• Merhaba, Kadınlar Kulübü'ne ÜCRETSİZ üye olarak yorumlar ile katkıda bulunabilir veya aklınıza takılan soruları sorabilirsiniz.

Kadınlar Kulübü'nü temiz Türkçe Kampanyasına davet ediyorum

uyarılarınız için çok saolun bende bu konuyu savunmama rağmen farkında olmadan Türkçe'yi ihlal ediyodum şimdi daha dikkatliyim.
Örneğin tamam yerine kolaylık oluyor diye her zaman ok yazıyoruz, şimdilik buna daha çok dikkat ediyorum...
 
Kraliche canım, temiz Türkçe'den kastımızın ne olduğunu anladığından pek emin değilim, eğer anlamış olsaydın bu sorduğun soruların zaten cevaplarını almış olacaktın,mevzu şiveler, lehçeler değil bence bir kez daha okursan senin için daha aydınlatıcı olacaktır...Ve evet, bile bile sırf farklı amçalara hizmet etmek için Türkçe'yi kötü kullanan insanlar vatan hainidir, ayrıca bu yazı Türk Dil Krumu'nun 4 sene evvel başlattığı Temiz Türkçe kampanyasının tanıtım mailinin kısaltılmış versiyonudur, sanal ortamda arayıp eğer hala varsa orjinaline ulaşabilirsin...Sanıyorum Türk Dili Profesörü Yusuf Çotuksöken seninle aynı fikirde değil ki vatan haini cümlesini kullanmış...Ayrıca benim 2 sene evvel bu kullanıcı adını almış olmam ve kullanmakta sakınca görmemem hayatım boyunca bu durumu koruyacağım mansına gelmiyor, demek ki şu anda bu bilinci taşıyorum fakat o zaman taşımıyordum, darısı herkesin başına...

burada farklı amaçlara hizmet etmek için boyle yazımlar oldugunu sanmıyorum ...
insanlar kendi kotu fikirlerini fitne fesatlarını baskalarına mal etmeye calısmıştır bu hep boyledir ...
profesör olması her kelimesi cumlesi onay gorecek anlamına gelmez ...
ve bende bir profesorle sırf profesar diye aynı fikirde olup onu onaylamak zorunda değilim ...
onun soyledigi farklı amaçlarla hizmet için dediği şey batılılığı empoze anlamında kullanılmış ... veya dış guclerin içten yıkma politikası hakkında kullandıgını sanıyorum ...

bu bizim için gecerli degildir ...
farklı amacı olan alınabilir ben alınmıyorum ....

o profesor ki sadece farklı amaç gutmeyen bozuk turkceyede o cumleyi kullanıyorsa aynen kendisine iade ederim ...
vatan hainliği yaftası bu kadar kolay vurulmaz ...
bu sadece cehaletten ileri gelir ...
profesor olması benim için hiç onemli degil ...
titri değil soyledigi onemlidir ...

vatan hainliği kavramının idrakına varılması lazım ...

gerci artık bu kavramda karısmıs durumda ama neyseeeeeee ...
 
Arkadaşlar tekrar merhaba,
'vatan hainliği' evet çok ağır bir tutum olmuş, o konudaki düşüncelerimi belirtmek isterim öncelikle...

Ben şahsen milliyetçi bir insan değilim, Türkçe'yi sırf Türk olduğum için veya bu vatan uğruna canımı verebileceğim için düzgün kullanalım görüşüne sahip değilim. Sadece, dilimizin yabancı sözcük ve harflere maruz kalmasından rahatsızım. Bunun nedeni de 'kültür emperyalizmine' karşı olmamdır.
Küreselleşmeyle doğrudan alaka görüyorum ve, yeryüzündeki tüm diller bundan nasibini alıyor.
Buna İngilizce daha vahim bir örnektir. İngilizce de hızla bozuluyor, karmaşıklaşıyor. Ben buna da karşıyım.
Yani genel olarak dillerin yozlaşmasını ve birbirine karışmasını önlemek isterim kendi adıma.

Yabancı dilde alınan kullanıcı isimleri ise, bence normal. (bkz. April)
Çünkü saf İngilizce. Ben iki dilin karıştırılmamasını istiyorum. Ve bazı saçma tabirlerin kullanılmasından yana değilim, örneğin, 'hamiş, kociş, çiçeeem, böceeem, bebeeem vs, ösledim, güsel, bebish vs....'

Bir de fazlaca dikkatimi çeken durum şu:

'deneyeyim.' yerine 'deneyim bari...'
Çokça karşılaştığım ve her okuduğumda sinirden gülme krizine girdiğim bir cümle var:

'aman ben almayım, alana da mani olmayım.'

Yüklemlere dikkat...

Ay kendimi dil ve üslup polisi gibi hissettim...Affedin.
Sevgiler.
 
