Ben okudum, Grinin 50 tonunu da, Sylvia day'i de.. (Crossfire serisi, 7 years to sin, stranger i married, Georgian serisi falan, gercekten bayagi bir okudum :) ) Bazi yerlerde, kullanilan dil rahatsiz etse de genel olarak kafa dagitmak icin okunabilir olduklarini dusunuyorum. Benim icin en onemli sorun tercume sirasinda anlamini yitiren "kelimeler". Ozellikle grinin 50 tonunda, sevismek, seks yapmak ve daha argosunun hepsinin ayni kelimeler ile ifade edilmesi, anlam yitirmesine neden oldugu icin orjinalinin daha iyi oldugunu dusunmustum.
Bu arada, ben iPad ile okudum. Grinin elli tonunu ortalikta gogsumu gere gere okumazdim ama Sylvia day'leri okurdum. Herkes grinin elli tonunun "mom porn" oldugunu kabul ederken, sylvia day erotik kategorisine giriyor.
Bunlarin yasal yaptirimlarini bilmiyorum ancak eger arkadasiniz duzgun tercumanlarla ve avukatlarla calisacaksa, goodreads gibi populer kitap sitelerini, trendleri takip edebilecekse, bence is yapar. Cok fazla guzel kitap var ve buyuk cogunlugu Turkce basilmiyor.