• Merhaba, Kadınlar Kulübü'ne ÜCRETSİZ üye olarak yorumlar ile katkıda bulunabilir veya aklınıza takılan soruları sorabilirsiniz.

Fransızcaya yeni başlayanlar için

  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • Başlangıç Tarihi Başlangıç Tarihi
A

Arwen

Ziyaretçi
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #1
www.bonjourdefrance. com


bu sitede ise daha çok okunuşları var :




About French
French is a Romance language, descended from Latin and closely related to Portuguese, Spanish, Italian, and Romanian. It is the native tongue of over 77 million people and has an additional 68 million non-native speakers. In medieval times, it was often the language used in diplomacy and also in trade, thus the term lingua franca (literally, French language) to denote a language used to trade and communicate in, as English is now.

In modern terms, it is still significantly used as a diplomatic language, being an official language of the United Nations, the Olympic Games, and the European Union. It is spoken in France, Belgium, Switzerland, Luxemburg, Tunisia, Morocco, Senegal, Haiti, the Ivory Coast, Madagascar, the Congo, Algeria, Niger, Mali, Burkina Faso, Togo, Gabon, the Seychelles, Burundi, Chad, Rwanda, Djibouti, Cameroon, Mauritius, and Canada (mostly in the province of Québec, where it is the primary language, but it is also used elsewhere).

French-speaking people have made incursions upon the British Isles many times in the past, most noticeably in the Norman Invasion of 1066. For this reason, although English is a Germanic language, at least a third of the English lexicon is derived from French.


Advice on Studying French
French tends to have a bad reputation amongst English speakers as hard to learn. While it is true that it poses certain difficulties to native English-speakers, it may be noted that English is also considered to be 'difficult', and yet we learnt it without the benefit of already knowing a language.

Learning any new language requires some commitment, generally long-term. Remember that, like any skill, it requires a certain amount of effort. And if you do not practice your French regularly, it is highly likely that you will begin to forget it. Try to make it a part of your schedule; even if it's not daily, at least make it regular.

Remember that you are learning a new skill. Try to master the simple stuff before moving on to the more complex. We all have to add and subtract before we can do calculus.

French is a complete language. While this course can teach you to read and write in French, this is only half of the skills that make up fluency. A written document cannot teach much about listening to and speaking French. You must train all of these skills, and they will reinforce one another. For listening and speaking, finding a native speaker to help you once you have some skill will help you with these skills.

The very best way to learn French is to get amnesia in France or another French-speaking country. This allows you to start with a clean slate, as babies do. However, most of us are unwilling to take that step. The next best thing is immersion. If you are serious about learning French, a period of immersion (where you go to live in a Francophone culture) is a good idea once you are moderately studied. Most countries are in the relative vicinity of a French-speaking country.

If you can't travel to a French-speaking country, then try listening to French-language programs on the radio, TV, or the Internet. Rent or buy French-language movies. Pay attention to pronunciation. Grab a French speaker you meet and talk to him or her in French. Listen, speak, and practice.

Read French newspapers and magazines. Again, an excellent source is Google's news page, which links to French-language news stories, which will enrich your vocabulary.
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #2
saatler:

quelle heure est-il? Saat kaç?
Avez-vous l'heure, monsieur/madame? Saatiniz var mı bayım/ hanfendi?

Şimdi bu sorulara verilecek cevaplara geçelim;

il est une heure: Saat 1
il est une heure cinq: Saat 1'i 5 geçiyor.
il est deux heures et quart veya il est deux heures un quart: Saat 2'yi çeyrek geçiyor.


il est trois heures et demie veya il est trois heures trente: Saat üç buçuk veya üç otuz.

il est quatre heures moins le/un quart: Saat Dörde çeyrek var.
il est cinq heures moins cinq (minutes): Saat beşe on var.

midi: 12:00 (öğle)
midi et demi veya midi trente: 12:30

minuit: 00:00 (gece)
minuit et demi veya minuit trente: 00:30


NOT: Fransızcada, İngilizcede ki gibi a.m./p.m. tabirleri yoktur. Gece, gündüz ayrımı gerekli olduğunda du matin (gündüz), du soir (gece) terimlerini kullanırlar.

