim'den sonra en büyük mucizesi olan Hz. Peygamberimiz’in miraç gecesi anlatıldğı bu sure Türkçemize ‘Esra’ olarak geçmiştir.
Orjinal bir isim arayışında olan anne ve babalar kızlarına bazen Isra ismini veriyorlar.
Isra’nın Araplar tarafından kullanılan bir isim olması bu tercihin sebebi olabilir.
Ama atladıkları bir nokta var:
Evet Araplar bu isimi Isra olarak yazıyor fakat Esra olarak telaffuz ediliyor!
Yazıldığından farklı okunan bir fonetik yapıya sahip olan bir isim son derece zor olduğu için de zaten biz Türkler hem Esra yazıyoruz hem de Esra olarak telaffuz ediyoruz.
Isra ismini kızlarına koyan Türkler ise bu isimi ‘Isra’ olarak telaffuz ediyorlar bu yanlıştır.
Esra aynı zamanda Isra’dan daha fazla anlama sahip olan bir isimdir ‘asma filizi Tanrı’nın yardımı çol çiçegi çok çabuk’ gibi.
Esra Isra’ya tercih edilmesi gereken bir isimdir.
Furqan ve Maida sureleri yerine nasıl Furkan ve Maide'yi kullanıyorsak Isra’ nın yerine de Esra kullanılmalı.

Jülide

Jülide Farsça bir kelimedir ve 'dağınık perişan karma karışık' demektir.

Lara

Anlam:
1.Latin mitojisinde adı geçen ölüm perisi. Sır tutamadıgı için dili kesilmiştir.
2.Parlak

Lina


Lina isminin Türkçe yazılışı budur: Line.
Nasıl Aisha'nın yerine Ayşe Mohammed'in yerine Muhammed/t Khadija'nın yerine Hatice koyuyorsa Lina'nın yerine de Line koymamiz lazim.
Line Kuran-ı Kerim'in 59. suresi olan Haşr Suresinde geçiyor ve 'hurma ağacı' anlamına geliyor.

Melis

Melis Melisa'nin kisaltılmışı sanılıyor çoğu zaman.
Bu yüzden 'Yunan mitolojisinde geçen bir rahibenin adı Bir tür kokulu bitki bal sevgili' gibi anlamlar yaziliyor Melis için
fakat bu anlamlar Melisa'nin anlamlari.. Melis'in degil!
Gerçek anlam:
1. Şişman ve tenbel olan kişi
2. Bir şeyi şiddetle tutmak


Merza


Merza'nın sitelerde yazan anlamı 'Meleklerin kraliçesi'..
Fakat Merza 'mariz' kelimesinden gelir ve 'hastalıklar illetler hastalar' anlamına gelir!

Minel

Çoğu sitede Minel’in anlamı ‘Cennetteki inci tanesi ‘ olarak geçiyor.
Bu anlamı okuduğumda resmen şok oldum..
Minel kesinlikle ‘Cennetteki inci tanesi’ değildir!
Bu anlamı maalesef bir kaç şahıs tarafından uydurulmuştur.
Minel Kuran-i Kerim’de geçen fakat tek başına hiç bir ifade etmeyen bir kelimedir!
Minel kelimesinin anlamını anlamak için bir kaç örnek veriyorum.

Iki tane cümle: ‘Ben böceklerden korkmuyorum’ ve ‘Bu Allah’tan gelen bir iyilik’. Bu cümlülerdeki ‘den’ ve ‘tan’
Minel’in Arapçadaki manasıdır. Yani Minel’in bizim tarafimizdan isim olarak konulması son derece komik ve saçmadır.

Minel’in anlamını (anlamsızlığını) anlamak için size Minel’in geçtigi bir ayeti sunuyorum: بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
(Berâetun minallâhi ve resûlihî ilellezîne âhedtum minel muşrikîn).
Türkçede anlamı: Müşriklerden ahd aldığınız kimselere Allah'tan ve O'nun resûlünden bir beraattir.

Nilda

Nilda son zamanlarda hakkında en çok soru aldığım isimlerden biri.
Bazı sitelerde Nilda’nın anlamı ‘Cennet kapısındaki meleklerden birinin adı’ olarak geçiyor.
Nilda her ne kadar kulağa hoş gelen bir isim olsa da anlamı bu değil...

Nilda Ispanyol/Italyan kökenli bir isimdir ve 'savaşa hazır olan kadın kadın asker' gibi anlamlar taşır.
Iddia edildiği gibi Cennet kapısında bir melek değil!

Nira

Nira Ibranice bir isim ve 'dokuma tezgâhı' demektir.
Internette yazan anlami ise 'Ancak rüyada karşılaşılabilen nadide güzel'.
Bu anlam uydurulmuş bir anlam tabii...

