Gazze için YA SELAM ve YA CEBBAR okuyoruz

Birşey rica edicem ilk sayfaya da cekilcek zikrin arapçasıda olsa. Mesela Ya Kahhar çektik. Kahhar ın başında "k" , "g" gibi okunur. Arapca bilenler dikkat eder en azıngan. Gahhar diye okunur, "G" kalın ve tok dil kökünden çıkan bir "g". Türkçedeki gibi deil. Sevgiler🌹
500 aldım
Kalan 11.500
 

Eklentiler

  • images (10).jpeg
    images (10).jpeg
    29,4 KB · Görüntüleme: 32
Birşey rica edicem ilk sayfaya da cekilcek zikrin arapçasıda olsa. Mesela Ya Kahhar çektik. Kahhar ın başında "k" , "g" gibi okunur. Arapca bilenler dikkat eder en azıngan. Gahhar diye okunur, "G" kalın ve tok dil kökünden çıkan bir "g". Türkçedeki gibi deil. Sevgiler🌹
500 aldım
Kalan 11.500

Doğrusu böyle ama bu isim olduğundan ayetlerde ki gibi mana değişecek bir durum olmaz heralde Leyalcim Kahhar dendiği zaman
 
Doğrusu böyle ama bu isim olduğundan ayetlerde ki gibi mana değişecek bir durum olmaz heralde Leyalcim Kahhar dendiği zaman
Isim değişmiş oluyo anlam değisiyormu derinini bilmiyorum bonuscum. Ama tüm zikirlerde buna dikkat ediyorum. Gahharda degişirmi bilmiyorum lakin bir çogunda anlamda değisiyor.
 
Isim değişmiş oluyo anlam değisiyormu derinini bilmiyorum bonuscum. Ama tüm zikirlerde buna dikkat ediyorum. Gahharda degişirmi bilmiyorum lakin bir çogunda anlamda değisiyor.
Canım arapça bilenler zaten nasıl okunmasi gerektiğini biliyor ama Türkçe okuyanlar ve 99 esma da geçen yazım şekline göre paylaşıyorum ha eklesem güzel olmaz mı evet olur o yüzden arapçasını ekleyim

Bazen tek başına okununca anlamada değişiklik olmuyor ama ayet içinde anlam değişikliği olabilir ..
 
Son düzenleme:
X