il est cinq heures du matin: Saat 05:00
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #3
la seconde saniye

la minute dakika

l'heure saat

le jour gün

la semaine hafta

le mois ay

la saison mevsim

l'année yıl

la décennie onyıl

le siècle yüzyıl

le millénium binyıl

l'éternité sonsuzluk


le matin sabah

le midi öğle vakti

l'après-midi öğleden sonra

la soirée akşam

la nuit gece

le minuit gece yarısı


le lundi Pazartesi

le mardi Salı

le mercredi Çarşamba

le jeudi Perşembe

le vendredi Cuma

le samedi Cumartesi

le dimanche Pazar


janvier Ocak

février Şubat

mars Mart

avril Nisan

mai Mayıs

juin Haziran

juillet Temmuz

août Ağustos

septembre Eylül

octobre Ekim

novembre Kasım

décembre Aralık


le printemps ilkbahar

l'été yaz

l'automne sonbahar

l'hiver kış
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #4
comme je vous comprends!=sizi anlıyorum=kom jö vu konpran
II n'y pas de quoi.=Bir şey değil=ilniya pa dö kua,
je suis désole=özür dilerim=jö süi dezole
s'il vous plait=lütfen=sil vu ple
je désire apprendre le français.=Fransızca öğrenmek istiyorum.=jö dezir aprandr lö franse
j'ai appris un peu de français a l'école.=okulda biraz fransızca öğrendim
Quel age avez-vous?=kaç yaşındasınız=kel aj ave vu
Quelle est votre professin?=mesleğini z nedir?=kel e votr profesyon
Pouvez-vous me rendre un service=bana bir iyilikte bulanabilir misiniz?
Que désirez-vous=ne arzu edersiniz=kö dezire vu
Comme il vous plaira=Nasıl istersiniz=kom il vu plera
Je ne voulais pas vous froisser=Sizi kırmak istemiştim=jö nö vule pa vu franse
Quand nous reverrons-nous?=Ne zaman görüşeceğiz=kan nu röveron nu
Qu allez-vous=Nereye gidiyorsunuz=u ale vu
Y a-t-il ici quelgu2un qui parle turc=Burada türkçe konuşan var mı=yatil isi kelkön ki parl türk
Me comprenez-vous=beni anlıyormusunuz=mö könpröne vu
A quoi sert ceci=Bu ne içindir=a kuva ser sösi
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #5
Quelle heure est-il=Saat kaç=kel ör etil
II est trois heures.=Saat üçtür=il etruva zör
nous irons au cinéma ce soir=Bu akşam sinemaya gideceğiz=nu ziron zo sinema sö suvar
Ce matin il faisat trés mauvais=Bu sabah hava çok kötü idi=sö maten il föze tre move
printemps=ilkbahar=p rentan,,éte=yaz,,aut omne=sonbahar=oton,, kış=hiver=iver,,
je n'en sais rien=Haberim yok=jö nan se ryen,,Je ne sais pas=bilmiyorum=jön se pa
Je ne crois pas=Sanmıyorum=jön krua pa,,,Voyons=bakalım= vuayon
Je ne veux point dire cela=bunu demek istemiyorum=jö nö vö puen dir söla
Ça m'est complétement égal=Benim için farketmez=sa me konpletman te-gal
On verra bien=Bakalım göreceğiz=On vera byen,,Ça se peut=Olabilir,,
j'ai voulu simplement demander=sadece sormak istemiştim=je vulü senplaman dömande
Des blagues=Saçma=de blag,,,,Et voila=tamam işte=e vuala,,Bien entendu=Tabi=antandü
Pas mal=Fena değil,pa mal,,C'est a n y pas croire=İnanılacak gibi değil=se ta ni pa kruar
Quand étes-vous arrives=kan et vu zarive,,ne zaman geldiniz?
SORU SÖZCÜKLERİ= NE ZAMAN=QUAND=KAN ,, NEREDE=QU=U,, NE=QUOİ=KUA,
NİÇİN=PORQUOİ=PURKUA =,,KİM=QUİ=Kİ,,,NASI L=COMMENT=KOMAN,,,KA Ç=COMBİEN=KONBYEN,,, KAÇ PARA=COMBİEN COUTE=KONBYEN KUT