Sanem


Anlam:
1. Kâfirlerin önünde ibadet ettikleri heykel put.
2. Çok güzel olan

Sare

Anlam:
1. Susuzluk
2. Cemaat topluluk
3. Ihtiyaç
4. Oldu

(Sare Hz. İbrahim'in (A.S.) birinci hanımının ismi değildir Sara’dır o)

Selcen
Internetteki bazi isim sözlüklerinden anlami 'Cennetteki kuş ve çiçek ismi' olarak geçiyor fakat bu anlam dogru degil!
Selcen 'ruhu güçlü kuvvetli olan' demektir.

Sidelya

Bu isimin internette yazan anlami: Cennette açan çicek.
Fakat Sidelya ismi Kuran'da geçmeyen bir isimdir.
Bu isimin kökeni Latincedir ve 'yıldız çiçeği' anlamına gelir.

Sude

Anlam:
1. Ezilmiş dövülmüş sürülmüş
2. Terleyen
3. Boyalı sürmeli


Suden

Bazı insanlar yaratıcılıkta sınır tanımıyor.
Suden’in anlamı bazı sitelerde ‘Peygamber efendimizin Cennetteki en çok sevdiği ağaç’ olarak belirtilmiş.
Fakat Suden kesinlikle Hz. Peygamberimiz’in Cennetteki en sevdiği ağaç değil!
Kuran’da her geçen kelimenin isim olarak konulmaması gerektiğinin en iyi örneklerden biri Suden kelimesidir.
Evet Suden Kuran’da geçiyor ama ‘başıboş sorumsuz’ gibi kötü bir anlam taşıyor.
Bu yüzden Suden önerilmeyen bir isim.

Suden’in geçtigi bir ayet: أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى (E yahsebul’insânu en yutreke suden)
Türkçe’de anlamı: İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?

Talya

Talya daha doğrusu Thalia Yunan mitolojisinde bir tanrıça.
Bir Müslümanım çocuğuna koyduğu isimin Islam dinine uygun olması gerekiyor.
Talya hem başka bir dinin tanrıçası olduğu için hem de Allahın tek olduğunu inkar ettigi için Islam’a uygun olmayan bir isimdir!
(Talya Talia ismiyle ayni anlama gelmez)

Tuana

Tuana’nın anlamı çogu insan tarafından beğeniliyor çünkü bu ismin anlamını ‘Cennet bahçesine düşen ilk yağmur damlası’ sanıyorlar.
Fakat Tuana ‘Cennet bahçesine düşen ilk yağmur damlası’ anlamına gelmiyor!
Kuran-i Kerim'in Arapça yazıldığını herkes biliyor.
Tuana ise Arapça kökenli bir isim olmadığı için Kuran’da geçemez ve cennet ile ilgili bir anlam taşıyamaz!
Tuana’nın gerçek anlamları ‘ay ışığı güçlü kuvvetli’.
 
süper bir konu olmuş..
cevremdeki bu isimleri cocuklarına koymus kişilere
bunları anlatmayı denıyordum fakat hıc basarılı olamıyordum..
fakat ne yazık ki cocugunun ısmını degıstırmek zorunda kalan cok aile var..
 
Rica ederim arkadaşlar.. bu konuda geçen isimlerden bazılarını çocuklarına vermek isteyen arkadaşlar varken bunları da okusunlar fikir edinsinler istedim...
 
çok güzel bir araştırma.peki siz bu kadar bilgiyi hangi kaynaklardan buldunuz.çok şaşırdığım isimler var anlamlarını herkesin farklı bildiği..benim de bebeğim olucak o yüzden doğru bilgilere sahip olmak istiyorum...
 
paylaşım çok güzel olmuş bu isimlerden o kadar çok var ki çevrem de artık böğğğyykk geldi.
 

Ben Ceylin ve Esila ismini araştırırken bu bilgilere rastladım bende doğruluğundan %100 emin değilim ama arapçaları da örnek olarak gösterilmiş açıklayıcı geldiğinden paylaşmak istedim.. hem tek bir anlamı bakımından değil tüm anlamları bakımından çocuğunuza ömür boyu taşıyacak bir anlamlı ve güzel isim vermek daha doğru olur diye düşünüyorum
 
inanamadım bazılarına özelikle irem ve berraya cunku cevremde cok irem ve berra var ben berrayı guzel ahlaklı iyi kul dıye bılıyordum zaten son zamanlarda cıkan isimler ecrin tuana vs isimler cennette inci tanesi falan oyle bırsey olsa yıllar önceden konulurdu bu isimler paylaşım için tesekkurederim
 
