- 6 Ağustos 2007
- 8.073
- 20
- 683
- Konu Sahibi BenOzgurce
-
- #2.941
LGİLİ MAKAMA
Republic of Turkey"... Türkiye uluslararası faaliyetlerde böyle anılıyor
Türkiye" kelimesinin bir başka dilde hangi anlama geldiğinin hiç önemi yok.
Yabancı bir sözcük olan Turkey kelimesinin de "hindi" anlamına gelmesinin hiç bir önemi yok.
Önemli olan bu ülkenin adının "Türkiye" olduğudur.
Bu ülkenin adı "Turkey" değil "Türkiye" dir ve herkes bunu, bu şekilde kullanmak zorundadır.
Türkiye Cumhuriyeti'nin 'Hindi Cumhuriyeti' adıyla varlığını sürdürmesine diline, ırkına, kökenine bağlı hiç kimse rıza göstermez.Bizler sayıca az olsakta yüreği büyük duyarlı türk vatandaşı olarak
"Republic of Turkey = Hindi Cumhuriyeti" Bu ismi istemiyoruz.
"Republic of Türkiye" olmalı.
SAYGILAR
Arkadaşlar bu maili tbmm'nin bütün millet vekillerine mail atmaya varmısınız Hindi değiliz saygılar.
bu kesin bizim kızlardanRebuplic of turkey degil TÜRKİYE
Sevgili vekilim ''Republic of Turkey''....Türkiye uluslararası faaliyetlerde böyle anılıyor. Türkiye ''kelimesinin bir başka dilde hangi anlama geldiğinin hiç önemi yok. Önemli olan bu ülkenin adının ''Türkiye '' oldugudur. Bu ülkenin adı ''Turkey'' degil ''Türkiye'' dir ve herkes bunu bu şekilde kullanmak zorundadır. Türkiye Cumhuriyeti'nin ''Hindi Cumhuriyeti'' adıyla varlığını sürdürmesine diline,ırkına,kökenine bağlı hiç kimse rıza gösteremez.Bizler sayıca az olsak ta yüreği büyük KADINLAR KULÜBÜ üyeleri ve duyarlı bir Türk vatandaşı olarak ''Republic of Türkey=Hindi Cumhuriyeti'' Bu ismi istemiyoruz. ''Republic of Türkiye '' olmalı SAYGILAR sayın başkanım bütün vekillerimize bir kaçı hariç bu maili gönderdik Sayın Alim ışık cevap verdi sagolsun sizinde bu konuyla ilgileneceginizi ümit ediyorum bir NİĞDELİ OLARAK saygılarımlaaa
Türkiye'nin adının hala Turkey-hindi olarak kalması ve anılması akılla mantıkla bağdaşıyor mu?
Bize bu ismi Osmanlı zamanında münasip görmüşler,devrin yöneticileri de uysallıkla ve de lisan cahilliğiyle kabullenmişler. Bu acayip, komik isim bir devlete yakışır mı? diyememişler.
Tabii çok evrensel(!) çünkü dünyada her çoçuk çevresindeki varlıkları algılamaya başladığı zaman ,hindiyi yani [COLOR="DarkRed"]TURKEY i bir kümes hayvanı ve bir yemek olarak öğrenir [/COLOR]Amerika'da askeri ateşelerin veda toplantısı yapılıyor.Ayrılmadan önce tanıtım kasetleri, devletin ismine göre milli kütüphaneden alınıp getiriliyor.Diğer ateşeler ülkelerinin kendine has özelliklerini, tarihi yapılarını, doğal güzelliklerini vs.seyretttirilerken, üzerinde [COLOR="DarkRed"]Turkey yazan bizim kasedimizden sadece hindilerle ilğili belgesel [/COLOR]bir film çıkıyor. Önce bir suskunluk oluyor, ama yinede herkez bizim güzel ülkemizin çekimlerini, Anadolu medeniyetlerinin antik eserlerini izlemek için beklemeyi sürdürüyor. Ne yazık ki birbiri ardına gösterilen hindi türleri ve dünyadaki hindi çiftlikleri Türkiye'nin tanıtımını yapıyor, Aslında bu olaylar her fırsatta meydana geliyor ve Türkiyemiz adına kargaşa ve olumsuzluk yaratıyor. Bir Psikologun İtirafları -Nur Yaycıoğlu
kısaltılmıştır
'Türkiye hindi değildir'
-------------------------------------------------------------------------------
Hindinin İngilizcesi 'turkey.'' Memleketimizin İngilizce adı da 'Turkey.
' Turkey ayrıca argoda ahmak, geri zekalı, salak anlamlarına geliyor. Amerika'da ilk ve orta okullarda egitim gören Türk çocukları sınıf arkadaşlarının ''Glu, glu' şeklinde hindi sesiyle hitaplarına, 'Hey, Turkey!'' hitabıyla aşağılayıcı şakalarına hedef oluyorlar. anne-babalar bizi arayarak '' Çocuklarımız okuldan ağlamaklı geliyorlar. Niye ülkemizin esas adını kullanmıyoruz?''diye şikayette bulundular. Konu bizim için yeni değil. 1990 yılında Amerika'da ''Türkiye Hindi Değildir.'' başlıklı bir kampanya başlatmıştık. Hürriyet'te yayımlanan köşe yazıları ve haberlerde 'Turkey' sözcüğünün 'Türkiye' olarak değiştirilmesini savunduk. Toplumuzda büyük destek gören kampanyada Amerika'dan 3000 Türk ailesi imzalarını taşıyan listeleri Cumhurbaşkanı Özal, Başbakan Akbulut ile TBMM Başkanı Kaya Erdem, muhalefet parti liderleri Erdal İnönü ve Süleyman Demirel'e gönderdiler. Türk Dil Kurultayı 29 Eylül 1990'da Turkey yerine Türkiye'nin kullanılması kararını açıkladı. THY, Turizm Yatırım ve Dış Ticaret Bankası, TYT Bank gibi kurumlar dış yazışmalarında 'Turkey'i Türkiye ile değiştirirken Ekinciler Holding, Ece Şirketler Grubu, Alarko Holding, Beko ve Profilo gibi şirketler isim değişikliğine sahip çıktılar. Milletvekillerimiz yabancılara gönderdikleri Noel-Yeni yıl kartlarında Türkiye adını kullandılar.
Turizm Bakanlığı CNN TV'de başlattığı 'Uygarlık Macerası' dizisinde, Ziraat Bankası'nın ABD'de yayımlanan reklamlarında 'Türkiye' sözcüğü kullanıldı. Saygın Christian Science Monitor gazetesi kampanyamızı bizim sloganımızdan esinlenip 'Türkiye Turkey Değil.'' başlığıyla sayfalarına taşıdı.
1992'de Başbakan Süleyman Demirel Beyaz Saray'da Başkan George Bush ile buluşmasında İngilizce konuşurken sürekli olarak 'Türkiye' kelimesini tercih etti. Başkan Bush'da aynı şekilde 'Turkey' yerine 'Türkiye' dedi.
''Pekin- Beijing, Burma- Myanmar, Bombay-Moombai, İvory Coast- Cote D'ivoire, Danzig-Gdansk, New Amsterdam- New York, Constantinople- İstanbul, Cassius Clay-Muhammed Ali.'' Bunlar nasıl değiştiyse Turkey de öyle Türkiye olur. Ama girişimi tekrar canlandırıp alevlendirmek mümkün. Haydi, hep birlikte tekrar girişimi alevlendiren bir kampanya başlatıp ''Türkiye'' adına hep birlikte sahip çıkalım.
hürriyet
__________________
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?