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #6
Ou est-ce que vous poursuivez études?=Hangi okula devam ediyorsun=u eskö vu pursuive voz etüd.
De quelle école étes-vous diplomé?=hangi okuldan mezunsun=dö kel ekol et vu diplome
Je n'étudie pas,je travaille=Okumuyorum ,çalışıyorum=jö netüdiy pa,jö travay
Qu'est-ce que vous faites des vos temps libres?=Boş zamanlarında ne yaparsınız=keskö vu fet dö vo ton libr
J'ecoute de la musique=Müzik dinlerim=jekut boku la müzik
Comment vous trouvez İSTANBOUL?=İstanbul' un nasıl buluyorsunuz=komon vu truve istanbole:, C'est tout a fait different de ce que j'attendais=Beklediğ imden oldukça farklı.=se tuta fe diferon dö sö kö jatonde,,
Etiez-vous déja venu ici?=Buraya daha önce geldiniz mi?=etiye vu deja vönü isi
C'est ici que vous habitez=Burada mı oturuyorsunuz=set isi kö vuz abite
Comment va votre épouse/époux?=Karınız/kocanız nasıl=komon va votr epuz/epu
Vous étes trés chique ce soir=Bu akşam çok şıksınız=Vuz et ttre şik sö ssuar(sö suar da olur)
Cette robe vous va bien=Bu elbise size yakışıyor=set rob vu va bien(kızlara denir)
Vous dansez admirablement bien=Çok iyi dans ediyorsunuz=vu donse admirablömon biyen(i yutmayın ha)genellıkle fransızlar dansa bayılırlar
Vous étes trés mignon/gentil=Çok sevimli/naziksiniz=vuz et tre minyon/jonti(y ıle uzatın)
Vous avez dé trés beaux yeux=Gözleriniz çok güzel=vuz ave dö tres boz yö
Vous avez un corps fabuleux=Harika bir vucudunuz var=vuz ave en kor fabülo
Crois-tu au coup de foudre=İlk görüşte aşka inanırmısınız=krua tü o-ku dö fudr
Vous avez de trés beaux cheveux=Saçlarınız çok güzel=vuz ave dö tre bo şövö
C'est chouette de parler avec toi=Seninle sohbet etmek güzel=se şuet dö parle avek tua
Je vous ai beuacoup aimé=Sizden çok hoşlandım=jö vu e bokup eme
Puis je vous appeler avec votre prénom=Adınızla hitap edebilirmiyim=püi jo vu apöle avek votr prenom Je suis tombé amoureux de vous=Size aşık oldum=jö sui tombe amuro dö vu
Je n'aivais jamais vu auparavant des yeux aussi jolis=Şimdiye kadar hiç bu kadar güzel göz görmemiştim=JÖÖ nave jama vü oparavon dez yö osi joli=(çeneyı yormayın söylemezsiniz)
Ou est-ce qu'on se retrouve=Nerede buluşalım?=u eskon sö rötruv
Pourrai-je vous voir le soir/demain=Akşam/yarın seni görebilirmiyim=purej ö vu vuar lö suar/dömen.. Peut-étre une autre fois=Belki başka bir zaman=pötert ün otr fua
Moi aussi,j'aurais voulu vous connaıtre davantage=Ben de sizi daha iyi tanımak isterdim=Mus osi jore vulü vu konetr davontaj
Voudriez-vous sortir avec moi=Benimle çıkmak istermisiniz?=vudriy e vu sortir avek mua
Voudriez-vous diner avec moi ce soir=Benimle bu akşam yermisiniz=vudriye-vous dine avek mua sö suar
Voudriez-vous aller au cinéma/théatre avec moi=vudriye vu ale o sinema/teatr avek mua
On peut boire queque chose ensemble=Birlikte bir şeyler içelin mi=on bö puar kelkö şoz onsombl
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #7
ayrıca bu blog u öneririm fransızca için... Şeniz
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #8
