İspanyolca'yı Beraber Öğrenelim

Yazagelen

Guru
Kayıtlı Üye
23 Temmuz 2010
5.518
3.922
Herkese Merhaba,

Ben çevirimiçi olarak İspanyolca öğreniyorum, bir uygulama İngilizce üzerinden İspanyolca öğretiyor, yıllardır onunla haşır neşirim. Düzenli girmediğim için sadece birazcık yol alabildim. Bu uygulamanın yanında şarkı sözü çevirileri ve öykü okumaları da yapıyorum. Burada çeviriler konusunda paslaşacağım arkadaşlar bulursam şahane olur. :) Önce ben bir şarkı sözü çevirisi yazarım, sonra bir başkası... Öğrenmek için farklı kaynaklar bulursak onları da birbirimizle paylaşırız. Ben en azından haftada bir şarkı sözü hedefleyerek bu konuya yazacağım ki doğru kişiler geldiğinde konu burada olsun. :)
 
Son düzenleme:
İlk şarkımız oldukça basit:

Me gustas tú

Me gustan los aviones, me gustas tú.
Me gusta viajar, me gustas tú.
Me gusta la mañana, me gustas tú.
Me gusta el viento, me gustas tú.
Me gusta soñar, me gustas tú.
Me gusta la mar, me gustas tú.

¿Qué voy a hacer? Je ne sais pas.
¿Qué voy a hacer? Je ne sais plus.
¿Qué voy a hacer? Je suis perdu.
¿Qué horas son, mi corazón?

Me gusta la moto, me gustas tú.
Me gusta correr, me gustas tú.
Me gusta la lluvia, me gustas tú.
Me gusta volver, me gustas tú.
Me gusta colombiana, me gustas tú.
Me gusta la montaña, me gustas tú.
Me gusta la noche...

¿Qué voy a hacer? Je ne sais pas.
¿Qué voy a hacer? Je ne sais plus.
¿Qué voy a hacer? Je suis perdu.
¿Qué horas son, mi corazón?

Me gusta la cena, me gustas tú.
Me gusta la vecina, me gustas tú.
Me gusta su cocina, me gustas tú.
Me gusta camelar, me gustas tú.
Me gusta la guitarra, me gustas tú.
Me gusta el reggae, me gustas tú.

¿Qué voy a hacer? Je ne sais pas.
¿Qué voy a hacer? Je ne sais plus.
¿Qué voy a hacer? Je suis perdu.
¿Qué horas son, mi corazón?

Me gusta la canela, me gustas tú.
Me gusta el fuego, me gustas tú.
Me gusta menear, me gustas tú.
Me gusta la Coruña, me gustas tú.
Me gusta Malasaña, me gustas tú.
Me gusta la castaña, me gustas tú.
Me gusta Guatemala, me gustas tú.

¿Qué voy a hacer? Je ne sais pas.
¿Qué voy a hacer? Je ne sais plus.
¿Qué voy a hacer? Je suis perdu.
¿Qué horas son, mi corazón?


Seni Severim

Uçakları severim, seni severim
Gezmeyi severim, seni severim
Sabahı severim, seni severim
Rüzgarı severim, seni severim
Düşlemeyi severim, seni severim
Denizi severim, seni severim

Ne yapacağım? Bilmiyorum (Fransızca)
Ne yapacağım? Artık bilmiyorum (Fransızca)
Ne yapacağım? Kayboldum (Fransızca)
Saat kaç, canım?

Motorsikleti severim, seni severim
Koşmayı severim, seni severim
Yağmuru severim, seni severim
Geri dönmeyi severim, seni severim
Kolombiyalı kızı severim, seni severim
Dağı severim, seni severim
Geceyi severim, seni severim

Ne yapacağım? Bilmiyorum (Fransızca)
Ne yapacağım? Artık bilmiyorum (Fransızca)
Ne yapacağım? Kayboldum (Fransızca)
Saat kaç, canım?

Akşam yemeğini severim, seni severim
Komşumu severim, seni severim
Onun yemeklerini severim, seni severim
Flört etmeyi severim, seni severim
Gitarı severim, seni severim
Regiyi severim, seni severim

Ne yapacağım? Bilmiyorum (Fransızca)
Ne yapacağım? Artık bilmiyorum (Fransızca)
Ne yapacağım? Kayboldum (Fransızca)
Saat kaç, canım?

Tarçını severim, seni severim
Ateşi severim, seni severim
Sallanmayı severim, seni severim
Coruña'yı severim, seni severim
Malasaña'yı severim, seni severim
Kestaneyi severim, seni severim
Guatemala'yı severim, seni severim

Ne yapacağım? Bilmiyorum (Fransızca)
Ne yapacağım? Artık bilmiyorum (Fransızca)
Ne yapacağım? Kayboldum (Fransızca)
Saat kaç, canım?

