• Merhaba, Kadınlar Kulübü'ne ÜCRETSİZ üye olarak yorumlar ile katkıda bulunabilir veya aklınıza takılan soruları sorabilirsiniz.

Doğru bir afiş

selinns

Aktif Üye
Kayıtlı Üye
12 Temmuz 2006
204
2
96
İstanbul
B]
 
Selinns seni tebrik ederim çok güzel bir afiş bulmuşsun,bunları dile getirdiğimizde bazen yanlış anlaşılabiliyoruz,eskiden çocuklara Türkçe isim koyma zorunluluğu vardı,sanatçılardan dinlediğimiz parçalar daha anlaşılır bir dildeydi ve içinde yabancı kelimeler yoktu,şimdilerde Alfabemizde bulunmayan w,x,q harfleri havalarda uçuşuyor,anadilimizi doğru düzgün yazıp okuyamazken,yabancı sözcüklerle kirletiyoruz,afişin sonundaki Büyük Bir Ulusu Yok Etmek İçin Önce Dilinin Yok Edildiğine de katılıyorum,Türkçemiz İngilizceyle harmanlanıp farklılaştı,birçok kelimeyi anlamıyorum:1no2: ve anlamadığım için utanmıyorum da:1closedeyes: benimde kelimeleri düzgün yazmadığım zamanlar oluyor,mümkün olduğunca özen göstermeye çalışıyorum:1yes2:
Türkçemizin yozlaşmaması için bizlere ve en çokta müzikle uğraşan sanatçılarımıza görev düşüyor,çocuklarımız evde konuşulan Türkçe'den çok popüler sanatçıların kullandığı kelimelere takılıp kalıyorlar:1no2:
 
Bir konuşma içinde bildiğimiz bütün yabancı kelimeleri sıkıştırıp harmanlayıp öyle kullanmak, konuşan kişiye farklı bir hava katıyormuş gibi görülmeye başlandı....
Yakın gelecekte konuşulacak olan Türkçe yi biz bile anlayamayacak duruma gelicez korkarım.... !

Hal böyle iken... hala bu durum için hiç bir olumlu adım atılmıyor... farkında mı değiller... :uhm: sizce....?
 
Selinns seni tebrik ederim çok güzel bir afiş bulmuşsun,bunları dile getirdiğimizde bazen yanlış anlaşılabiliyoruz,eskiden çocuklara Türkçe isim koyma zorunluluğu vardı,sanatçılardan dinlediğimiz parçalar daha anlaşılır bir dildeydi ve içinde yabancı kelimeler yoktu,şimdilerde Alfabemizde bulunmayan w,x,q harfleri havalarda uçuşuyor,anadilimizi doğru düzgün yazıp okuyamazken,yabancı sözcüklerle kirletiyoruz,afişin sonundaki Büyük Bir Ulusu Yok Etmek İçin Önce Dilinin Yok Edildiğine de katılıyorum,Türkçemiz İngilizceyle harmanlanıp farklılaştı,birçok kelimeyi anlamıyorum:1no2: ve anlamadığım için utanmıyorum da:1closedeyes: benimde kelimeleri düzgün yazmadığım zamanlar oluyor,mümkün olduğunca özen göstermeye çalışıyorum:1yes2:
Türkçemizin yozlaşmaması için bizlere ve en çokta müzikle uğraşan sanatçılarımıza görev düşüyor,çocuklarımız evde konuşulan Türkçe'den çok popüler sanatçıların kullandığı kelimelere takılıp kalıyorlar:1no2:

Teşekkürler mune,bende uzun süre yurtdışında yaşadım ve orada okudum,türkçeden bayağı uzaklaşmıştım,konuşulanların bir çoğunu anlıyor ama düzgün türkçe konuşamıyordum,baktım olmayacak böyle en azından burada sürekli almanca konuşacaksam bari türkçe kitaplar okuyayım dedim kendime,türkçe programlar izlemeye başladım,tabi yinede türkçem yetersizde bana göre.
Neyse sonra evlendim ve türkiyede yaşamaya karar verdik,türkçeyi burada öğrendim diyebilirim,hala hatalarım var ama düzgün konuşmaya çalışıyorum.
Maalesef türkiyede okuyan öğrencilerdede artık türkçe bayağı bozulmuş,lokantalara bakıyorum bir çoğu ingilizce isimli veya menülerde bile ingilizce şeyler var,geçen bir yuvanın tabelasını gördüm 'kindergarden' olarak yazıyordu,yani buna benzer birsürü yabancı isimler heryerde maalesef.
 