yukarıda sık kullanılan cümleler var yanlarında Türkçe leri yanlarında da okunuşları. Onlara çalışırsanız insanların kurslara para harçayıp da öğrenemediği bir çok şeyi hepbirlikte halletmiş olursunuz bir öğretmen ve dili bilen olarak nacizane görüşüm.. kolay gelsin..
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #9
LE PRESENT INDICATIF
Türkçe’deki geniş zaman ve şimdiki zamanın karşılığını Fransızcada sadece bir zaman kipi
verir. İngilizce’deki simple present ve present continuous tense karşılık gelir. Örneğin:
je mange, hem I eat hem de I’m eating şeklinde çevrilebilir.
Eğer olayın devamlılığı üzerinde vurgu yapılmak isteniyorsa être en train de kalıbı kullanılır.
Je suis en train d’étudier.1 — Halen okuyorum.
Not: İkinci grup fiillerde indicatif présent çekim eklerinden birinci gruba göre farklılık gösterir.
Emploi de L’indicatif Présent (Kullanım)
1. Hâlihazırda devam eden bir eylemi anlatmada:
Je mange une pomme.2 — Elma yiyorum.
2. Aynı zamanda geniş zaman ile yaptığımız her zaman olagelen eylemleri anlatmada kullanılır:
Je mange toujours une pomme au déjeuner.3 — Öğle yemeğinde her zaman bir elma
yerim.
3. Doğal olayları ve gerçeklileri anlatmada kullanılır :
La terre tourne autour du soleil.4 — Dünya güneşin etrafında döner.
4. İngilizce’de olduğu gibi gelecek zaman belirtme de kullanılabilir, özellikle yakında yapılması
planlanan eylemler için kullanılır:
Je sors dans cinq minutes5. 5 dakika içinde çıkacağım/ayrılacağım.
Tu veux une pomme?6 — Elma istersin misin?
Je vais à Paris ce soir.7 — Bu akşam Paris’e gidiyorum.
5. Présent tense, İngilizce ve Türkçedekinden daha fazla bir sıklıkta, geçmiş bir olayı
hikâyelemede kullanılır:
1945. A Hiroshima, la bombe explose en massacré beaucoup de peuple innocent. 8
1945. Hiroşima’da bomba patlar, binlerce masum insanı öldürür.
1 I’m still studying.
2 I’m eating an apple.
3 I always eat an apple at lunch.
4 Earth revolves around the sun.
5 I’m going out/leaving in 5 minutes.
6 Are you having (going to have) an apple?
7 I’m going to Paris this evening.
8 1945. In Hiroshima, the bomb exploded, killing many innocent people.
1. CONJUGATİON DU PRESENT İNDİCATİF
Je parle Nous parlons
Tu parles Vous parlez
Il/Elle parle Ils parlent
2. CONJUGATİON DU PRESENT İNDİCATİF
Je finis Nous finissons
Tu finis Vous finissez
Il/Elle finit Ils finissent
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #10
bu seyler super yaa cok yardimi olacak bana hepsine calisiyorumm..tesekkurlerr heartbroken supersin walla :1hug:
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #12
gercekten cok güzel sayfalar, emek vermissin cok tskler,
ellerine saglika.s.
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #14
cok guzel sey etmisin akil etmisin sagol canim
ogrenmek isteyenler icin ben biliyorum da esim var ya esim kafasina bi soksa ogrenmeyi ogrencek de ah ah sagol
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #15
Bonjour.Je suis aussi en apprentissage en française. J'ai suivi en cours de langue pendant 6 mois. Quand je tombé enceinté j'ai l'arreté.Maintenant je trouvé ce pages.Ca va m'aide beaucoup.Par_ce que je décide de continué la cours l'approche anné.