Me gusta, 'I like' gibi kullanıldığı için 'me gustas tú' nun 'I like you' yani 'senden hoşlanıyorum' anlamına gelebildiği gözönünde bulundurulmalı. Tükçe'de 'Uçaklardan hoşlanıyorum' şeklinde bir kullanım yaygın olmadığı için severim'i tercih ettim. Hatalarım olduysa affola. İyi bilenlerden yorum ve düzeltmeleri memnuniyetle karşılarım. Tekrar görüşmek üzere. :)
 
Şarkı Marc Antony'den geliyor. Tekrar eden sözleri yazmadım.

Voy a reír

Voy a reír, voy a bailar
vivir mi vida, la, la, la, la
Voy a reír, voy a gozar
vivir mi vida, la, la, la, la

A veces llega la lluvia
para limpiar las heridas
A veces sólo una gota
puede vencer la sequía

Y para qué llorar, ¿Pa' qué? (pa' = para'nın kısaltılmışı)
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, ¿Pa' qué?
Si así es la vida, hay que vivirla

Voy a vivir el momento
para entender el destino
Voy a escuchar en silencio
para encontrar el camino

¡Mi gente!

Voy a reír, voy a bailar
¿Pa' qué llorar? ¿Pa' qué sufrir?
Empieza a soñar, a reír
Voy a reír, voy a bailar
Siente y baila y goza,
que la vida es una sola
Voy a reír, voy a bailar
Vive, sigue, siempre p'alante,
no mires pa' atrás

Mi gente, la vida es una



Kahkaha Atacağım

Kahkaha atacağım, dans edeceğim
Hayatımı yaşayacağım, la la la la
Kahkaha atacağım, tadını çıkaracağım
Hayatımı yaşayacağım, la la la la

Bazen yağmur gelir
Yaraları temizlemek için
Bazen tek bir damla
Kuraklığı yenebilir

Neden ağlasın ki? Ne için?
Acı canını yakıyorsa, unut gitsin
Neden acı çekesin ki? Ne için?
Eğer hayat böyleyse, onu yaşaman gerek

Anı yaşayacağım
Kaderi anlamak için
Sessizlik içinde dinleyeceğim
Yolu bulmak için

Millet!

Kahkaha atacağım, dans edeceğim
Neden ağlasın ki? Neden acı çekesin?
Hayal kurmaya başla, kahkaha atmaya
Kahkaha atacağım, dans edeceğim
Hisset ve dans et ve tadını çıkar
Sadece bir kez yaşarsın
Kahkaha atacağım, dans edeceğim
Yaşa, devam et, her zaman ileriye
Arkana bakma

Millet, sadece bir kez yaşarsınız
 
Il Divo- Isabel

Volar, caer
Al fondo del dolor
Soñar, perder
Imperios de ilusión
Hoy no tengo nada
Si no estás
Mi corazón se apaga

Isabel
Si te vas
Tu Dios se enfadará
No dejes que este amor muera así
Lloraré
Llorarás
Sufriendo en soledad
Tú vuelve a mí
Y yo te haré feliz
Isabel

Buscar, sentir
La gran pasión de amar
Tratar de huir
A ese tiempo que vendrá
Escapando del pasado
Tú y yo
Siempre enamorados

Isabel
Yo te amaré

Isabel
A donde irás sin mí
Yo no sabré vivir sin ti


Isabel

Uçmak, düşmek
Acının dibine
Düşlemek, kaybetmek
Yanılsamalardan yapılmış imparatorlukları
Bugün hiçbir şeyim yok
Eğer burada olmazsan
Kalbim kapanır

Isabel
Eğer gidersen
Tanrın sinirlenecek
Bu aşkın böyle ölmesine izin verme
Ben ağlayacağım
Sen ağlayacaksın
Yalnızlıkta acı çekerek
Bana dön
Ve seni mutlu edeyim
Isabel

Aramak, hissetmek
Sevmenin büyük tutkusunu
Kaçmaya çalışmak
Gelecek o zamandan
Geçmişten kaçmak
Sen ve ben
Her zaman aşığız

Isabel
Seni seveceğim

Isabel
Bensiz nereye gideceksin
Sensiz nasıl yaşayacağımı bilmeyeceğim
 
Bu aralar zamansızlıktan yazamıyorum. Ama en az birkaç ay daha her gün foruma giriş yapıyor olacağım. Ortak çıkacak olan varsa, bu mesajı 3-4 ay sonra da okusa yazsın. :)
 

Benzer Konular

X