canım eşine sorarmısın ceylin tuana efşan minel bunların anlamları ne diye kafam iyice karıştı valla
Arkadaşın yerine ben yazayım. O da sonra belirtir bana katılıyormu katılmıyor mu diye.
(çoğu bilgiyi alıntı yaparak yazıyorum ama, yoksa çok zamanimi alir,
ama verilen bilgilerin doğru olduğundan eminim.)
Ceylin:
Ceylin Farsça olan ‘ceyl’ kelimesinden gelir ve ‘yengeç’ anlamını taşır.
Ceylin ‘Cennet kapısı’ anlamına gelmiyor, bu maalesef uydurulmuştur.
Kuran Arapça yazılmıştır ve içinde Farsça bir kelime barındırması imkansız.
Cennetin sekiz kapısı vardır: Salat, Cihad, Reyyan, Sadaka, Hac, Af, Eymen ve Zikir-İlim kapısı.
Ceylin diye bir Cennet kapısı olsaydı, bu neden yıllar önce bilinmiyordu da son senelerde ortaya çıktı?
Ceylin Farsçada da ‘Cennet kapısı’ anlamına gelmez.
Ceylin dediğim gibi ‘yengeç’ demektir.
Peki internetteki isim sözlüklerinde Ceylin’e neden ‘Cennet kapısı’ deniliyor?
Diye düşünenler vardır kesin.
Internetteki isim sözlüklerinin çoğunda yeni isimlere anlam uyduruluyor.
Her yeni ismin anlamı kesinlikle ya Cennete bir çicek ya Cennette bir kapı...
Bu gerçekten çok üzücü bir olay.
Hani Aslan, Ceylan gibi hayvan isimlerini vermek normalde..
Yengeç pek te hoş bir hayvan değil.
Tuana
Tuana’nın anlamı çogu insan tarafından beğeniliyor, çünkü bu ismin anlamını ‘Cennet bahçesine düşen ilk yağmur damlası’ sanıyorlar.
Fakat Tuana ‘Cennet bahçesine düşen ilk yağmur damlası’ anlamına gelmiyor!
Kuran-i Kerim'in Arapça yazıldığını herkes biliyor.
Tuana ise Arapça kökenli bir isim olmadığı için Kuran’da geçemez ve cennet ile ilgili bir anlam taşıyamaz!
Farsça olan Tevana kelimesinden gelir.
Tevana 'Güçlü, kuvvetli, iktidarlı' demek.
Efşan
Efşan Farsça bir kelime ve 'dağıtan, saçan' demek.
Mesela Gülefşan olarakta kullanılır.. Yani 'Gül saçan'
Minel
Çoğu sitede Minel’in anlamı ‘Cennetteki inci tanesi ‘ olarak geçiyor.
Bu anlamı okuduğumda resmen şok oldum..
Minel kesinlikle ‘Cennetteki inci tanesi’ değildir!
Bu anlamı maalesef bir kaç şahıs tarafından uydurulmuştur.
Minel Kuran-i Kerim’de geçen, fakat tek başına hiç bir ifade etmeyen bir kelimedir!
Minel kelimesinin anlamını anlamak için bir kaç örnek veriyorum.
Iki tane cümle: ‘Ben böceklerden korkmuyorum’ ve ‘Bu Allah’tan gelen bir iyilik’.
Bu cümlülerdeki ‘den’ ve ‘tan’,Minel’in Arapçadaki manasıdır.
Yani Minel’in bizim tarafimizdan isim olarak konulması son derece komik ve saçmadır.
Minel’in anlamını (anlamsızlığını) anlamak için size Minel’in geçtigi bir ayeti sunuyorum: بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
(Berâetun minallâhi ve resûlihî ilellezîne âhedtum
minel muşrikîn).
Türkçede anlamı: Müşrikler
den, ahd aldığınız kimselere Allah'tan ve O'nun resûlünden bir beraattir.