ama şimdi kavun olmadı bu. Adamlar napsın? Karadeniz'in ingilizcesi de Black Sea? kabahat onlarda mı ne bilsinler Akdeniz'e başka bişi dedikleriniDanışmanları çevirecekmiş, Akdeniz için white sea yazan danışmanlara benzemesin de.
Bu durumda Ege ne olacak? Eceye çevirelim, oradan da queen sea derizama şimdi kavun olmadı bu. Adamlar napsın? Karadeniz'in ingilizcesi de Black Sea? kabahat onlarda mı ne bilsinler Akdeniz'e başka bişi dediklerini
oldu benceBu durumda Ege ne olacak? Eceye çevirelim, oradan da queen sea deriz
Gayet de oldu, danışmanlar önce bize danışsınoldu bence
tabiii hem Milk Port* (bilmeyenler için gazeteci burada süt liman demek istemiş ) ya da White Sea'den iyi çeviririm.Gayet de oldu, danışmanlar önce bize danışsın
tabiii hem Milk Port* (bilmeyenler için gazeteci burada süt liman demek istemiş ) ya da White Sea'den iyi çeviririm.
yeni şafak gazetesinde düzmece bir röp'te geçen olmayan bir ing. tamlama.
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?
We use cookies and similar technologies for the following purposes:
Do you accept cookies and these technologies?