• Merhaba, Kadınlar Kulübü'ne ÜCRETSİZ üye olarak yorumlar ile katkıda bulunabilir veya aklınıza takılan soruları sorabilirsiniz.

ingilizce bilenler yardım??

angelmask

Nirvana
Kayıtlı Üye
3 Haziran 2007
1.611
36
683
42
arkadaşlar yurtdışı bir siteden parfüm siparişi verdim ama 1 tanesini iptal edicem..bana yardımcı olurmusunuz yazdıklarımı ingilizceye çevirecek kim var???
 
az biraz yardım edebilirim yaz çevirmeye çalışayım.
 
onu yerine 1 tane daha quizas loewe pasion istiyorum...bunuda çevirebilirmisin tatlım
 
onun yerine 1 tane daha quizas loewe pasion 100 ml istiyorum..bunuda çevirebilirmisiniz??
 
I want to cancel one of the products I ordered, namely Terre Hermes (perfume). dersen mesele hallolur bence :)

tatlım 10 dakikada 1 mesaj hakkımız var burdan yazayım daha hızlı olur. bu cümle doğru,aynen yaz onu. ona ek olarak da şunu diyeceksin. I want to order one more quizas loewe pasion 100 ml. To make it clear, I want to order two bottles of quizas loewe passion. Thanks for your attention.

2 tane istiyorsun quizas loewe passion'dan di mi canım? ve ikisi de 100 ml olacak di mi?
 
o zaman ben senin yazdıklarını komple yolluyorum canım çok saol artık cevap gelince seni rahatsız edicem:(
 
kızlar bunu çevirebilirmisiniz

Thanks for your email, your request is important to us and will be responded to within one business day.

All orders are automated so in most cases we cannot cancel orders. If you placed an order in error, you can simply refuse it and it will be sent back to us.

Sometimes we can cancel an order if we catch it in time, if you must cancel try reaching us by phone Monday through Friday between 7am and 4pm EST at 1-888-557-3738 or 001-718-482-6970.

Have you browsed our help section or logged into your account?

Please browse today's available products and pricing at Discount Perfume,Discount Cologne and Discount Fragrances at FragranceX.com. We look forward to serving you soon!

Sincerely,
 
canım msj attım sana,ilk cümleyi de şimdi gördüm, sana 1 işgünü içinde cevap yazacaklarmış, cevabı yollarsın yine bana.
 
Hic onemli degil tatlim..yani bana 1 gun sonra mail atacaklar durumla alakali ...anladim cok saol canim ben sana atarim yine msji
 
mail atmışlar..çevirecek kimse varmı huuuuuuuu????

Thank you for your email and for ordering from FragranceX.com.
Unfortunately, once an order ships from our warehouse we are unable to
modify it.

We apologize for the inconvenience and look forward to serving you again
soon.

Sincerely
 
Back