Bir konuşma içinde bildiğimiz bütün yabancı kelimeleri sıkıştırıp harmanlayıp öyle kullanmak, konuşan kişiye farklı bir hava katıyormuş gibi görülmeye başlandı....
Yakın gelecekte konuşulacak olan Türkçe yi biz bile anlayamayacak duruma gelicez korkarım.... !

Hal böyle iken... hala bu durum için hiç bir olumlu adım atılmıyor... farkında mı değiller... :uhm: sizce....?

Farkındalar ama avrupai sanıyorlar işte kendilerini venus.
 
Teşekkürler mune,bende uzun süre yurtdışında yaşadım ve orada okudum,türkçeden bayağı uzaklaşmıştım,konuşulanların bir çoğunu anlıyor ama düzgün türkçe konuşamıyordum,baktım olmayacak böyle en azından burada sürekli almanca konuşacaksam bari türkçe kitaplar okuyayım dedim kendime,türkçe programlar izlemeye başladım,tabi yinede türkçem yetersizde bana göre.
Neyse sonra evlendim ve türkiyede yaşamaya karar verdik,türkçeyi burada öğrendim diyebilirim,hala hatalarım var ama düzgün konuşmaya çalışıyorum.
Maalesef türkiyede okuyan öğrencilerdede artık türkçe bayağı bozulmuş,lokantalara bakıyorum bir çoğu ingilizce isimli veya menülerde bile ingilizce şeyler var,geçen bir yuvanın tabelasını gördüm 'kindergarden' olarak yazıyordu,yani buna benzer birsürü yabancı isimler heryerde maalesef.

Selinns,
senin gibi uzun süre yurtdışında yaşamış,orada doğup büyümüş insanları ayrı tutarım zaten,sizlerin durumu farklı,zaten yazımda sen benim ne demek istediğimi anlamışsındır:1yes2: Benim sözümTürkiye'de doğmuş ama sırf özenti uğruna Türkçemizi kirletenleredir.Nedir bu özenti anlamış değilim:1no2: Halbuki en düzgün ve anlaşılır dil bizim dilimizdir:1yes2: Venüsüm sana hak veriyorum,farkındalar aslında ama Türkçemizi geri kazanmak adına hiçbirşey yapılmıyor nedense:uhm:

Sevgilerimle...
 
Türkçemiz İngilizceyle harmanlanıp farklılaştı,birçok kelimeyi anlamıyorum:1no2: ve anlamadığım için utanmıyorum da:1closedeyes: :1no2:


Mune utanmayacaksın elbet. Türkçemizi bozanlar utansın. Özellikle internetin Türkçemizi fazlasıyla bozduğunu düşünüyorum.Maalesef ki sözde sanatçılarda sanki maharetmiş gibi abuk sabuk konuşuyorlar. Haber spikerleri bile Türkçeyi doğru dürüst konuşamazken, vatandaştan ne bekleyebilirizki. Sokaklarda yabancı isimli birsürü dükkan var. Peki niye.Yabancı isim konunca moderin !! oluyoruzya hani. Turistler "vaaaay bakın nasılda gelişmiş ülke" diyorya hani.

TÜRKÇEMİZİ GERİ VERİN....
 
Toplumun genelinde var bu sorun siyasi başlarımızdan kaynaklanıyor.Bazı yerlere göstermelik yapmak için ; okudugumuz okullarda bile dilimizin dışında dil ögretiyorlar, neden ? ülke napsın geçinmek için yabancı ülkelerle işbirligi yapmak zorunda en basit örnegi bu.Benim bildiigm bagımsız bi ülke sadece kendi dilini barındırı başak dilleri degil....
 
dil öğrenmek ayrı ilgi ve yetenek ister. ama biz de illa ki öğreneceksiniz diye bi çaba var gereksiz yere. bir senemi şu hazırlık denen saçmalığa verdim hiçbir şey değişmedi. sadece bir senem boş yere geçmiş oldu... o dönemde sadece ingilizceye yoğunlaştığımız için asıl derslerimizi unuttuk. hatırlamak için dersanelerde süründük. şimdi de liseler 4sene yapıldı ki yabancı dil her gence daha iyi öğretilsin... beyinleri daha çok karışsın.. anaokulunda bile önce ingilizce öğretiyolar. neymiş o yaşta daha iyi öğrenirmiş.. iyi de o çocuk daha anadilini konuşamıyoken böyle bişi çocuğun yabancı dilin mantığına göre düşünmeye alışır ve millletine yabancılaşması daha kolay olur gibime geliyo..
bu afiş etkili olur inşallah da temiz Türkçemize kavuşuruz.
 