Merci pour le partégement....a.s.

(Vous pouvez me corriger....Ca va m'aider vraiment...Merci encore...yerimseniben)
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #16
mutlaka dinleyin Notre Dame De Paris albümünü şiddetle tavsiye ediyorum. hayatında herkes en az bir kere bu müzikali dinlemeli...

esmeralda.....c'est magnifique!!
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #17
Evet dinlemistik biz albumu var hatta...Guzel gercekten...
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #18
üç muhteşem tenor söylüyor işte şarkının sözleri:

belle
c'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
j'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
a quoi me sert encore de prier notre-dame?
quel
est celui qui lui jettera la première pierre?
celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô lucifer! oh! laisse-moi rien qu'une fois
glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda


belle
est-ce le diable qui s'est incarné en elle
pour détourner mes yeux du dieu éternel?
qui a mis dans mon être ce désir charnel
pour m'empêcher de regarder vers le ciel?
elle porte en elle le péché originel
la désirer fait-il de moi un criminel?
celle
qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
semble soudain porter la croix du genre humain
Ô notre dame! oh! laisse-moi rien qu'une fois
pousser la porte du jardin d'esmeralda


belle
malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
la demoiselle serait-elle encore pucelle?
quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
quel
est l'homme qui détournerait son regard d'elle
sous peine d'être changé en statue de sel?
Ô fleur-de-lys je ne suis pas homme de foi
j'irai cueillir la fleur d'amour d'esmeralda

j'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
a quoi me sert encore de prier notre dame
quel est celui qui lui jettera la première pierre
celui-là ne mérite pas d'être sur terre
Ô lucifer! oh! laisse-moi rien qu'une fois
glisser mes doigts dans les cheveux d'esmeralda
esmeralda...
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi Arwen
  • #20
Fransızca öğrenenlerin yaşadığı en büyük sorunlardan bir tanesi fiil çekimleridir. Her zamana ve kişiye göre fiil çekimleri değişmektedir. Bazı fiillerde bu belli kurallara bağlıyken 3. grup fiiller diye adlandırdığımız fiil grubunda böyle bir kural söz konusu değildir. 3. Grup fiillerde tek şansımız ezberlemektir.


Şimdi ilk olarak fransızcada zamanları görelim. Bunların türkçede hangi zamana denk geldiğinide belirterek yapmakta yarar olduğunu düşünüyorum.

1. Le Présent ___ Şimdiki zaman:
Sözün söylenmekte olduğu, henüz devam ettiği, şu anda söz konusu olduğu işi, oluşu ve eylemleri belirtmede présent (şimdiki zaman) kullanılır.

Le présent de l'indicatif: (Birinci grup (ER ile biten) fiillerde şimdiki zaman:

Bu gruptaki fiillerde fiil kökündeki ER takısını atıp onun yerine belli takılar takarak şimdi bu fiillerin çekimlerini görelim.

CHANTER : Şarkı söylemek
Je chante
Tu chantes
Il/Elle chante

Nous chantons
Vous chantez
Ils/Elles chantent

Yukarıda da gördüğünüz gibi kişilere göre bazı eklerle fiil çekimlerini gerçekleştirdik.
1. tekil şahıs için (-E) [Je]
2. tekil şahıs için (-ES) [Tu]
3. tekil şahıs için (-E) [Il/Elle]

1. çoğul şahıs için (-ONS) [Nous]
2. çoğul şahıs için (-EZ) [Vous]
3. çoğul şahıs için (-ENT) [Ils/Elles]

ÖRNEKLER:
Je chante une chanson française : Franszıca bir şarkı söylüyorum
Vous regardez le toit de la maison: Evin çatısına bakıyorsunuz.
Ils ne ferment pas la porte de la classe: Onlar sınıfın kapısını kapatmıyorlar.
Tu travailles beaucoup: Çok çalışıyorsun.
Elle parle de sa vacance : O tatilinden söz ediyor.
Je t'aime : Seni seviyorum
Diğer derste 1. grup fiilleri gördük şimdi sonu IR ile biten 2. grup fiilleri göreceğiz. Bu grup fiillerde fiilin sonundaki IR takısını kaldırıp onun yerine:

JE = (is)
Tu = (is)
Il/Elle = (it)

Nous = (issons)
Vous = (issez)
Ils/Elles = (issent)


Örnek olarak : Choisir (Seçmek)
Je choisis
Tu choisis
Il/Elle choisit

Nous choisissons
Vous choisissez
Ils/Elles choisissent

Örnekler:
Nous finissons (Finir) nos devoir. (Ödevlerimizi bitiriyoruz)
Je réussis (reussir) les examens d'été (yaz sınavlarını başarıyorum)





RE ile biten 3. grup fiillerde şimdiki zaman


(-RE) ile biten fiilllerde bu takı fiillin sonundan atılır ve fiil köküne aşağıdaki takılar takılır.

Je (-s)
Tu (-s)
Il/Elle (-)

Nous (-ons)
Vous (-ez)
Ils/elles (-ent)

RENDRE (geri vermek)
Je rends
Tu rends
Il rend
Nous rendons
Vous rendez
Ils/elles rendent

ÖRNEKLER:
Je rends (Rendre) les cahiers de mon frere. (Kardeşimin defterlerini geri veriyorum)
Ils repondent (repondre) aux questions. (Onlar sorulara cevap veriyorlar)
 
Back