Kullanıcı isimleri ile ilgili bir diyeceğim de şu:
Ülkemizde yabancı isim alınması serbesttir.
Unutmayınız ki, Türkiye'de çok sayıda GayriMüslim de yaşamaktadır ve çoğunun ismi Türkçe değildir.
Fakat onlar arasında dahi Türkçe çok temiz kullanılır. Ben buna şaşıyorum.
Türk gençleriyse, acınası hale getiriyor Türkçe'yi...
 
temiz türkçe kampanyasını destekliyorum hemde sonuna kadar
ama nick olarak ingilizce bir kelimeyi kullanıyorum bulut demek yerine cloud demeyi tercih ettim
bence bunun abartılacak yada türkçeyi bozacak bir kullanım olduğunu düşünmüyorum
burda kullandığım sadece bir nick bu kadar ötesi yok
bence kullanıcı isimlerine takılmak yerine daha yerinde eleştiriler yapmanızı öneririm size
hanginiz günlük hayatta
hobi yerine merak uğraşı show yerine gösteri poşet yerine torba market yerine bakkal ve bunun gibi onlarcası olan
türkçeye sonradan dahil olmuş aslı türkçe olmayan türkçeleşmeye çalışan bu kelimeleri kullanıyorsunuz
bence kullanıcı isimleri gibi saçma sapan bir mevzunun üstünde durmak yerine
kendi kullandığımız kelimelerin ne kadarı türkçe onu düşünelim
 
Buna yardımcı olmak için en azından yanlış yazılmış başlıkları ''imla hataları ile yazılmış konu başlıkları'' isimli başlığa bildirelim, orada arkadaşlarımız gerekli düzeltmeyi yapıyorlar. Peki konu içi mesajlar ne olacak diyebilirsiniz ama ben en azından başlıkların düzeltilmesinden yanayım...
 
cloudy katılıyorum sana canım.
Yabancı dil de öğrenmeyelim o zaman, Türkçe bozulacak diye.

ıkisini karıştırmamak önemli olan.
 
Ya bir de gerçekten sinir oluyorum güzel yerine güseL yazana, neden ''z'' yerine ''s'', neden ''L'' ( küçük l değil de büyük l ) diye sormak istiyorum bunu yazan kişiye ısrarla...
 
cloudy katılıyorum sana canım.
Yabancı dil de öğrenmeyelim o zaman, Türkçe bozulacak diye.

İkisini karıştırmamak önemli olan.

aynen canım karıştırılıyor
benim burda bir tane daha yorumum var
temiz türkçe kampanyasını desteklemek adına ama sanki bu yorumumla zıt düşmüyormuşum gibi bir hava yaratılmış
madem temiz türkçe kampanyası o zaman neden ingilizce nick kullanıyorsunuz gibi atıflarda bulunulmuş nedense
biz ne türkçeyi ne ingilizceyi bozuyoruz kullanıcı adımızda bir değişim söz konusu değil
bu konuya kadar takılmak yanlış geliyor bana
konu bence temiz türkçe kampanyasından başka yerlere çekiliyor
ingilizce nicklere savaş açmakla temiz türkçe kampanyasına destek veremeyiz
ha bu arada şunuda ekleyeyim geyikte kullandığım espirili dili geyik harici başka yerde kullanmıyorum
daha önceki yorumumda belirttim bunu
haber spikeri değil yerimseniben sunucusu gibi konuşmuyorum bütün topiklerde
sadece olması gereken yerde olması gibi kullanıyorum ama türkçeyi düzgün kullanmaya dikkat ediyorum genelinde
 
Sonuna kadar destekliyorum bu kampanyayı
Ancak şöyle bir nokta var
Bu siteye giren herkes eğitimli olmayabilir
Konuşma şekli farklı olabilir, o yüzden hemen herkesi suçlamak hoş değil
Fakat v yerine w yazan g yerine q yazan insanları şiddetle kınıyorum
Özellikle dikkat edilmesi gerekenlerin bu kişiler ve bir tane bile noktalama işareti kullanmadan koca bir paragraf yazanlar olduğunu düşünüyorum
Saygılar
 
Aradan geçen 5 yıl zarfında, bu konuyu neden açtığım idrak edilebildi mi acaba, gerçekten merak ediyorum...
 
bende bundan hiç hoşlanmıyorum...neredeyse tüm tabelalar ingilizce yazıyo...türkçe çok az yada bazı yerlerde hiç yok...ancak tüm ülke genelinde tabelalar Türkçe yazacak, yapmayan yüklü ceza alır kanunu çıkarsa düzelir...yoksa esnaf yabancı yazı yazdıkça iş yeri çok kaliteli avrupai oluyo sanıyo...bide bu çıktı başımıza avrupai...ben türküm kardeşim türkçe istiyorum..En Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYE
 
bende bundan hiç hoşlanmıyorum...neredeyse tüm tabelalar ingilizce yazıyo...türkçe çok az yada bazı yerlerde hiç yok...ancak tüm ülke genelinde tabelalar Türkçe yazacak, yapmayan yüklü ceza alır kanunu çıkarsa düzelir...yoksa esnaf yabancı yazı yazdıkça iş yeri çok kaliteli avrupai oluyo sanıyo...bide bu çıktı başımıza avrupai...ben türküm kardeşim türkçe istiyorum..En Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYEEn Büyük TÜRKİYE
Daha beteri var :) Bazı meze türü ürünler satan gıda dükkanları koca koca yazdırmışlar tabelalarına "ŞARKÜTERİ" diye... Şarküteri Fransızca bir kelimedir ve "domuz eti ve ürünleri satılan yer" demektir... Tabii ki burada irdelemek istediğim domuz etinin dinen yasaklanmış olması değil, saygı duyarım , irdelediğim; bu mezecilerin, kelimenin gerçek manasını bilmeden göğsünü gere gere Şarküteri yazdırması.
 
Son düzenleme:
Back