bir ,hatta birkaç yabancı dil bilmek bugünün şartlarında büyük ayrıcalık.işe girmek için yarıştığınız yüzlerce insanı sollama şansı veriyor size.ingilizce bilmiyorsan bilgisayar da öğrenemiyorsun.günümüzde yabancı dille eğitim yapan üniversiteler tercih ediliyor gençler tarafından.
buraya kadar herşey gayet mantıklı.neden dil bilmeyelim ki? dil bilelim ama bunu kendi güzel türkçemizin içine sokup da ikisini de mahvetmeyelim.türkçeyi ayrı,diğer dili ayrı kullanalım.herşeyin yeri ayrı.şimdi ben burada duygularımı ana dilimle ifade ediyorum .ama yazımı okey mi diye tamamladığım an bir çuval inciri berbat etmiş olmaz mıyım?
türkçe cümlelerin içine ingilizce kelimeler sokmak kültürlü olduğumuzu değil her iki dili de hiç beceremediğimizi gösterir bana kalırsa.bu konuyu ciddiye alan tüm kk lılara kendi adıma teşekkür ediyorum.
 
anuşka yabancı dil öğrenme konusunda sana katılıyorum,zaten bizler aman yabancı dil öğrenmeyin,yabancı dil öcüdür demiyoruz,özellikle çalışma hayatında olan insanların,yurtdışına sık sık seyahatlere gidenlerin vs. yabancı dil bilmesi gerekir,bizim ülkemizde çocuklara okula başlar başlamaz dil eğitimi vermeye çalışıyorlar üstüne basarak söylüyorum çalışıyorlar ama yeterli olmuyor,özellikle devlet okullarında okuyan öğrencilere uygulanan yabancı dil eğitimi eksik ve yetersiz kalıyor,beğenmediğimiz,bizlerden çok geri diye düşündüğümüz ülkelerde bile insanlar anadilleri gibi yabancı dil konuşuyorlar,bizim eğitim sistemimiz oturtulamadığı ve yanlış bir tutum içerisinde oldukları için yabancı dil eğitiminde sınıfta kaldık diyebilirim,dediğim gibi yabancı dil eğitimine bizlerin bir itirazı yok,itirazımız ve uyarılarımız Türkçe ve İngilizceyi bazen diğer yabancı dilleri de bir arada kullanmaya yönelik:1yes2: Ülkemizde yapılanmaya giden yabancı firmaların isimleri yabancı olabilir ama Türk işletmecilerin yabancı isimlerle firma açmaları,sokaktaki herhangi bir marketin,kasabın,kafeteryanın bile Türkçe isim kullanmaması,yolda yürüyen insanların Türkçe İngilizce karşımı bir dil kullanmasına itiraz ediyoruz,örneğin .... Cafe gibi Cafe değil arkadaşım Kafeterya:))) veya ben free takılıyorum,yarın saat 5te buluşuruz okey mi? gibi sözcüklerle Türkçemizin kirletilmesi,bakın yazarken aklıma bir Türkü geldi,bilen bilir: I'm sorry ne sorry düdüdüdüddüdü buyrun burdan yakın bu bir Türkü türkü deyince aklımıza ne gelir o ülke kültürünü,folklorik temalarını işleyen sözlü müzik türü geliyor benim aklıma,peki bu türkü ne kardeşim:bbo: Türkçe pop şarkıları dile getirmiyorum bile,türkülerimiz bile bu kadar yozlaştırılırsa,insanlar ne yapabilir,bizler az çok Türkçeyi kullanabilen,dilimize sahip çıkmak için uğraşveren insanlarız ama Ağaç yaşken eğilir derler,bizim minik fidanlarımız evlatlarımız,yeni yetişen nesil bu yozlaşmanın tam ortasında kaldılar,Türkçemizin yapısı bu hızla bozulmaya devam eder ve buna birileri dur demezse,korkarım yakın gelecekte Türkçeyi düzgün kullananlar parmakla gösterilmeye başlanacak,aynı evi paylaştığımız çocuklarımız ne söylüyor acaba diye çaba sarfetmek zorunda kalacağız:1no2:

