Ay inanır mısın bekarken arkadaşımla bebek ismi düşünürdük, Serra ikimizin de hoşumuza giderdi:) Ben içindeki harfleri, söylenişini çok beğeniyorum ama anlamı da güzel dediğin gibi, "kolaylık, iyilik" gibi anlamları da varmış. Ama aklımı bir şey kurcaladı, Serra'dan vazgeçmiştim. Takıldığım noktaya gülme ama tamam mı canım:) Biraz Arapça biliyorum da Arapça sözlüğü açtım baktım, orjinali nasıl yazılıyor, Türkçeye nasıl geçer, Türkçede nasıl yazılır diye
o anlamı vermek için Türkçede Serra'nın a'sına uzatma işareti koymak veya kelimenin sonuna bir a daha koymak gerekli, buna çok takıldım, zor olacak gibi geldi o yüzden vazgeçtim :) (yazarken ben de kendime güldüm evet).. Ama daha iyisini içime sineni de bulamadım... İnternette güvendiğim bir hocaya sormuşlar isim konusunu da o da "Arapça dilbilgisine girecek kadar takılmayın" demiş. Haklı galiba:)