- Konu Sahibi ilbilgehatun
- #1
Temmuzda doğacak kızımıza Aden ismini verebiliriz.Sizce nasıl?DAha tam olarak karar vermedik.önerilerinizi de bekliyorum.
Aşağıdaki videoyu izleyerek sitemizi ana ekranınıza web uygulaması olarak nasıl kuracağınızı öğrenebilirsiniz.
Not: Bu özellik bazı tarayıcılarda mevcut olmayabilir.
ben kızıma aden ismini koyacağım :) yani ben beğeniyorum canım senin için sakıncası olur mu bilmiyorum ama aden ibranice kökenli bir isim
Bana da ilk zamanlar kaba gelmişti ama zamanla alışmaya başladım.ismi eşim buldu ve çok istiyor.ama kime söylesem Adem derler diyor.tabii bu ihtimali düşündükçe isimden soğudum.kökenini bilmiyordum ama Kuran'dageçiyor ve anlamı çok güzel.kökenine bakacağım.bizim kızın ismi de bu gidişle Aden olacak.![]()
canımmm ben şimdi kadar 100 kişiye söylemişimdir kimse ademle karıştırmadı :) iki isimdeki a harflarinin okunuşları farklı zaten. isim konusu derya deniz bence kimsenin ne söylediğine kulak asmadan sadece eşin ve sen kulak vermelisin, herkese beğendirmemiz imkansız çünkü
Eşinle sen beğendikten sonra kimseye kulak asma derim canım. Yoksa işin içinden çıkılmaz bi hal oluyor. Herkesin mantığı farklı. Kimi diyo dini isim olsun, kimi yeni moda olsun, kimi unisex olsun, yok kuranda geçsin, sıradışı olsun, kimsede olmayan olsun, dedesinin ninesinin adı olsun. En iyisi kafanıza göre takılmak. Bana da zamanında babannemin adını vermişler, 5 yıl önce dava açıp değiştirdim. Ok Türkçe anlamı güzel, kuranda da geçiyo iyi hoş da herkesin duyunca bıyık altından güldüğü, anlamakta güçlük çektiği, kısaltma ya da tv dizilerinden gelen komik bir sıfatla bütünleştirdiği ve Türkçe olmayan bir ismi daha fazla taşımak istemedim. Şimdi yeni tanıştıklarım çok iyi yapmışsın diyor. Kısacası çocuğun anası babası ortak bi karar aldıysa diğerlerine halt etmek düşer.![]()
merhaba
2 senedir çevremde kız bebek bekleyen ve isim arayan bütün bayanlara aden ismini çok çok beğenerek tavsiye ediyordum. ne hikmetse de kise koymadı. kızım olursa ismi hazır diyordum. şimdi 4,5 aylık hamileyim ve kız bebek bekliyorum. ancak ismin orijinalinin adn olduğunu öğrenince aynı anlamı taşımayacağını düşünerek araştırmaya koyuldum. işin içinden çıkamadım. çünkü nette bilimsel bir dayanağı olmayan, üstünkörü yazılmış siteler var. en sonunda işin ehli diyanete başvurdum :44: sizinle de paylaşayım
Sorum
"merhaba, bilindiği üzere çocuklarımıza verdiğimiz isimlerin anlamının güzel olması çok önemlidir. çocuğuma anlamı "cennetteki bir bahçenin ismi" olarak bilinen ADEN ismini koymak istiyorum. ancak araştırmalarım neticesinde bu ismin orijinalinin Arapçada ADN olduğunu öğrendim. ADN ismi, ADEN olarak Türkçeleştirildiğinde yine aynı anlamı taşır mı ya da Türkçede nasıl okunur? Çocuğumuza ADEN ismini koymak bu anlamda uygun olur mu?"
Cevap
" Aden kelimesi Adn anlamı taşımaz. Çocuğunuza anlamlı isimler koymanız ve onu cennete hazırlayan bilgi ve davranışlarla eğitmeniz daha uygun olur."
çok üzgünüm çünkü ben bu ismi çok beğenmiştim
ayrıca bir de türk dil kurumundan araştırmalarım neticesinde şöyle bir sonuca ulaştım
"aden İng. adenoid
Salgı yapan organ, bez.
BSTS / Su Ürünleri Terimleri Sözlüğü"
bu ismi bu kadar sevdim yani![]()
Biz de biraz araştırdım seni yazdıkların üzerine. ADN ile ADEN arasında kökte ortaklık varmış.Tıpkı mektup ile katip arasında olduğu gibi.Yani aynı anlama geliyormuş.Eşim çok araştırdı ve koymayı düşünüyor.
Merhaba
Şu an 36+2 günlük hamişimBiz de eşimle kızımızın adı olarak Aden ismine karar verdik
Bence de söylenenlere kulak asmayın. Yoksa bebişinze birden çok isim vermek zorunda kalabilirsiniz. İnanın herkesten başka bir isim önerisi geliyor
Biz önce Alara düşünüyorduk. Sonra vazgeçtik anlamı "kırmızı süs" demekmiş
Aden daha anlamlı geldi bize "Cennet bahçesi" olarak
Allah'ım hayırlı doğumlar nasip etsin hepimize
![]()
Biz de Aden ismine karar verdik.bu arada sizinle bebeklerimizin doğum tarihleri çok yakın.bizimki de insallah 21 temmuz.umarım sağlıkla kızlarımızı kucağımıza alırız.Allah kolay doğum nasip etsin.