Sevgilerimle...
 
aslında aynı şeyi söylüyoruz muneciğim.ama sen benden çok daha güzel cümleler kuruyorsun.sonuçta yabancı dil bilelim mümkünse birkaç tane öğrenelim ama kendi dilimize sahip çıkalım,vurgularımızı ana dilimizle yapalım,ingilizceyi ajda pekkan gibi türkçe cümlelerin göbeğinde kullanmayalım ve yetişkinler olarak çocuklarımıza iyi örnek olalım diyoruz değil mi?en azından kk lıların bu konuda hemfikir olması çok onur verici.
benden de sana sevgiler.
 
Haklisiniz ben onbes yildir yurt disinda yasiyorum ama ne Turkce'mi bozdum nede ogluma bunu asiladim, oglum burada dogdu ve 3 yasindan beri okula gidiyor, okula baslamadan once ana dilini ogrettim, inanin buradaki Turkler aman Turkce niye ogretiyorsun cocuk okulda bocalar dediler, kimseyi dinlemedim ve Turkce konustum oglumla okulda sorun yasamadi ayni zamanda ogretmistim, ama yillar gectikce oglumda sunu farkettim her Turkiye'ye gelisimizde mutlu oluyor ve ozellikle bana anne burada Turkce konusalim diyor burasi Turkiye beni anlamazlar diyor, ve tam bir Turk gibi Turkiye'de yasamamis bile olsa cok guzel Turkce konusuyor arada bazi kelimeleri anlamayinca uzuluyor,yabanci dilide sorunsuz hatta dersleri cok cok iyi, bir cocuk bunu anlayabiliyor ama maalesef buyukler bunu modernlik olarak goruyor ben sahsen Istanbul'a gelince konusulanlari anlamiyorum bana konuya Fransiz kaldin diye guluyorlar, Turkiye'de yasayan Turkce konusmasi gerekenlerin yabanci bir iki kelimeyi Turkcemize eklemekle kendini yabanci dil biliyormus gibi bir havaya sokmasina ve buna gerek duyan kisilere ben guluyorum, biz Turkuz ve Turkcemizi bozmayalim
 
BYE BYE DEMEK NE DEMEK Kİ?

Bilinmiyor

KENDİN İÇİN TÜRKÇE KONUŞ
"Türkçe senin ana dilin! İlk öğrendiğin dil!
Daha iyi ifade edemezsin kendini yabancı sözcüklerle!
Boşuna inkar etme, en iyi Türkçeyi biliyorsun!
Başka bir dile özenmek yerine; sahip çık kendi diline!
Yerini tutar mı okuduğun güzel
Şiirlerin, annenin sana söylediği ninnilerin,
Ilk aşkından duyduğun “seni seviyorum”un?
"Enternasyonal" demeyiver bu seferlik, "uluslararası"nı dene!
Kendin için dene!
Faydası olacak sana ve senden sonrakilere! İnan buna! Kalpten inan!
Yüzyıllar boyunca konuşulagelmiş, çok ayrıntılı ve kusursuz bir dilbilgisine sahip olan bu dile saygı duy!

Yabancılaşma kendine, kendi insanlarına...
Konuşamadığında kendi halkınla, farkedeceksin içler acısı durumunu!
Öyle bir dil yaratmışsın ki kendine İngilizce - Fransızca - Arapça...
Ne sen anlarsın kendi insanını, ne o anlar seni...
Ve kimse kimseyi anlamadığında, millet de kalmaz ortada, vatan da...
Bu hayatının sonudur, kabul etmek istemesen de...

Son bir şansımız daha var Türkçemiz için, insanlarımız için, Türkiye için
Baştan "hoşçakal" diyerek başlayalım "bye bye" yerine..."

Kaynak : forum.acemiler.net/thread.php?threadid=16716
 
o afişte ters olan bir şey var o da musun soru ekinin ayrı yazılmamış olması tırı vırı olmuş yani bir iş yapılıryo doğru yapılması gerekir
 
o afişte ters olan bir şey var o da musun soru ekinin ayrı yazılmamış olması tırı vırı olmuş yani bir iş yapılıryo doğru yapılması gerekir

Sana katılıyorum.Afişte bir sürü yanlış var.
Uluslararası diye bilirdim.
Uluslar arası değil.

Dilde ki değil de
dildeki olması gerekir
 
Back