Benim de oğlum olacak ama ilerde kızım olursa ceylin,cemre,ecrin gibi isimleri dusunuyodum napcam sımdı ben:gitme:
 
teşekkürler paylaşımın için.ben de berra düşünmüştüm vazgeçtim.
 
paylaşım çok güzel olmuş bu isimlerden o kadar çok var ki çevrem de artık böğğğyykk geldi.

kesinlikle katiliyorum gina gelmisti bu isimlerden halbuki ne anlamlari varmis ne de guzel manalari..en guzeli klasik isimler bence. cok yakin iki arkadasim aylarca isim dusunup biri ecrin digeri de ceylin koymustu..simdi solesem olmaz cok gec artik..
 
son zamanlarda pek moda olan bu isimler nedense bana ilk duyduğumdan beri uydurma geliyordu zaten. hiç sıcak bakmamıştım. tabi tercih meselesi kimseyi tercihinden ötürü yargılayamayız sadece kendi fikrim bu.paylaşım için teşekkürler.
 
herkeste bir teşekkür bir hürmet anlamadım gitti.
başlığı açan arkadaşım insanların çocuğuna koyduğu isim
seni niye bu kadar ilgilendiriyor ki?
benim kızımın adı ceylin. allaha şükür ben de netten araştırma
yapmayı biliyorum. kötü dediğin anlamlarını okudum.
ama asıl anlamının farsça da çiğ tanesi, cennette yaprağa düşen
ilk yağmur damlası olduğunu öğrendim(sağlam bir kaynaktan).
hem ingilizce anlamı da sakin demek. ve benim kızım gerçekten
ismi gibi çok sakin, sessiz bir bebek.
arap olmadığımız halde arapça, farsça isim koyuyoruz. neden ingilizce koymayalım.
ben kuzumun ismini çok seviyorum ve hiç pişman değilim koyduğuma.
büyüyünce de eminim buralarda yazılanlara değil bana inanacaktır kızım, ismini de
çok beğenecektir...
 
Arkadaşımız genelde yanlış bilinen şeylerin doğrusunu bulmuş, paylaşmış, bu sizi neden bu kadar rahatsız etti ki?

Siz, sizi ilgilendirmediğini düşünseniz de çoğu kişi ilgilendi, fark etmişsinizdir. Zaten forumlar da birileri bir şeyleri böyle paylaşsın diye vardır, ve google ile bir şey aradığınızda çoğu zaman o konu ile ilgili forumlara yönlendirilirsiniz cevap için. yerimseniben
 


katılıyorum. bu kadar tepki vermeye gerek yok aslında. arkadaşımız yardımcı olmak adına bir araştırma yapmış ve paylaşmak istemiş. ayrıca tasvip etmesek bile verilen emeğe saygıdan ötürü paylaşım için teşekkür etmenin sakıncalı olan yanı nedir anlayamadım bu kadar sert bir şekilde teşekkürlerden rahatsız olunmuş. biraz daha sakin lütfenvereliniortak
 

ben insanların çocuğuna koyduğu isimlerle değil koyacağı isimlerle ilgilendim.. allahın izniyle ilerde benim de çocuğum olacak ben de yararlanmak bilgilenmek istedim.. zaten eğer okuduysanız %100 emin değilim dedim.. sonuçta netten alınan bir bilginin hiç bir garantisi yoktur sizin saydığınız anlamlarda dahil.. bu kadar tepki niye anlamadım.. benim niyetim kimsenin ismini kötülemek değil.. bunlardan biri benim de ismim olabilirdi..sadece fikir olsun diye açtığım bir topic'tir bu.. lütfen amacının dışında anlamlar çıkarmayın..

Teşekkür meselesine gelince.. peki insanların kibarlık gösterip ettiği teşekkürler niye sizi rahatsız etti.. siz de teşekkür edip ben katılmıyorum diyebilirsiniz..Bu anlamları ben kendim uydurup yazmadım sonuçta benim kaleme aldığım bi yazı değil anlamlardaki sorumluluk da bana ait değil.. sadece ben bu bilgilerin de var olduğunu göstermek için ekledim... isteyen yararlanır istemeyen yararlanmaz..

Sadece biraz daha saygı bekliyorum..

Artık teşekkür edenlere teşekkür edecek hale geldik.. Oysa ki en doğalı kücücük bi yardım bi bilgi görsek dahi yapmamız gereken bir davranış bu.. Teşekkür edenlere teşekkürler
 
Son düzenleme:
Bu siteyi kullanmak için çerezler gereklidir. Siteyi kullanmaya devam etmek için onları kabul etmelisiniz. Daha Fazlasını Öğren.…